Übersetzung für "Selbstentfremdung" in Englisch

Beziehen Sie sich auf die Selbstentfremdung der Menschen, auf ihren Herdentrieb?
Are you referring to the alienation of humans, to their love of gregariousness?
ParaCrawl v7.1

Jede Selbstentfremdung, die wir vielleicht empfinden, beruht auf bloßer Einbildung.
Any self-alienation we feel is based on sheer fiction.
ParaCrawl v7.1

Unsere linkischen Experimente mit freier Liebe hatten nicht zur Beseitigung unserer grundlegenden Angespanntheit und Selbstentfremdung geführt.
Our clumsy attempts at free love with each other had failed to remove our underlying tension and alienation.
ParaCrawl v7.1

Daneben setzte er seine wissenschaftlichen Arbeiten fort und wurde 1952 in Freiburg im Breisgau mit der Arbeit "Selbstentfremdung und Dialektik im deutschen Idealismus und bei Marx" bei Eugen Fink, einem der früheren Assistenten des Philosophen und Begründers der Phänomenologie Edmund Husserl, promoviert.
In 1952, he received a PhD in philosophy at Freiburg for his thesis "Selbstentfremdung und Dialektik im deutschen Idealismus und bei Marx" ("Self Alienation and the Dialectic in German Idealism and Marx").
Wikipedia v1.0

Thomas Carlyle, und später Marx und Engels, sollten diesen Appell an das Eigeninteresse und den damit verbundenen Aufstieg der ,,Vergeldlichung" entweder als gefährlichen Anschlag auf die Tradition oder als Quelle menschlicher Selbstentfremdung anprangern.
Thomas Carlyle, and later Marx and Engels, would decry this appeal to self-interest and the related rise of the "cash nexus" as either a dangerous assault on tradition or a source of human self-alienation.
News-Commentary v14

Was Rumänien (aber auch einige andere osteuropäische Staaten wie die Ukraine, Rußland und Albanien) derzeit durchmacht, ist nicht bloß eine ökonomische oder politische Krise, es ist vielmehr eine Krise der Selbstentfremdung.
What Romania (and some other East-European countries, like Ukraine, Russia, Albania) is experiencing is not merely an economic or a political crisis; rather, it is a crisis of alienation.
News-Commentary v14

Peter Munk verharrt im Zustand der Selbstentfremdung, indem er spielt, tanzt, trinkt und nach Reichtum und äußerlicher Geltung strebt.
According to Jung, Peter Munk remains in a state of self-abuse, in which he plays, dances, drinks and quests after wealth and acknowledgement from others.
WikiMatrix v1

Seid Ihr je irritiert worden von der Selbstentfremdung einer Frau, die sich operieren lässt, um attraktiver für Männer zu sein?
Haven't you ever been irritated at the self-alienation of a woman who undergoes surgery in order to be "more attractive" to men?
ParaCrawl v7.1

Foster, Marx folgend, argumentierte, dass die Logik des Kapitalismus (welche grundlegend anarchisch ist und von „blinden“ ökonomischen Kräften geführt wird, die „hinter dem Rücken“ der Menschen operieren) losgelöst von der materiellen menschlichen Welt ist, auf der sie eigentlich beruht – was zu metabolischen und ökologischen „Rissen“ führt, bedingt durch den gleichen sozialen Prozess, den Marx als die Selbstentfremdung der Arbeit beschreibt.
Foster, following Marx, argues that the logic of capitalism (which is essentially anarchic and led by “blind” economic forces operating “behind the backs” of human beings) is detached from the material-human world on which it ultimately rests—leading to metabolic or ecological “rifts” through the same social process that Marx described as the self-alienation of labor.
ParaCrawl v7.1

Es sind Nicht-Orte von mythischer Weite, Außenposten, an denen der Mensch auf sich selbst zurückgeworfen ist, Zustände von existenzieller Selbstentfremdung.
They are non-places of mythical expansiveness, outposts where humans are thrown back on themselves, states of existential self-estrangement.
ParaCrawl v7.1

In dieser Verfremdung der Musik spiegelt sich die Selbstentfremdung des Menschen: Ein Gedanke, den Karl Marx bei Ludwig Feuerbach entlehnt hat.
In this alienation of music, the self-alienation of man is reflected: a thought that Karl Marx borrowed from Ludwig Feuerbach.
ParaCrawl v7.1

Feuerbach geht aus von dem Faktum der religiösen Selbstentfremdung, der Verdopplung der Welt in eine religiöse, vorgestellte und eine wirkliche Welt.
Feuerbach starts out from the fact of religious self-estrangement, of the duplication of the world into a religious, imaginary world and a real one.
ParaCrawl v7.1

Andrerseits: wenn der Jude dies sein praktisches Wesen als nichtig erkennt und an seiner Aufhebung arbeitet, arbeitet er aus seiner bisherigen Entwicklung heraus, an der menschlichen Emanzipation schlechthin und kehrt sich gegen den höchsten praktischen Ausdruck der menschlichen Selbstentfremdung.
On the other hand: if the Jew recognizes this his practical nature as invalid and would work on its dissolution, he works from within his past development for human emancipation itself and turns against the highest practical expression of human self-alienation.
ParaCrawl v7.1

In beiden Formen weiß sich der Kommunismus schon als Reintegration oder Rückkehr des Menschen in sich, als Aufhebung der menschlichen Selbstentfremdung, aber indem er das positive Wesen des Privateigentums noch nicht erfaßt hat und ebensowenig die menschliche Natur des Bedürfnisses verstanden hat, ist er auch noch von demselben befangen und infiziert.
In both forms communism already is aware of being reintegration or return of man to himself, the transcendence of human self-estrangement; but since it has not yet grasped the positive essence of private property, and just as little the human nature of need, it remains captive to it and infected by it.
ParaCrawl v7.1

Das Christentum ist der sublime Gedanke des Judentums, das Judentum ist die gemeine Nutzanwendung des Christentums, aber diese Nutzanwendung konnte erst zu einer allgemeinen werden, nachdem das Christentum als die fertige Religion die Selbstentfremdung des Menschen von sich und der Natur theoretisch vollendet hatte.
Christianity is the sublime thought of Judaism, Judaism is the common practical application of Christianity, but this application could only become general after Christianity as a developed religion had completed theoretically the estrangement of man from himself and from nature.
ParaCrawl v7.1

Jeder kann einen Würgereiz bekommen angesichts des flüchtigen Gefühls der Selbstentfremdung, das ein Blick in den Spiegel verursacht.
Anyone can gag at the momentary sense of self-alienation that comes from looking in the mirror.
ParaCrawl v7.1

Dies führt zur Selbstentfremdung und Kontaktverlust mit der Wirklichkeit, "ich denke, also bin ich nicht" (...).
This leads to an alienation of the self and losing touch with reality, “I think, therefore I am not” (…).
ParaCrawl v7.1

Feuerbach geht von dem Faktum der religiösen Selbstentfremdung, der Verdopplung der Welt in eine religiöse und eine weltliche aus.
Feuerbach starts off from the fact of religious self-estrangement [Selbstentfremdung], of the duplication of the world into a religious, imaginary world, and a secular [weltliche] one.
ParaCrawl v7.1

Und diese kindliche Form der menschlichen Selbstentfremdung ist für Jahrhunderte von dem denkbar größten Einflusse gewesen für die philosophische Gedankenentwicklung.
And for centuries this childish form of human self-estrangement has had the greatest conceivable influence upon the philosophical development of thought.
ParaCrawl v7.1

Inhaltlich behandelt werden vorrangig Themen wie die Verrohung und Selbstentfremdung der westlichen Gesellschaft und das wurzellose Dasein egomanischer Einwohner dergleichen, aber auch andere vermeintliche, humanistische Innovationen dieser Zivilisation und ihren kolonialisierenden Primatenführern.
Overriding topics are the brutalisation and self-estrangement of the western society, and the rootless being of it´s egomaniac townsfolk, also other alleged humanistic innovations of this civilisation and it´s colonialising primate-leaders.
ParaCrawl v7.1

Feuerbach geht aus von dem Faktum der religiösen Selbstentfremdung, der Verdopplung der Welt in eine religiöse und eine weltliche Welt.
Feuerbach starts out from the fact of religious self-alienation, of the duplication of the world into a religious world and a secular one.
ParaCrawl v7.1

Das hat einen im strengen Sinn demokratischen Effekt, denn Demokratie ist nichts anderes als die instituierte und instituierende Praxis der Selbstentfremdung.
This has a democratic effect in a narrower sense, since democracy is nothing but the instituted and instituting practice of self-alienation.
ParaCrawl v7.1

Die BesucherInnen von Die Welt, in der wir leben begeben sich auf einen Parcours der Selbstentfremdung.
Visitors to The World We Live In give themselves over to a course of self estrangement.
ParaCrawl v7.1