Übersetzung für "Seine pflicht erfüllen" in Englisch

Es gibt vier Methoden, seine Pflicht zu erfüllen:
There are four ways of doing things on board my ship:
OpenSubtitles v2018

Wie soll man so seine Pflicht erfüllen?
Can you tell me how a man can fight a war under such conditions?
OpenSubtitles v2018

Sie sagt, Robert müsse seine Pflicht erfüllen.
She says Robert has to do his duty.
OpenSubtitles v2018

Er wird sich aufstellen und seine Pflicht erfüllen?
It'll stand up and report for duty?
OpenSubtitles v2018

Manchmal muss man eben seine Pflicht erfüllen.
Some things are a matter of duty.
OpenSubtitles v2018

Jeder sollte seine Verantwortung übernehmen und seine Pflicht erfüllen.
Everybody must do their duty and fulfil their obligations.
Europarl v8

Obwohl man seine Pflicht erfüllen sie gut.
Although one of his duty, they perform well.
ParaCrawl v7.1

Frankreich aber weigerte sich, seine Pflicht zu erfüllen.
France, however, refused to discharge her duty.
ParaCrawl v7.1

Dies wird ihn befähigen, seine Pflicht richtig zu erfüllen.
This will enable him to discharge his duty properly.
ParaCrawl v7.1

Sparta wird seine Pflicht erfüllen.
No. Sparta will do her duty.
OpenSubtitles v2018

Ein Soldat, der Verletzungen vortäuscht, damit er seine Pflicht nicht erfüllen muss.
Soldiers fake injuries so they wouldn't have to do their duty.
OpenSubtitles v2018

Ich bin sicher, daß jeder unter uns, Sie alle, seine Pflicht erfüllen wird.
I'm confident that each of us each of you will do his duty.
OpenSubtitles v2018

Falls Jack zögern wird, seine Pflicht zu erfüllen, werden Sie es für ihn tun.
If Jack should hesitate to do his duty you'll do it for him.
OpenSubtitles v2018

Er wird seine Pflicht erfüllen.
He'll do his duty.
OpenSubtitles v2018

Er bittet Arfagard daher, ihn als Opfer zu töten, um seine Pflicht zu erfüllen.
He then asks Arfagard to kill him as a sacrifice to fulfill his duty.
WikiMatrix v1

Joe McUsic kam zu mir und sagte, er wolle seine Pflicht als Geschworener erfüllen.
Joe McUsic came to me and said he wanted to serve his jury duty.
OpenSubtitles v2018

Heute früh haben sie den Muezzin daran gehindert, seine heilige Pflicht zu erfüllen.
This morning they obstructed a muezzin in the performance of his duty.
OpenSubtitles v2018

Saturn: Wo hat der Horoskopeigner Verantwortung zu tragen und seine Pflicht zu erfüllen?
Saturn: Where does he/she carry responsibilities and fulfils his/her duties?
ParaCrawl v7.1

Ein Christ, der seine Pflicht erfüllen will, muss wissen, warum alles geschehen ist.
A Christian who wants to fulfill his responsibilities should know why everything has happened.
ParaCrawl v7.1

Ich habe den Eindruck, daß wir, wenn wir es dabei beließen, die Augen vor den Interessen der Kleinen und Armen verschließen würden, und ich denke, daß Europa dann nicht seine Pflicht erfüllen würde.
My feeling is that if we leave this we turn a blind eye to the interests of the small and the poor and I do not think that Europe would be fulfilling its duties.
Europarl v8

Herr Präsident, ich kenne und unterstütze im Namen meiner Fraktion die Initiative des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten, Menschenrechte, gemeinsame Sicherheit und Verteidigungspolitik, im Mai eine Debatte zu dieser Situation durchzuführen, aber ich glaube, Herr Präsident, dass dieses Parlament nicht seine Pflicht erfüllen und der Sache der Freiheit einen schlechten Dienst erweisen würde, wenn es nicht seine Stimme erhöbe, um diese Ereignisse und alle Gewaltakte zu verurteilen, die in Kuba geschehen sind oder geschehen könnten, um den Familien der Opfer und den Verhafteten seine Solidarität zu übermitteln und um einen festen Standpunkt zu seiner grundsätzlichen Forderung nach Freiheit zu beziehen.
Mr President, my group and I are aware of and we support the initiative presented by the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy to hold a debate on this situation in May, but I believe, Mr President, that this Parliament would not be doing its duty, and would be doing little to serve the cause of freedom, unless it raises its voice to condemn these events and all acts of violence which have taken place or which may take place in Cuba, to communicate its solidarity with the families of the victims and the people arrested, and to be very firm in its fundamental demand for freedom.
Europarl v8

Von hier aus möchte ich Ihnen versichern, dass das Parlament seine Pflicht erfüllen wird, wie sie in den Verträgen festgeschrieben ist, um zu gewährleisten, dass die Union mit oder ohne finanzielle Vorausschau einen ausführbaren Haushalt für 2007 hat.
From now on I would like to assure you that Parliament will do its duty, as laid down in the Treaties, in order to guarantee that, with or without a financial perspective, the Union has a budget that can be implemented for 2007.
Europarl v8

Der Europäische Rat muss ebenfalls seine Pflicht erfüllen, den Balkanländern die Tür zur Mitgliedschaft offen zu halten.
The European Council also needs to fulfil its commitment to keep the door open to the Balkan countries.
Europarl v8

Ich flehte zu einem Menschen, der weder Erbarmen noch Gewissensbisse kannte, wenn er glaubte, seine Pflicht zu erfüllen.
I appealed to one who, in the discharge of what he believed his duty, knew neither mercy nor remorse.
Books v1

Der kritische Moment und Höhepunkt des Schauspiels ist der, in dem der Mönch seine Situation erkennt und gelobt seine Pflicht zu erfüllen.
The critical moment of the drama is its climax, where the monk realises his situation and vows to do what he must.
Wikipedia v1.0