Übersetzung für "Senkel" in Englisch
Sehr
breite,
oft
bunte
Senkel
der
Hip-Hop-Mode
werden
Fat
Laces
genannt.
Very
wide
flat
laces
are
often
called
"fat
laces".
Wikipedia v1.0
Mary
geht
mir
auf
den
Senkel.
Mary
is
getting
on
my
nerves.
Tatoeba v2021-03-10
Es
geht
mir
einfach
auf
den
Senkel!
It's
just
fuckin'
annoying.
OpenSubtitles v2018
Die
Senkel
der
Schlittschuhe
sind
aus
Polyester
und
werden
mit
Wachs
eingerieben.
A
skater's
shoelaces
are
made
of
polyester
and
then
rubbed
down
with
wax
so
that
they
don't
fray.
OpenSubtitles v2018
Du
gehst
mir
total
auf
den
Senkel!
You're
doing
my
head
right
in,
yeah?
OpenSubtitles v2018
Dem
Kongressabgeordneten
auf
den
Senkel
gehen.
YANKING
THE
CONGRESSMAN'S
CHAIN.
OpenSubtitles v2018
Stefan
Senkel
war
der
Ansprechpartner
für
die
Belange
der
Leichtathletik
im
Ostteil
Berlins.
Stefan
Senkel
was
the
contact
person
for
the
issues
regarding
track
and
field
in
East
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
mir
auf
den
Senkel.
It
does
annoy
me.
ParaCrawl v7.1
Die
Senkel
werden
in
20
cm
Schritten
angeboten.
The
laces
are
offered
in
steps
of
20
cm.
ParaCrawl v7.1
Carglass
Werbung
geht
auch
Franzosen
auf
den
Senkel:
Carglass
advertising
is
also
on
the
French
laces:
ParaCrawl v7.1
Eine
Stadt,
wo
sich
Araber
und
Juden
nicht
auf
den
Senkel
gehen.
A
city,
where
Arabs
and
Jews
don't
annoy
each
other.
ParaCrawl v7.1
Stefan
Senkel
war
der
Ansprechpartner
für
die
Belange
der
Leichtatheltik
im
Ostteil
Berlins.
Stefan
Senkel
was
the
contact
person
for
the
issues
regarding
track
and
field
in
East
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Das
geht
mir
auf'n
Senkel!
This
is
doing
my
head
in!
OpenSubtitles v2018
Wegen
der
kleine
Kruste
und
dem
Senkel
ist
der
Kontakt
zwischen
Sie
und
der
Stiefel
perfekt.
The
smaller
instep
and
laces
provides
maximum
contact
between
the
boots
and
the
wearer.
ParaCrawl v7.1
Du
gehst
mir
auf
den
Senkel,
nenn
mich
noch
mal
Geldwäscher,
du
Drecksack.
You
are
getting
on
my
nerves.
Don´t
ever
call
me
a
money
lauderer,
scumbag!
ParaCrawl v7.1
Es
tut
mir
leid,
die
#MeToo
Diskussion
geht
mir
tatsächlich
auf
den
Senkel.
Sorry,
but
the
#MeToo
discussion
is
really
something
that
annoys
me.
ParaCrawl v7.1
Und
ihr
zwei,
und
Sie
wussten
davon,
als
wir
uns
heute
morgen
getroffen
haben,
aber
stattdessen
dachten
Sie,
sie
könnten
mir
auf
den
Senkel
gehen?
And
you
two,
you
knew
about
this
when
we
met
this
morning,
and
instead,
you
choose
to
yank
my
chain
instead?
OpenSubtitles v2018