Übersetzung für "Selbstgenügsam" in Englisch
Und
das
macht
uns
schließlich
sehr
stark
und
selbstgenügsam.
And
this
eventually
makes
us
very
strong
and
self-sufficient.
ParaCrawl v7.1
Menschen
des
Landkreises
–
selbstgenügsam,
aufgeschlossen,
mit
einem
Zugehörigkeitsgefühl.
People
of
the
county
–
self-sufficient,
open,
with
the
sense
of
belonging
to
the
place
ParaCrawl v7.1
Die
Maschine
verwertet
das
billige
Rücklaufmaterial
wieder
und
ist
voll
selbstgenügsam.
Cheap
recycled
material
is
used.
The
machine
is
fully
self-reliant.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
sehr
selbstgenügsam
und
vollkommen
in
sich
selbst.
They
are
very
self
contained
and
complete
within
themselves.
ParaCrawl v7.1
Die
bäuerliche
Produktion
war
zu
jener
Zeit
noch
in
hohem
Grade
selbstgenügsam.
Production
among
the
peasants
was
at
that
time,
to
a
high
degree,
self-sufficing.
ParaCrawl v7.1
In
unseren
Schuhkartonhäusern
sind
wir
selbstgenügsam.
In
our
house-boxes,
we
are
self-sufficient.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ein
Bild
als
vollständig
und
selbstgenügsam
erscheint,
ist
Suermondt
versucht
ihm
die
Differenz
beizugeben.
When
a
picture
seems
complete
and
self-sufficient,
Robert
Suermondt
is
tempted
to
add
an
element
of
difference.
ParaCrawl v7.1
Die
Phrase
"in
sich"
soll
jedoch
nicht
bedeuten,
daß
Individuen
selbstgenügsam
sind.
The
phrase
‘in
themselves’
does
not
mean,
however,
that
persons
are
self-sufficient.
ParaCrawl v7.1
Nachhaltigkeit:
Ist
die
vorgesehene
Maßnahme
oder
Tätigkeit
"selbstgenügsam"
oder
wird
sie
regelmäßig
ergänzende
Mittel
oder
Vorschriften
erfordern?
Sustainability:
Are
the
proposed
measures
or
actions
self-sustaining
or
will
they
require
regular
financial
top-ups
or
further
regulatory
action?
TildeMODEL v2018
Die
erste
Bedingung
ist
also,
sich
etwas
schenken
zu
lassen,
nicht
selbstgenügsam
zu
sein,
nicht
alles
alleine
zu
tun,
denn
das
können
wir
nicht,
sondern
uns
zu
öffnen
in
dem
Bewußtsein,
daß
der
Herr
wirklich
schenkt.
Faith,
ultimately,
is
a
gift.
Consequently,
the
first
condition
is
to
let
ourselves
be
given
something,
not
to
be
self-sufficient
or
do
everything
by
ourselves
-
because
we
cannot
-,
but
to
open
ourselves
in
the
awareness
that
the
Lord
truly
gives.
ParaCrawl v7.1
Was
soll
man
also
sagen
über
die
Versuchung,
die
in
unseren
Tagen
sehr
stark
ist,
selbstgenügsam
zu
sein
bis
zu
dem
Punkt,
an
dem
wir
uns
sogar
verschließen
gegenüber
dem
geheimnisvollen
Plan,
den
Gott
für
uns
hat?
What
should
be
said
therefore
of
the
temptation,
which
is
very
strong
nowadays,
to
feel
that
we
are
self-sufficient
to
the
point
that
we
become
closed
to
God’s
mysterious
plan
for
each
of
us?
ParaCrawl v7.1
In
der
geschichtlichen
Ausformung
der
Kirche
zeigt
sich
jedoch
auch
eine
gegenläufige
Tendenz,
daß
die
Kirche
zufrieden
wird
mit
sich
selbst,
sich
in
dieser
Welt
einrichtet,
selbstgenügsam
ist
und
sich
den
Maßstäben
der
Welt
angleicht.
In
the
concrete
history
of
the
Church,
however,
a
contrary
tendency
is
also
manifested,
namely
that
the
Church
becomes
self-satisfied,
settles
down
in
this
world,
becomes
self-sufficient
and
adapts
herself
to
the
standards
of
the
world.
ParaCrawl v7.1
Dank
ihrer
"großzügigen"
Kneteinheit,
ist
die
Walzmaschine
selbstgenügsam,
um
-
im
Falle
einer
Benutzung
mit
Mehl
-
direkt
mit
einer
Dosiergruppe
+
Zentrifuge
(MFA)
verbunden
zu
werden,
während
im
Falle
einer
Benutzung
mit
Grieß
eine
dazu
bestimmte
zusätzliche
Knetwanne
(VSU)
dazwischenmontiert
wird.
Thanks
to
its
"generous"
kneading
section,
the
kneader
is
self-sufficient
to
be
directly
coupled
with
a
group
of
doser
+
centrifuge
(MFA)
for
the
use
with
flour
while
in
the
case
of
bran
a
special
additional
kneading
tank
is
interposed
(VSU).
ParaCrawl v7.1
Jedoch
muss
man
bei
der
Auslese
der
Schuhe,
der
Zubehöre,
der
Frisur
und
des
Make-Ups
unter
dieses
Kleid,
äußerst
vorsichtig
sein,
da
die
rote
Farbe
an
und
für
sich
selbstgenügsam
ist,
deshalb
fordert
irgendwelche
helle
Attribute
und
die
dekorativen
Elemente
nicht.
However
at
selection
of
footwear,
accessories,
a
hairdress
and
make-up
according
to
this
dress,
it
is
necessary
to
be
the
extremely
careful
as
red
color
in
itself
is
self-sufficient
therefore
does
not
demand
any
bright
attributes
and
decorative
elements.
ParaCrawl v7.1
Oder
vielmehr
sind
wir
selbstgenügsam
in
Bezug
auf
die
Leute,
die
wir
kennen,
aber
abhängig
wie
nie
zuvor
von
vollkommen
Fremden,
die
tausende
Kilometer
entfernt
leben.
Or
rather,
we
are
self-sufficient
in
relation
to
the
people
we
know
but
dependent
as
never
before
on
total
strangers
living
thousands
of
miles
away.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
nicht
selbstgenügsam
seien,
ich
möchte
das
Drängen
in
meinem
Herzen
wahrnehmen,
die
Sehnsucht
nach
Christus
bis
hin
zu
den
Tränen,
um
mich
ihm
zu
öffnen,
um
die
Macht
seiner
Gegenwart
zu
erfahren,
die
Fülle,
die
das
Leben
gewinnen
kann,
wenn
wir
Ihm
als
Bedürftige
Einlass
gewähren.
I
don’t
want
to
be
self-sufficient;
I
want
to
feel
the
urge
inside
my
heart,
the
need,
the
need
for
Christ,
to
the
point
of
tears,
to
open
myself
up
to
Him,
to
experience
the
power
of
His
presence,
the
fullness
life
can
have
when,
being
needy,
we
let
Him
enter.
There’s
something
worse
than
being
needy:
it’s
being
alone
with
our
self-sufficiency.
ParaCrawl v7.1
Mit
seiner
starken
emotionalen
(Mond)
Abwehr
(Steinbock),
ist
der
Mond
in
Steinbock
selbstgenügsam
(Steinbock)
und
braucht
wahrscheinlich
viel
Zeit
für
sich
(Steinbock).
With
strong
emotional
(Moon)
defences
(Capricorn),
Moon
in
Capricorn
is
self-sufficient
(Capricorn)
and
may
also
need
plenty
of
solitude
(Capricorn).
ParaCrawl v7.1
Auch
das
Konzept
"Festung
Europa"
wird
den
europäischen
Eigenschaften
nicht
gerecht,
denn
immer
war
dieser
Kontinent
offen
und
nie
selbstgenügsam.
Even
the
concept
"Fortress
Europe"
doesn't
do
justice
to
European
qualities,
for
this
continent
was
always
open
and
never
self-sufficient.
ParaCrawl v7.1
Drei
ersten
Tools
werden
für
die
Sicherung
der
Rechte
des
geistigen
Eigentums
auf
die
offenen
Informationen
verwendet
und
sind
selbstgenügsam,
d.h.
fordern
die
Anwendungen
irgendwelcher
zusätzlichen
Maßnahmen
nicht.
First
three
tools
are
used
for
protection
of
intellectual
property
rights
on
the
open
information
and
are
self-sufficient,
i.e.
application
of
any
additional
measures
do
not
demand.
ParaCrawl v7.1
Die
letzten
Losungen
sind
selbstgenügsam,
sie
bieten
sich
selbst
zur
Wahrnehmung
und
Kontemplation
an
und
sind
in
diesem
Sinne
künstlerisch
"auffälliger".
The
later
slogans
are
self-sufficient;
they
offer
themselves
up
to
perception
and
contemplation,
and
in
this
sense,
they
are
more
"striking"
in
artistic
terms.
ParaCrawl v7.1
Im
Grunde
genommen
ist
die
Große
Göttin
Jungfrau,
das
heißt,
selbstgenügsam,
„in
sich
selbst
ganz
und
vollständig“.
Ultimately
the
great
goddess
is
virgin,
which
means
self-contained,
'complete
and
whole
unto
herself'.
ParaCrawl v7.1
Der
Aufrufende,
hell,
nicht
der
Bedürftige
in
den
komplizierten
Zubehören,
er
wird
wie
mit
den
dunklen
kontrastreichen
Farben
ausgezeichnet
kombiniert,
als
auch
ist
in
der
Soloaktion
selbstgenügsam,
und
dank
dem,
dass
das
Modell
genug
einfach,
ohne
Unmäßigkeiten
und
kompliziert
deckend,
in
diesem
Kleid
ist
es
einfach
unmöglich,
auffällig
auszusehen.
Defiant,
bright,
not
needing
difficult
accessories,
it
is
perfectly
combined
as
with
dark
contrast
colors,
and
is
self-sufficient
in
solo
performance,
and
thanks
to
that
model
rather
simple,
without
excesses
and
a
difficult
cut,
in
this
dress
it
is
simply
impossible
to
look
provocatively.
ParaCrawl v7.1
Die
letzten
Losungen
sind
selbstgenügsam,
sie
bieten
sich
selbst
zur
Wahrnehmung
und
Kontemplation
an
und
sind
in
diesem
Sinne
künstlerisch
„auffälliger“.
The
later
slogans
are
self-sufficient;
they
offer
themselves
up
to
perception
and
contemplation,
and
in
this
sense,
they
are
more
“striking”
in
artistic
terms.
ParaCrawl v7.1
Welch
eine
Tragödie
zu
sehen,
wie
diese
begabte
Nation
zu
ihrem
eigenen
Gott
wird,
selbstgenügsam
und
auf
ihre
eigenen
Fähigkeiten
vertrauend.
What
a
tragedy
to
see
this
wonderful,
clever,
outstanding
people
become
their
own
god!
Self-sufficient,
trusting
in
their
own
capabilities.
ParaCrawl v7.1
Die
vielen
Schichten
der
Oberflächen,
die
Sorge
und
Sorgfalt
mit
denen
Farbstoffe
und
Pigmente
angewendet
werden
ist
aber
nicht
selbstgenügsam
oder
selbstgefällig.
Yet
the
many
layers
of
the
surfaces,
the
care
and
concern
with
which
dyestuffs
and
pigments
are
used,
are
not
self-sufficient
or
self-congratulatory.
ParaCrawl v7.1
Aber
gerade
darum
dürfen
sie
sich
nicht
selbstgenügsam
abkapseln
und
sich
nicht
von
den
großen
Aufgaben
der
Kirche
zurückziehen.
But
that
is
exactly
why
they
must
not
isolate
themselves
in
self-sufficiency
and
withdraw
from
the
great
duties
of
the
Church.
ParaCrawl v7.1
4.Falls
der
Satz
der
Mechanismen
des
Sicherungsmittels
die
Forderungen
zur
Fülle
nicht
erledigt
(ist
der
Zulänglichkeit
für
das
Gebiet
der
Nutzung),
das
gegebene
Sicherungsmittel
selbstgenügsam
für
die
aufgegebenen
Bedingungen
seiner
Nutzung
nicht.
4.In
a
case
if
the
set
of
mechanisms
of
a
protection
frame
does
not
carry
out
requirements
to
completeness
(to
sufficiency
for
use
area),
the
given
protection
frame
is
not
self-sufficient
for
the
set
conditions
of
its
use.
ParaCrawl v7.1