Übersetzung für "Senderchef" in Englisch

Ich weiß, dass die Sache mit dem Senderchef nicht... ideal lief.
I know that the situation with the network executive was not... ideal...
OpenSubtitles v2018

Die Chefin und der Senderchef warten.
The director and the station chief are waiting.
OpenSubtitles v2018

Senderchef, bitte lesen Sie den Brief vor.
Station chief, please read the letter.
OpenSubtitles v2018

Mein alter Senderchef hat dein Video nach Bristol, Connecticut geschickt.
My old station manager edited your tape. He's gonna send it to Bristol. He thinks you have a shot.
OpenSubtitles v2018

Sie ruft anonym Ed an und erzählt ihm, der Senderchef habe ein Penisimplantat.
As Cynthia feels sorry for Ed, she tells him a secret of the main producer.
Wikipedia v1.0

Sie petzt beim Senderchef, vögelt mit dem Junggesellen, und dann der Salat mit Jeremy.
I mean, tattling to the network, screwing last year's suitor, this whole ugly mess with Jeremy...
OpenSubtitles v2018

Mit Fleur, zu der er sich hingezogen fühlt, die jedoch eine Affäre mit Senderchef Jean-Baptiste hat, überwirft er sich.
He returns to the studio to ask for help but is treated with contempt by the producer, who does however reveal that Fleur has disappeared.
Wikipedia v1.0

Und als ich beschloss, meinen Traum leben zu wollen, vor dem Mikro zu sitzen statt dahinter, da zerstörte sie meine Chancen bei jedem Senderchef an der Westküste.
And when I decided I wanted to live my dream of being in front of the mic instead of behind it, she destroyed my chances with every station manager on the West Coast.
OpenSubtitles v2018

Als sie herausfand, dass Jane Bänder verschickte, hat Sasha sie bei jedem Senderchef der 100 größten Sender im Land schlecht gemacht.
When she found out Jane was sending out tapes, Sasha ran her down to the station managers in every top 100 market in the country.
OpenSubtitles v2018

Gemeinsam soziale Verantwortung übernehmen, sich für andere einsetzen und nebenbei Kollegen aus anderen Abteilungen kennenlernen: Seit 2013 können Mitarbeiter – vom Senderchef bis zum Auszubildenden – jährlich an der Corporate-Volunteering-Initiative Social Day teilnehmen und sich einen Tag während ihrer Arbeitszeit in sozialen Einrichtungen engagieren.
Taking social responsibility and supporting others while getting to know colleagues from other departments: Since 2013, employees – from the General Manager to trainees – have been able to take part in the corporate-volunteering initiative Social Day and volunteer at social institutions for one day during their working hours.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam soziale Verantwortung übernehmen, sich für andere einsetzen und nebenbei Kollegen aus anderen Abteilungen kennenlernen: Seit 2013 können Mitarbeiter – vom Senderchef bis zum Auszubildenden – jährlich an der Corporate-Volunteering-Initiative Social Day teilnehmen und sich einen Arbeitstag lang in sozialen Einrichtungen engagieren.
Taking social responsibility and supporting others while getting to know colleagues from other departments: Since 2013, employees – from the General Manager to trainees – have been able to take part in the corporate-volunteering initiative Social Day and volunteer at social institutions for one day during their working hours.
ParaCrawl v7.1