Übersetzung für "Selbstbedienungsladen" in Englisch

Der Haushalt der EU darf doch kein Selbstbedienungsladen sein.
The EU's budget would then become a matter of helping oneself.
Europarl v8

Der Haushalt der EU darf kein Selbstbedienungsladen sein.
The budget would then become a matter of helping oneself.
Europarl v8

In der Vergangenheit sah das etwas zu sehr nach einem Selbstbedienungsladen aus.
In the past, it has looked a little too much like a self-service shop.
Europarl v8

Er ist ein strategischer Standort und kein Selbstbedienungsladen oder Supermarkt.
It is a strategic site; it is not a free-for-all service; it is not a supermarket.
Europarl v8

Dann sag ich dem Senator, dass er den Selbstbedienungsladen abschreiben kann.
I'll tell the senator to forget about the self-service stand.
OpenSubtitles v2018

Der Agrarhaushalt ist weder ein Selbstbedienungsladen noch eine ergiebige Melkkuh.
The agriculture budget is neither a self-service shop nor a high-yielding dairy cow.
Europarl v8

Der moderne Mensch bastelt sich seine Identität im Selbstbedienungsladen der Unterhaltungsindustrie zusammen.
The modern individual pieces together his identity at the self-service counter of the entertainment industry.
ParaCrawl v7.1

Alle unsere Produkte werden in unserem kleinen Selbstbedienungsladen am Hof frisch verkauft.
All our products are sold fresh in our little self-service shop at the winter-farm.
ParaCrawl v7.1

Fragt mal nach ihren eigenen Graduierungen, der reinste Selbstbedienungsladen.
Just ask them for their own ranks, nothing short of self-service.
ParaCrawl v7.1

Die Welt ist gleichzeitig Supermarkt und Müllhalde (ein Selbstbedienungsladen so und so).
The world is simultaneously supermarket and dump (a self-service store so and so).
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie schüchtern fühlen, können Sie Kondome online oder von einem Selbstbedienungsladen zu kaufen.
If you feel shy, you can buy condoms online or from a self-service store.
ParaCrawl v7.1

Zwanzig Jahre darauf öffnen die Brüder Delhaize an diesem Ort den ersten Selbstbedienungsladen Belgiens.
Twenty years later, it's here that the Delhaize brothers opened the first self-service supermarket in Belgium .
ParaCrawl v7.1

Im hofeigenen kleinen Selbstbedienungsladen können Sie sich jederzeit mit frischem Ziegenkäse und hofeigenen Produkten versorgen.
At the farm's small self-service shop you can always supply fresh goat cheese and farm products.
ParaCrawl v7.1

Doch sie muss dabei kompetent sein und darf nicht als Selbstbedienungsladen für multinationale Agrarfirmen daherkommen.
But it must be fit for purpose and not operate as a self-service store for multinational agribusiness.
ParaCrawl v7.1

Sie erwarten eine Strategie 2020 mit einer soliden, transparenten europäischen Verwaltungsstruktur, und keinen Selbstbedienungsladen für die Mitgliedstaaten.
They expect a 2020 strategy with a solid, transparent European governance structure, with no free-for-all for Member States.
Europarl v8

Ihr Erfolg ist vor allem darauf zurückzuführen, daß auf nichtgemeinschaftliche Mechanismen verzichtet wurde, die die Union zu einem Selbstbedienungsladen gemacht hätten.
Your success is due to the fact that you rejected non-Community measures that would have transformed the European Union into an à la carte free-for-all.
Europarl v8

Diese Haltung fördert nicht das Ansehen des Europäischen Parlaments und noch viel weniger das der Mehrheit des Präsidiums, das durch seinen scheinheiligen und hinter verschlossenen Türen getroffenen Beschluß vom 19. Oktober einen wirklichen Selbstbedienungsladen auf Kosten der Gelder der Steuerzahler eröffnet hat.
Their hypocrisy does nothing to improve Parliament's image and does even less to improve the image of the majority of the Bureau which, through its decision of 19 October that is hypocritical and lacks transparency, has established a true self-service system for the money provided by the taxpayer.
Europarl v8

In den letzten Monaten gab es zu viele Anzeichen für eine selbstsüchtige Haltung gegenüber dem europäischen Wagnis, für eine Herabwürdigung der Union zu einem Selbstbedienungsladen, in dem jedes Land seine Mitgliedschaft regelmäßig auf der Grundlage seiner eigenen kurzfristigen Zielen neu bewertet.
In recent months we have seen too many signs of a selfish attitude towards the European adventure, reducing the Union to a self-service institution in which each country periodically reassesses its membership on the basis of its own short-term goals.
Europarl v8

Während der 1970er Jahre jedoch schossen die Deutschen über das Ziel hinaus und verwechselten den Kapitalismus mit einem Selbstbedienungsladen.
During the 1970’s, Germans went overboard, confusing capitalism with self-service shops.
News-Commentary v14

Als ich hierher kam, dachte ich, ich sei in einem Parlament und nicht in einem Selbstbedienungsladen.
When I came here I thought I was going to be in a parliament and not in a self-service store.
EUbookshop v2

Dieses Parlament hat meiner Meinung nach heute bewiesen, daß es den Namen „Parlament" nicht ver dient, weil es einzig und allein ein Selbstbedienungsladen für die Bauernlobby ist.
If you ask me, this Parliament has shown today that it is not worthy of the name of parliament, since it is nothing more than a self-service store for the farm lobby.
EUbookshop v2