Übersetzung für "Selbstverachtung" in Englisch
Ich
habe
diese
Selbstverachtung
hinter
mit
gelassen
und
bin
jetzt
frei.
I
finally
let
go
of
all
that,
that
self-loathing
and
that
judgment
and
I'm
free.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
diese
Selbstverachtung
nicht
mehr
ertragen.
I
can't
abide
any
more
of
this
self-loathing.
OpenSubtitles v2018
Und
nachher
ist
es
meist
Geniertheit,
Selbstverachtung
und
Reue.
And
then
after
it's
mostly
embarrassment,
self-loathing
and
regret.
OpenSubtitles v2018
Ich
verstehe
nichts
außer
meiner
Panik
und
Selbstverachtung...
und
meinem
jämmerlichen
Dasein.
I
have
no
understanding
of
anything
but
my
own
panic
and
self-loathing
and
pathetic,
little
existence.
OpenSubtitles v2018
Der
Typ
hat
den
Nobelpreis
gewonnen,
und
ich
schwimme
in
Selbstverachtung.
That
guy
won
the
Nobel
and
deserved...
I'm
out
of
my
league.
Awash
in
self-contempt.
OpenSubtitles v2018
Nur
unsere
Gegner
zu
lieben,
ist
Selbstverachtung.
Loving
only
our
opponentsis
self-loathing.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
behaupten,
es
würde
keine
Helden
geben,
zeugt
das
doch
nur
von
Selbstverachtung.
When
we
say
heroes
don't
exist,
there's
self-hatred
in
what
we
say.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
etwas
Selbstverachtung
aushalten.
I
can
deal
with
a
little
self-loathing.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
doch
in
Wirklichkeit
ein
Haufen
glühender
Lichter
sind,
erfüllt
mit
Selbstverachtung
oder
Größenwahn.
When
what
we
really
are
are
a
bunch
of
glowing
lights
filled
with
self-loathing
or
delusions
of
grandeur.
OpenSubtitles v2018
Sie
treten
sicher
und
arrogant
auf,
aber
innerlich
werden
Sie
von
Schuldgefühlen
und
Selbstverachtung
zerfressen.
I
think
you
act
assured
and
arrogant
but
inside
you
are
troubled
with
deep
guilt
and
self-loathing.
OpenSubtitles v2018
Nach
'ner
halben
Stunde
im
Internet
wissen
Sie,
dass
mich
Schuld
und
Selbstverachtung
zerfressen.
A
half
hour
on
the
Internet
would
tell
you
I'm
consumed
with
guilt
and
self-loathing.
OpenSubtitles v2018
Offensichtlicherweise
leidet
der
Islam
nicht
an
demselben
Prozess
der
ideologischen
Selbstverachtung
wie
der
westliche
Liberalismus.
Obviously
Islam
does
not
suffer
from
the
same
process
of
ideological
self-loathing
as
Western
Liberalism.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
sein
ganzes
Leben
damit
verbracht,
diese
Selbstverachtung
und
diesen
Selbsthass
zu
unterdrücken.
He
spent
his
entire
life
trying
to
push
down
his
self-loathing
and
his
self-hatred.
ParaCrawl v7.1
Menschen
mit
psychotischen
Störungen
verleugnen
ihre
Krankheit
möglicherweise
und
Patienten
mit
Depressionen
versinken
bisweilen
zu
tief
in
Selbstverachtung,
um
das
Gefühl
zu
haben,
Hilfe
zu
verdienen.
People
with
psychotic
disorders
may
deny
that
they
are
ill,
and
those
suffering
from
depression
may
be
too
consumed
by
self-loathing
to
feel
worthy
of
help.
News-Commentary v14
Ein
Mann,
der
darauf
beharrt
seinen
Kampf
alleine
auszutragen,
der
jeden
ausschließt,
bis
ihn
seine
Trauer
auffrisst
und
nichts
außer
Wut
und
Traurigkeit
und
Selbstverachtung
übrig
bleibt.
A
man
who
insists
on
fighting
his
battle
alone,
who
shuts
everyone
out
until
his
grief
consumes
him
and
there's
nothing
left
but
fury
and
sadness
and
self-loathing.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
monatelang
Qualen
und
Selbstverachtung,
eine
verrückte,
nörgelnde
Mutter
und
wäre
fast
neben
einem
Dock
ertrunken.
I
had
months
of
pain
and
self-loathing,
a
crazy,
ranting
mother
and
a
near
drowning
off
the
side
of
a
dock.
OpenSubtitles v2018
Selbstverachtung,
wissen
Sie.
Hence
my
self-loathing,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Der
Wahnsinn
äußerte
sich
in
verschiedenen
Graden
psychischer
Beeinträchtigungen,
wobei
zu
den
häufigsten
Symptomen
chronisches
Unbehagen
in
der
eigenen
Umgebung
(soziale
Fehlanpassung),
Selbstunsicherheit,
Schwankungen
zwischen
Selbstverachtung
und
Größenwahn
und
manchmal
ein
totaler
Identitätsverlust
zählten.
Madness
expressed
itself
in
degrees
of
mental
impairment,
the
common
symptoms
of
which
were
chronic
discomfort
in
one’s
environment
(social
maladjustment),
uncertainty
about
oneself,
oscillation
between
self-loathing
and
megalomania,
and
sometimes
a
complete
loss
of
identity.
News-Commentary v14
Ich
will,
dass
ihr
darüber
nachdenkt,
zu
welchem
Grad
ihr
die
grundlegende
Frage
in
eurem
Fach
ändern
könntet
und,
okay,
ich
werde
eine
zusätzliche
kleine
Anmerkung
hier
einfügen,
denn
mir
wurde
klar,
dass
ich
vorher
einige
psychologische
Defekte
erwähnte
und
da
gab
es
auch
ziemlich
viel
zwanghaftes
Verhalten,
und
ein
wenig
wahnhaftes
Verhalten
und
solcherlei
und
hier
könnte
man
wohl
sagen,
dass
dies
ein
Argument
für
Selbstverachtung
und
eine
Art
Schizophrenie
ist,
wenigstens
im
Volksgebrauch,
und
zwar
dissoziative
Identitätsstörung,
okay.
I'm
going
to
put
one
extra
little
footnote
in
here,
because,
like,
I
realized
I
mentioned
some
psychological
defects
earlier,
and
we
also,
along
the
way,
had
a
fair
amount
of
obsessive
behavior,
and
there
was
some
delusional
behavior
and
things
like
that,
and
here
I
think
we
could
say
that
this
is
an
argument
for
self-loathing
and
a
kind
of
schizophrenia,
at
least
in
the
popular
use
of
the
term,
and
I
really
mean
dissociative
identity
disorder,
okay.
QED v2.0a
Nur
durch
ein
freies
Bewußtsein,
dem
es
an
Eigendünkel
und
Selbstverachtung
mangelt,
kann
die
Evolution
aufgebaut
werden.
Only
by
a
free
consciousness,
lacking
both
self-aggrandizement
and
self-disparagement,
can
evolution
be
constructed.
ParaCrawl v7.1
Dies
öffnet
die
Fluttore
und
eine
ernährungstechnische
Hölle
bricht
herein,
die
zu
Gefühlen
von
Scham,
Schuld
und
Selbstverachtung
führt.
This
opens
the
flood
gates
and
all
nutritional
hell
breaks
loose
leading
to
feelings
of
shame,
guilt,
and
more
self-loathing.
ParaCrawl v7.1
Die
Selbstverachtung
beginnt
damit,
daß
man
sich
bei
den
AA
Treffen
mit
den
Worten:
"Ich
bin
AlkoholikerIn"
vorstellen
muss,
als
ob
die
Abhängigkeit
vom
Alkohol
die
eigene
Identität
ausmachte.
The
self-loathing
begins
with
the
introduction
at
AA
meetings:
"I
am
an
alcoholic,"
as
if
this
were
the
main
part
of
one's
identity.
ParaCrawl v7.1
Je
mehr
Du
in
der
Therapie
heraus
kommen
konntest,
umso
mehr
hast
Du
mir
gezeigt,
wie
dieses
System
unmenschlicher
Verrücktheit
mich
als
Kind
manipuliert
und
zerstörerisch
geprägt
hatte,
und
wie
es
mich,
als
Erwachsene,
immer
noch
verfolgte,
indem
es
mich
mit
Selbstverachtung
und
Selbsthass
erfüllte.
The
more
you
were
allowed
to
come
out
in
therapy,
the
more
you
showed
me
how
this
system
of
inhuman
madness
had
manipulated
the
child,
destructively
imprinted
me,
and
how
it
still
persecuted
me
as
an
adult
by
filling
me
with
self-loathing
and
self-hatred.
ParaCrawl v7.1
Die
Wellen
von
positiven
Gefühlen
und
Vibrationen
befreit
von
Jahren
von
unterdrücktem
Kummer
und
Selbstverachtung
schwallten
über
mich.
The
waves
of
positive
feelings
and
vibrations
unlocked
from
years
of
being
suppressed
by
grief
and
self-loathing
washed
over
me.
ParaCrawl v7.1