Übersetzung für "Selbsthemmung" in Englisch

Die gewünschte Einstellung kann durch Selbsthemmung der Einstellmittel langzeitig beibehalten werden.
The desired adjustment can be retained for a long time by the self-locking of the adjustment means.
EuroPat v2

Das Schließgetriebe ist folglich eine Art Keilgetriebe, bei dem Selbsthemmung auftritt.
The closing linkage is therefore a kind of wedge linkage in which self-locking occurs.
EuroPat v2

Eine Selbsthemmung verhindert ein unerwünschtes Rückstellen.
A self-locking prevents an undesirable returning movement.
EuroPat v2

In den Arbeitsstellungen ist die Spritzgießeinheit S durch Selbsthemmung des Spindeltriebes festgelegt.
The injecting unit S is fixed in its operating positions because the screw drive is self-locking.
EuroPat v2

Zwischen den Flächen 27, 28 muß wieder Selbsthemmung herrschen.
Self-locking must again exist between the surfaces 27, 28.
EuroPat v2

Eine derartige Gewindespindel hat eine starke Selbsthemmung und ist sehr raumsparend.
Such a threaded spindle is self-locking and occupies a minimal space.
EuroPat v2

Dieser Aufbau zeichnet sich durch eine besonders gute und gleichmäßige Selbsthemmung aus.
This construction provides a particularly effective and uniform self locking.
EuroPat v2

Die Steuerung der Bedingungen der Selbsthemmung wird von einem elastischen Schaltelement übernommen.
The conditions for self-locking are controlled by an elastic switching component.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist der Klemmkonus 10 in dem Sondengehäuse 2 in Selbsthemmung angeordnet.
The clamping cone 10 is preferably arranged in a self-locking manner in the probe housing 2.
EuroPat v2

Ein weiterer Beitrag zur Selbsthemmung wird durch das Antriebsgetriebe erreicht.
Another contribution to a self-locking action is achieved by means of the driving transmission.
EuroPat v2

Die Abweichung vom rechten Winkel liegt im Bereich der Selbsthemmung.
It differs from 90degree within the range of self-locking.
EuroPat v2

Eine sichere Selbsthemmung der Stellspindel kann nicht gewährleistet werden.
Reliable self-locking of the adjusting spindle cannot be guaranteed.
EuroPat v2

Durch diese Selbsthemmung wird sichergestellt, daß die vorgegebene Position eingehalten wird.
By this self-locking, it is guaranteed that the previous position is maintained.
EuroPat v2

Vorteilhafterweise besteht der Dichtsitz aufgrund der möglicherweise auftretenden Selbsthemmung aus einem elastomerem Werkstoff.
Due to the possibly of self-locking occurring, the sealing seat is advantageously formed from an elastomer material.
EuroPat v2

Eine für Spindel- oder Schneckengetriebe typische Selbsthemmung tritt daher nicht auf.
The self-locking effect typical of spindle or worm drives thus does not arise.
EuroPat v2

In diesem Zusammenhang wird gemeinhin von Selbsthemmung gesprochen.
In this connection, one usually speaks of self-locking.
EuroPat v2

Da Kugel-Konus- und Kugelrampenkupplung auf Selbsthemmung abgestimmt sind, kommt es zur Klemmwirkung.
Since the ball-cone clutch and ball ramp clutch are designed for self-locking, the clamping action takes effect.
EuroPat v2

Da Kugelkonus- und Kugelrampenkupplung auf Selbsthemmung abgestimmt sind, kommt es zur Klemmwirkung.
Since ball cone and ball ramp coupling are matched for retention by friction, a clamping effect occurs.
EuroPat v2

Die Schneckenräder werden aufgrund der typischen Selbsthemmung des Schneckenrads angetrieben.
The Worm gear cannot be driven by the worm wheel due to inherent self-locking.
ParaCrawl v7.1

Bei dieser Anwendung ist die dynamische Selbsthemmung des Antriebs aus Sicherheitsgründen zwingend erforderlich.
Dynamic self-locking of the drive is essential in this application for safety reasons.
ParaCrawl v7.1

Ohne weitere Massnahmen beginnt die Selbsthemmung auf dem Gehäuseteil zu schleifen.
Without further measures the self-lock on the housing part begins to slip.
EuroPat v2

Wegen der verschiedenen Reibradien R, r wird dadurch die Selbsthemmung wesentlich geringer.
Because of the different friction radii R, r, the self-lock becomes substantially smaller.
EuroPat v2

Dank der schaltbaren Selbsthemmung 16 stehen zwei unterschiedliche Selbsthemmkräfte zur Verfügung.
Thanks to the switchable self-lock 16, two different self-locking forces are available.
EuroPat v2

Die Neigung ist so gewählt, dass keine Selbsthemmung auftreten kann.
The inclination is selected so that no friction can occur.
EuroPat v2

Da im Spannfutter keine Selbsthemmung auftritt, wird die Spannkraft auf Null abgesenkt.
Since self-locking does not occur in the clamping chuck, the clamping force is lowered to zero.
EuroPat v2

Nachteilig an diesen Messstempeln ist die relativ schnell eintretende Gefahr einer Selbsthemmung.
A drawback of these measuring stamps is the risk of self-locking rapidly arises.
EuroPat v2