Übersetzung für "Sektorengrenze" in Englisch
Zur
Sektorengrenze
sind
es
53
Meter.
It's
53
meters
to
the
sector
boundary.
OpenSubtitles v2018
Dann
lässt
die
DDR-Regierung
eine
Mauer
entlang
der
Sektorengrenze
bauen.
Then
the
East
German
regime
erected
a
wall
along
the
sector
border.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
vorbereiteten
Varianten
gehöre
auch
der
Bau
einer
Mauer
entlang
der
Sektorengrenze.
He
says
one
of
the
plans
envisages
the
construction
of
a
wall
along
the
sector
border.
ParaCrawl v7.1
Der
Flug
geht
entlang
der
Sektorengrenze
von
Rudow
bis
zum
Brandenburger
Tor.
The
flight
goes
along
the
sector
border
from
Rudow
to
the
Brandenburg
Gate.
ParaCrawl v7.1
Danach
unternimmt
der
Bundespräsident
eine
ausgedehnte
Fahrt
entlang
der
Sektorengrenze.
After
this,
the
President
takes
a
long
tour
along
the
sector
border.
ParaCrawl v7.1
Doch
die
Abriegelung
der
Sektorengrenze
am
13.
August
1961
macht
seine
Pläne
zunichte.
The
closure
of
the
border
on
August
13,
1961
put
an
end
to
his
plans.
ParaCrawl v7.1
Sektorengrenze,
da
läuft
nichts.
It's
dead
along
the
sector
border.
OpenSubtitles v2018
Der
20-jährige
Zimmermann
Michael
Schmidt
wird
bei
einem
Fluchtversuch
an
der
Berliner
Sektorengrenze
von
DDR-Grenzsoldaten
erschossen.
The
20-year-old
carpenter
Michael
Schmidt
is
shot
dead
by
GDR
border
soldiers
while
trying
to
escape
at
the
Berlin
sector
border.
ParaCrawl v7.1
Auch
der
22-jährige
Bernd
Lünser
wird
von
der
Abriegelung
der
Sektorengrenze
mitten
in
den
Semesterferien
überrascht.
The
22-year-old
Bernd
Lünser
was
caught
by
surprise
when
the
sector
border
was
sealed
off
in
the
middle
of
the
semester
break.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Bau
der
Berliner
Mauer
im
Jahr
1961
wurde
die
Brücke
gesperrt
und
verlor
ihre
Bedeutung
als
Verkehrsbauwerk,
da
die
Spree
hier
Sektorengrenze
war.
With
the
construction
of
the
Berlin
Wall
in
1961
the
bridge
was
closed
and
lost
its
importance
as
a
transport
route
because
the
River
Spree
was
a
sector
boundary
here.
WikiMatrix v1
Im
Jahr
1960
wurden
die
beiden
–
zuletzt
nur
von
Reinickendorf
her
zur
Sektorengrenze
am
Bahnhof
verkehrenden
–
Straßenbahnlinien
eingestellt.
In
1960,
the
two
were
-
last
only
from
Reinickendorf
forth
to
the
sector
border
at
the
train
station
-
tram
lines
set.
WikiMatrix v1
Die
Lage
des
S-Bahnhofes
unmittelbar
an
der
Sektorengrenze
zeigt
nun
deutliche
Auswirkungen,
der
namensgebende
Ortsteil
liegt
unerreichbar
im
Osten.
The
location
of
the
S-Bahn
station
directly
on
the
sector
border
now
shows
significant
effects,
the
eponymous
district
is
out
of
reach
to
the
east.
WikiMatrix v1
Durch
den
Bau
der
Berliner
Mauer
zur
Abriegelung
der
Sektorengrenze
zwischen
beiden
Teilen
Berlins
wurde
auch
die
Linie
A,
die
die
ganze
Stadt
von
Ost
nach
West
durchquerte,
geteilt.
The
closure
of
the
sector
boundary
between
the
two
parts
of
Berlin
-
the
Berlin
Wall
-
resulted
in
line
A
also
being
split
into
two,
as
it
crossed
the
city
from
east
to
west.
WikiMatrix v1
Am
14.
Oktober
1950
wurde
der
Verkehr
auf
den
Straßenbahnlinien
von
West-Berlin
ins
brandenburgische
Umland
(nach
Stahnsdorf
und
Schönefeld),
am
15.
Januar
1953
der
Linienverkehr
über
die
innerstädtische
Sektorengrenze
eingestellt.
On
14
October
1950,
traffic
on
the
lines
from
West
Berlin
to
the
Brandenburgian
suburbs
Kleinmachnow
and
Schönefeld
stopped,
and
on
15
January
1953,
traffic
over
the
downtown
sector
border
did,
too.
WikiMatrix v1
In
Berlin
geboren
und
im
Westteil
der
Stadt
aufgewachsen,
ist
Dieter
Beilig
20
Jahre
alt,
als
die
Sektorengrenze
im
August
1961
abgeriegelt
wird.
Dieter
Beilig
was
born
in
Berlin
and
grew
up
in
the
western
part
of
the
city.
He
was
20
years
old
when
the
sector
borders
were
sealed
off
in
August
1961.
ParaCrawl v7.1
So
erlebt
sie
die
Abriegelung
der
Sektorengrenze
und
den
damit
verbundenen
Verlust
der
gewohnten
Bewegungsfreiheit
als
schmerzlichen
Einschnitt.
She
experienced
the
sealing
off
of
the
sector
border
and
the
loss
of
freedom
to
visit
the
West
as
a
painful
turning
point
in
her
life.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
begibt
er
sich
an
der
Sektorengrenze
zwischen
Alt-Reinickendorf
und
dem
Ost-Berliner
Ortsteil
Wilhelmsruh
auf
eine
unmittelbar
an
der
Mauer
stehende
Aussichtsplattform.
He
later
showed
up
at
the
sector
border
between
Alt-Reinickendorf
and
the
East
Berlin
district
of
Wilhelmsruh
and
climbed
onto
a
viewing
platform
situated
right
next
to
the
Wall.
ParaCrawl v7.1
Von
der
Umlandgrenze
wird
Georg
Feldhahn
dann
im
Zuge
des
Mauerbaus
im
Oktober
1961
zur
1.
Grenzbrigade
an
die
innerstädtische
Sektorengrenze
versetzt
und
gehört
seither
der
6.
Grenzabteilung
an,
die
im
Süden
der
Stadt
zwischen
den
Bezirken
Treptow
und
Neukölln
im
Einsatz
ist.
After
the
Berlin
Wall
was
built,
Georg
Feldhahn
was
transferred
from
the
outer
border
to
the
inner-city
sector
border
where
he
joined
the
6th
Border
Brigade
that
operated
in
the
south
of
the
city
between
the
Treptow
and
Neukölln
districts.
ParaCrawl v7.1
Die
Sektorengrenze
zwischen
Ost-
und
West-Berlin
war
auch
die
Grenze
zweier
Wirtschaftssysteme,
unter
deren
Bedingungen
sich
in
den
beiden
Halbstädten
gänzlich
unterschiedliche
Konsumwelten
entwickelten.
The
sector
border
between
East
and
West
Berlin
was
not
only
a
border
between
two
half
cities,
but
also
divided
two
economic
systems,
under
which
completely
different
consumer
worlds
developed.
ParaCrawl v7.1
Zwei
bereits
versteckte
Leitern
laden
sie
auf
ihren
LKW
und
fahren
damit
an
den
südöstlichen
Berliner
Stadtrand,
an
die
Sektorengrenze
zwischen
Altglienicke
und
Rudow.
The
men
loaded
two
ladders
onto
to
their
truck
that
they
had
hidden
in
preparation
for
their
escape
and
drove
to
the
southeast
edge
of
Berlin,
to
the
sector
border
between
Altglienicke
and
Rudow.
ParaCrawl v7.1
Die
politische
Situation
dämpft
die
Festivalstimmung
und
resultiert
in
einem
merklichen
Zuschauerschwund,
da
die
Sektorengrenze
kurzzeitig
abgeriegelt
wurde.
The
political
situation
puts
a
damper
on
the
festival
atmosphere
and
results
in
a
noticeable
drop
in
audience
numbers,
because
the
sector
boundaries
are
temporarily
closed.
ParaCrawl v7.1
Viele
Ost-Berliner
finden
eine
Lücke
oder
nutzen
einen
unbeobachteten
Moment,
um
über
die
noch
nicht
vollständig
kontrollierte
Sektorengrenze
zu
entkommen.
Many
East
Berliners
found
holes
or
used
an
unobserved
moment
to
cross
the
sector
border,
which
was
not
yet
completely
guarded.
ParaCrawl v7.1
Panzer
als
zweite
Sicherungsstaffel,
um
Durchbrüche
von
Ost-Berlinern
an
die
Sektorengrenze
zu
verhindern,
13.
August
1961
(Foto:
Polizeihistorische
Sammlung
des
Polizeipräsidenten
in
Berlin)
Tanks
as
a
second
line
of
security
to
prevent
East
Berliners
breaking
through
to
the
sector
border,
13
August
1961
(Photo:
Polizeihistorische
Sammlung
des
Polizeipräsidenten
in
Berlin)
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Geburt
des
gemeinsamen
Sohnes
heiratet
er
im
Mai
1961
seine
Frau
Hannelore,
die
auf
der
anderen
Seite
der
Sektorengrenze
am
Prenzlauer
Berg
lebt.
In
May
1961,
after
his
son
was
born,
he
married
the
mother,
Hannelore,
who
lived
on
the
other
side
of
the
sector
border
in
Prenzlauer
Berg.
ParaCrawl v7.1
Das
Ludwig-Erhard-Ufer
(Berlin-Mitte)
liegt
zwischen
der
Calatrava
Brücke,
der
ersten
Brücke,
die
nach
der
Wiedervereinigung
über
die
ehemalige
Sektorengrenze
gebaut
wurde,
und
dem
Capital
Beach.
Ludwig-Erhard-Ufer
(Berlin-Mitte)
between
the
Calatrava
bridge,
the
first
bridge
built
over
the
former
sector
border
after
reunification,
and
Capital
Beach.
ParaCrawl v7.1
Bei
seiner
Rückkehr
nach
Ost-Berlin
werden
ihm
an
der
Sektorengrenze
der
Passierschein
und
sein
DDR-Ausweis
abgenommen
und
die
Einreise
zu
seinem
Wohnsitz
in
Ost-Berlin
verweigert.
On
his
return
to
East
Berlin,
his
permit
and
his
GDR
identity
card
are
confiscated
from
him
at
the
sector
border,
and
he
is
forbidden
to
return
to
his
residence
in
East
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Die
30m
hohe
Skulptur
von
Jonathan
Borofsky
steht
seit
1999
an
der
ehemaligen
Sektorengrenze
in
der
Spree.
Jonathan
Borofsky’s
famous
sculpture
was
erected
in
1999
at
the
former
sector
border
in
the
Spree
river.
CCAligned v1