Übersetzung für "Selbstbedienungsladen" in Englisch
Der
Haushalt
der
EU
darf
doch
kein
Selbstbedienungsladen
sein.
The
EU's
budget
would
then
become
a
matter
of
helping
oneself.
Europarl v8
Der
Haushalt
der
EU
darf
kein
Selbstbedienungsladen
sein.
The
budget
would
then
become
a
matter
of
helping
oneself.
Europarl v8
In
der
Vergangenheit
sah
das
etwas
zu
sehr
nach
einem
Selbstbedienungsladen
aus.
In
the
past,
it
has
looked
a
little
too
much
like
a
self-service
shop.
Europarl v8
Er
ist
ein
strategischer
Standort
und
kein
Selbstbedienungsladen
oder
Supermarkt.
It
is
a
strategic
site;
it
is
not
a
free-for-all
service;
it
is
not
a
supermarket.
Europarl v8
Dann
sag
ich
dem
Senator,
dass
er
den
Selbstbedienungsladen
abschreiben
kann.
I'll
tell
the
senator
to
forget
about
the
self-service
stand.
OpenSubtitles v2018
Der
Agrarhaushalt
ist
weder
ein
Selbstbedienungsladen
noch
eine
ergiebige
Melkkuh.
The
agriculture
budget
is
neither
a
self-service
shop
nor
a
high-yielding
dairy
cow.
Europarl v8
Der
moderne
Mensch
bastelt
sich
seine
Identität
im
Selbstbedienungsladen
der
Unterhaltungsindustrie
zusammen.
The
modern
individual
pieces
together
his
identity
at
the
self-service
counter
of
the
entertainment
industry.
ParaCrawl v7.1
Alle
unsere
Produkte
werden
in
unserem
kleinen
Selbstbedienungsladen
am
Hof
frisch
verkauft.
All
our
products
are
sold
fresh
in
our
little
self-service
shop
at
the
winter-farm.
ParaCrawl v7.1
Fragt
mal
nach
ihren
eigenen
Graduierungen,
der
reinste
Selbstbedienungsladen.
Just
ask
them
for
their
own
ranks,
nothing
short
of
self-service.
ParaCrawl v7.1
Die
Welt
ist
gleichzeitig
Supermarkt
und
Müllhalde
(ein
Selbstbedienungsladen
so
und
so).
The
world
is
simultaneously
supermarket
and
dump
(a
self-service
store
so
and
so).
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
schüchtern
fühlen,
können
Sie
Kondome
online
oder
von
einem
Selbstbedienungsladen
zu
kaufen.
If
you
feel
shy,
you
can
buy
condoms
online
or
from
a
self-service
store.
ParaCrawl v7.1
Zwanzig
Jahre
darauf
öffnen
die
Brüder
Delhaize
an
diesem
Ort
den
ersten
Selbstbedienungsladen
Belgiens.
Twenty
years
later,
it's
here
that
the
Delhaize
brothers
opened
the
first
self-service
supermarket
in
Belgium
.
ParaCrawl v7.1
Im
hofeigenen
kleinen
Selbstbedienungsladen
können
Sie
sich
jederzeit
mit
frischem
Ziegenkäse
und
hofeigenen
Produkten
versorgen.
At
the
farm's
small
self-service
shop
you
can
always
supply
fresh
goat
cheese
and
farm
products.
ParaCrawl v7.1
Doch
sie
muss
dabei
kompetent
sein
und
darf
nicht
als
Selbstbedienungsladen
für
multinationale
Agrarfirmen
daherkommen.
But
it
must
be
fit
for
purpose
and
not
operate
as
a
self-service
store
for
multinational
agribusiness.
ParaCrawl v7.1
Sie
erwarten
eine
Strategie
2020
mit
einer
soliden,
transparenten
europäischen
Verwaltungsstruktur,
und
keinen
Selbstbedienungsladen
für
die
Mitgliedstaaten.
They
expect
a
2020
strategy
with
a
solid,
transparent
European
governance
structure,
with
no
free-for-all
for
Member
States.
Europarl v8
Ihr
Erfolg
ist
vor
allem
darauf
zurückzuführen,
daß
auf
nichtgemeinschaftliche
Mechanismen
verzichtet
wurde,
die
die
Union
zu
einem
Selbstbedienungsladen
gemacht
hätten.
Your
success
is
due
to
the
fact
that
you
rejected
non-Community
measures
that
would
have
transformed
the
European
Union
into
an
à
la
carte
free-for-all.
Europarl v8
Diese
Haltung
fördert
nicht
das
Ansehen
des
Europäischen
Parlaments
und
noch
viel
weniger
das
der
Mehrheit
des
Präsidiums,
das
durch
seinen
scheinheiligen
und
hinter
verschlossenen
Türen
getroffenen
Beschluß
vom
19.
Oktober
einen
wirklichen
Selbstbedienungsladen
auf
Kosten
der
Gelder
der
Steuerzahler
eröffnet
hat.
Their
hypocrisy
does
nothing
to
improve
Parliament's
image
and
does
even
less
to
improve
the
image
of
the
majority
of
the
Bureau
which,
through
its
decision
of
19
October
that
is
hypocritical
and
lacks
transparency,
has
established
a
true
self-service
system
for
the
money
provided
by
the
taxpayer.
Europarl v8
In
den
letzten
Monaten
gab
es
zu
viele
Anzeichen
für
eine
selbstsüchtige
Haltung
gegenüber
dem
europäischen
Wagnis,
für
eine
Herabwürdigung
der
Union
zu
einem
Selbstbedienungsladen,
in
dem
jedes
Land
seine
Mitgliedschaft
regelmäßig
auf
der
Grundlage
seiner
eigenen
kurzfristigen
Zielen
neu
bewertet.
In
recent
months
we
have
seen
too
many
signs
of
a
selfish
attitude
towards
the
European
adventure,
reducing
the
Union
to
a
self-service
institution
in
which
each
country
periodically
reassesses
its
membership
on
the
basis
of
its
own
short-term
goals.
Europarl v8
Während
der
1970er
Jahre
jedoch
schossen
die
Deutschen
über
das
Ziel
hinaus
und
verwechselten
den
Kapitalismus
mit
einem
Selbstbedienungsladen.
During
the
1970’s,
Germans
went
overboard,
confusing
capitalism
with
self-service
shops.
News-Commentary v14
Als
ich
hierher
kam,
dachte
ich,
ich
sei
in
einem
Parlament
und
nicht
in
einem
Selbstbedienungsladen.
When
I
came
here
I
thought
I
was
going
to
be
in
a
parliament
and
not
in
a
self-service
store.
EUbookshop v2
Dieses
Parlament
hat
meiner
Meinung
nach
heute
bewiesen,
daß
es
den
Namen
„Parlament"
nicht
ver
dient,
weil
es
einzig
und
allein
ein
Selbstbedienungsladen
für
die
Bauernlobby
ist.
If
you
ask
me,
this
Parliament
has
shown
today
that
it
is
not
worthy
of
the
name
of
parliament,
since
it
is
nothing
more
than
a
self-service
store
for
the
farm
lobby.
EUbookshop v2