Übersetzung für "Sektorengrenze" in Englisch

Zur Sektorengrenze sind es 53 Meter.
It's 53 meters to the sector boundary.
OpenSubtitles v2018

Dann lässt die DDR-Regierung eine Mauer entlang der Sektorengrenze bauen.
Then the East German regime erected a wall along the sector border.
ParaCrawl v7.1

Zu den vorbereiteten Varianten gehöre auch der Bau einer Mauer entlang der Sektorengrenze.
He says one of the plans envisages the construction of a wall along the sector border.
ParaCrawl v7.1

Der Flug geht entlang der Sektorengrenze von Rudow bis zum Brandenburger Tor.
The flight goes along the sector border from Rudow to the Brandenburg Gate.
ParaCrawl v7.1

Danach unternimmt der Bundespräsident eine ausgedehnte Fahrt entlang der Sektorengrenze.
After this, the President takes a long tour along the sector border.
ParaCrawl v7.1

Doch die Abriegelung der Sektorengrenze am 13. August 1961 macht seine Pläne zunichte.
The closure of the border on August 13, 1961 put an end to his plans.
ParaCrawl v7.1

Sektorengrenze, da läuft nichts.
It's dead along the sector border.
OpenSubtitles v2018

Der 20-jährige Zimmermann Michael Schmidt wird bei einem Fluchtversuch an der Berliner Sektorengrenze von DDR-Grenzsoldaten erschossen.
The 20-year-old carpenter Michael Schmidt is shot dead by GDR border soldiers while trying to escape at the Berlin sector border.
ParaCrawl v7.1

Auch der 22-jährige Bernd Lünser wird von der Abriegelung der Sektorengrenze mitten in den Semesterferien überrascht.
The 22-year-old Bernd Lünser was caught by surprise when the sector border was sealed off in the middle of the semester break.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Bau der Berliner Mauer im Jahr 1961 wurde die Brücke gesperrt und verlor ihre Bedeutung als Verkehrsbauwerk, da die Spree hier Sektorengrenze war.
With the construction of the Berlin Wall in 1961 the bridge was closed and lost its importance as a transport route because the River Spree was a sector boundary here.
WikiMatrix v1

Im Jahr 1960 wurden die beiden – zuletzt nur von Reinickendorf her zur Sektorengrenze am Bahnhof verkehrenden – Straßenbahnlinien eingestellt.
In 1960, the two were - last only from Reinickendorf forth to the sector border at the train station - tram lines set.
WikiMatrix v1

Die Lage des S-Bahnhofes unmittelbar an der Sektorengrenze zeigt nun deutliche Auswirkungen, der namensgebende Ortsteil liegt unerreichbar im Osten.
The location of the S-Bahn station directly on the sector border now shows significant effects, the eponymous district is out of reach to the east.
WikiMatrix v1

Durch den Bau der Berliner Mauer zur Abriegelung der Sektorengrenze zwischen beiden Teilen Berlins wurde auch die Linie A, die die ganze Stadt von Ost nach West durchquerte, geteilt.
The closure of the sector boundary between the two parts of Berlin - the Berlin Wall - resulted in line A also being split into two, as it crossed the city from east to west.
WikiMatrix v1

Am 14. Oktober 1950 wurde der Verkehr auf den Straßenbahnlinien von West-Berlin ins brandenburgische Umland (nach Stahnsdorf und Schönefeld), am 15. Januar 1953 der Linienverkehr über die innerstädtische Sektorengrenze eingestellt.
On 14 October 1950, traffic on the lines from West Berlin to the Brandenburgian suburbs Kleinmachnow and Schönefeld stopped, and on 15 January 1953, traffic over the downtown sector border did, too.
WikiMatrix v1

In Berlin geboren und im Westteil der Stadt aufgewachsen, ist Dieter Beilig 20 Jahre alt, als die Sektorengrenze im August 1961 abgeriegelt wird.
Dieter Beilig was born in Berlin and grew up in the western part of the city. He was 20 years old when the sector borders were sealed off in August 1961.
ParaCrawl v7.1

So erlebt sie die Abriegelung der Sektorengrenze und den damit verbundenen Verlust der gewohnten Bewegungsfreiheit als schmerzlichen Einschnitt.
She experienced the sealing off of the sector border and the loss of freedom to visit the West as a painful turning point in her life.
ParaCrawl v7.1

Schließlich begibt er sich an der Sektorengrenze zwischen Alt-Reinickendorf und dem Ost-Berliner Ortsteil Wilhelmsruh auf eine unmittelbar an der Mauer stehende Aussichtsplattform.
He later showed up at the sector border between Alt-Reinickendorf and the East Berlin district of Wilhelmsruh and climbed onto a viewing platform situated right next to the Wall.
ParaCrawl v7.1

Von der Umlandgrenze wird Georg Feldhahn dann im Zuge des Mauerbaus im Oktober 1961 zur 1. Grenzbrigade an die innerstädtische Sektorengrenze versetzt und gehört seither der 6. Grenzabteilung an, die im Süden der Stadt zwischen den Bezirken Treptow und Neukölln im Einsatz ist.
After the Berlin Wall was built, Georg Feldhahn was transferred from the outer border to the inner-city sector border where he joined the 6th Border Brigade that operated in the south of the city between the Treptow and Neukölln districts.
ParaCrawl v7.1

Die Sektorengrenze zwischen Ost- und West-Berlin war auch die Grenze zweier Wirtschaftssysteme, unter deren Bedingungen sich in den beiden Halbstädten gänzlich unterschiedliche Konsumwelten entwickelten.
The sector border between East and West Berlin was not only a border between two half cities, but also divided two economic systems, under which completely different consumer worlds developed.
ParaCrawl v7.1

Zwei bereits versteckte Leitern laden sie auf ihren LKW und fahren damit an den südöstlichen Berliner Stadtrand, an die Sektorengrenze zwischen Altglienicke und Rudow.
The men loaded two ladders onto to their truck that they had hidden in preparation for their escape and drove to the southeast edge of Berlin, to the sector border between Altglienicke and Rudow.
ParaCrawl v7.1

Die politische Situation dämpft die Festivalstimmung und resultiert in einem merklichen Zuschauerschwund, da die Sektorengrenze kurzzeitig abgeriegelt wurde.
The political situation puts a damper on the festival atmosphere and results in a noticeable drop in audience numbers, because the sector boundaries are temporarily closed.
ParaCrawl v7.1

Viele Ost-Berliner finden eine Lücke oder nutzen einen unbeobachteten Moment, um über die noch nicht vollständig kontrollierte Sektorengrenze zu entkommen.
Many East Berliners found holes or used an unobserved moment to cross the sector border, which was not yet completely guarded.
ParaCrawl v7.1

Panzer als zweite Sicherungsstaffel, um Durchbrüche von Ost-Berlinern an die Sektorengrenze zu verhindern, 13. August 1961 (Foto: Polizeihistorische Sammlung des Polizeipräsidenten in Berlin)
Tanks as a second line of security to prevent East Berliners breaking through to the sector border, 13 August 1961 (Photo: Polizeihistorische Sammlung des Polizeipräsidenten in Berlin)
ParaCrawl v7.1

Nach der Geburt des gemeinsamen Sohnes heiratet er im Mai 1961 seine Frau Hannelore, die auf der anderen Seite der Sektorengrenze am Prenzlauer Berg lebt.
In May 1961, after his son was born, he married the mother, Hannelore, who lived on the other side of the sector border in Prenzlauer Berg.
ParaCrawl v7.1

Das Ludwig-Erhard-Ufer (Berlin-Mitte) liegt zwischen der Calatrava Brücke, der ersten Brücke, die nach der Wiedervereinigung über die ehemalige Sektorengrenze gebaut wurde, und dem Capital Beach.
Ludwig-Erhard-Ufer (Berlin-Mitte) between the Calatrava bridge, the first bridge built over the former sector border after reunification, and Capital Beach.
ParaCrawl v7.1

Bei seiner Rückkehr nach Ost-Berlin werden ihm an der Sektorengrenze der Passierschein und sein DDR-Ausweis abgenommen und die Einreise zu seinem Wohnsitz in Ost-Berlin verweigert.
On his return to East Berlin, his permit and his GDR identity card are confiscated from him at the sector border, and he is forbidden to return to his residence in East Berlin.
ParaCrawl v7.1

Die 30m hohe Skulptur von Jonathan Borofsky steht seit 1999 an der ehemaligen Sektorengrenze in der Spree.
Jonathan Borofsky’s famous sculpture was erected in 1999 at the former sector border in the Spree river.
CCAligned v1