Übersetzung für "Seeverkehrswirtschaft" in Englisch
Einige
Mitgliedstaaten
verfügen
wegen
ihrer
geographischen
Lage
über
eine
stärker
entwickelte
Seeverkehrswirtschaft.
Some
Member
States
have
a
more
developed
maritime
transport
industry
due
to
their
geography.
TildeMODEL v2018
Eine
Stärkung
der
Wettbewerbsfähigkeit
der
europäischen
Seeverkehrswirtschaft
muss
daher
im
erstgenannten
Fall
das
vorrangige
Ziel
sein.
Boosting
the
competitiveness
of
European
shipping
industry
is
therefore
a
prior
objective
of
aid
in
the
former
case.
DGT v2019
Bei
der
Seeverkehrswirtschaft
handelt
es
sich
um
einen
Wirtschaftszweig,
dessen
Unternehmen
weltweit
tätig
sind.
The
maritime
shipping
sector
is
an
industry
operating
worldwide
.
TildeMODEL v2018
Diese
Kosten
wirken
sich
auf
die
Seeverkehrswirtschaft,
die
Umwelt
und
die
Beschäftigung
aus.
These
costs
will
impact
on
the
maritime
industries,
on
the
environment
and
on
employment.
TildeMODEL v2018
Relativ
betrachtet
ist
die
Seeverkehrswirtschaft
in
den
neuen
Mitgliedstaaten
eine
größere
Branche
als
in
den
alten.
The
shipping
industry
is
in
relative
terms
a
larger
industry
in
the
new
Member
States
than
in
the
old
Member
States.
TildeMODEL v2018
H.
Sichelschmidt
untersuchte
institutionelle
Aspekte
des
Verkehrs,
wirtschaftliche
Effekte
der
Verkehrsinfrastruktur
und
der
Seeverkehrswirtschaft.
H.
Sichelschmidt
studied
institutional
aspects
of
transportation,
and
economic
effects
of
transportation
infrastructure
and
shipping
economics.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
Förderung
einer
wettbewerbsfähigen
Seeverkehrswirtschaft
wird
dabei
insbesondere
eine
höhere
Sicherheit
im
Seeverkehr
verfolgt.
The
aim
of
the
Community
guidelines
is
beneath
other
objectives
to
safeguard
quality
employment
and
to
stimulate
a
competitive
shipping
industry.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Ziele
dieser
Verordnung,
nämlich
die
Gewährleistung
eines
Rahmens
für
die
Erbringung
von
Hafendiensten
sowie
die
Schaffung
eines
geeigneten
Rahmens
für
die
Anziehung
der
erforderlichen
Investitionen
in
allen
Seehäfen
des
transeuropäischen
Verkehrsnetzes,
von
den
Mitgliedstaaten
allein
aufgrund
der
europäischen
Dimension
oder
des
internationalen
und
grenzübergreifenden
Charakters
der
Hafenwirtschaft
und
der
damit
verbundenen
Seeverkehrswirtschaft
nicht
ausreichend
verwirklicht
werden
können,
sondern
vielmehr
wegen
der
Notwendigkeit
fairer
europäischer
Rahmenbedingungen
auf
Unionsebene
besser
zu
verwirklichen
sind,
kann
die
Union
im
Einklang
mit
dem
in
Artikel 5
des
Vertrags
über
die
Europäische
Union
verankerten
Subsidiaritätsprinzip
tätig
werden.
Since
the
objectives
of
this
Regulation,
namely
ensuring
a
framework
for
the
provision
of
port
services
as
well
as
an
appropriate
framework
to
attract
necessary
investments
in
all
the
maritime
ports
of
the
trans-European
transport
network,
cannot
be
sufficiently
achieved
by
the
Member States
because
of
the
European
dimension
or
the
international
and
cross-border
nature
of
port
and
related
maritime
business,
but
can
rather,
by
reason
of
the
need
for
a
European
level
playing
field,
be
better
achieved
at
Union
level,
the
Union
may
adopt
measures,
in
accordance
with
the
principle
of
subsidiarity,
as
set
out
in
Article 5
of
the
Treaty
on
European Union.
DGT v2019
Das
zentrale
Ziel
der
Seeverkehrspolitik
der
EU
gegenüber
Drittländern
besteht
in
der
Förderung
der
Seeverkehrswirtschaft
und
der
Handelsinteressen
der
Gemeinschaft
durch
Sicherung
eines
freien
Zugangs
zum
Weltmarkt
sowie
lauterer
Wettbewerbsbedingungen.
The
central
aim
of
the
EU's
external
action
in
the
shipping
sector
is
to
further
the
Community's
maritime
and
commercial
interests
by
ensuring
free
access
and
conditions
of
fair
competition
in
the
world
market.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
wird
eine
ergänzende
Regelung
hinsichtlich
der
Seeverkehrswirtschaft
hinzugefügt,
die
in
den
Anwendungsbereich
der
Richtlinie
94/33/EG
des
Rates
vom
22.
Juni
1994
über
den
Jugendarbeitsschutz
fällt.
Furthermore
it
adds
a
complementary
regulation
regarding
the
maritime
sector
in
the
field
covered
by
Council
Directive
94/33/EC
of
22
June
1994
on
the
protection
of
young
people
at
work.
TildeMODEL v2018
Das
Ergebnis
dieser
Erhebung
unterstreicht
die
Rolle
von
ETF
als
Arbeitnehmervertreter
in
der
Branche,
besonders
insofern,
als
viele
der
oben
genannten
Mitgliedschaften
in
anderen
europäischen
Verbänden
nicht
eine
wirkliche
Verbindung
zur
Seeverkehrswirtschaft
und
Küstenschifffahrt
belegen,
sondern
vielmehr
die
sich
überlappenden
Branchen
der
Mitglieder
widerspiegeln,
die
diese
abdecken.
This
review
underscores
the
status
of
ETF
as
the
sector's
labour
representative,
the
more
so
since
many
of
the
above
affiliations
to
other
European
organisations
reflect
the
overlapping
domains
of
the
affiliates
rather
than
a
real
attachment
to
the
sea
and
coastal
water
transport
sector.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
sollten
einen
stärkeren
Austausch
von
bewährten
Verfahren,
Risikoanalysen
und
Bedrohungsinformationen
fördern,
wenn
notwendig
in
Zusammenarbeit
mit
den
in
der
Hafen-
und
Seeverkehrswirtschaft
agierenden
Sozialpartnern.
The
Commission
and
Member
States
shall
promote
greater
sharing
of
best
practices,
risk
analysis
and
threat
information,
in
cooperation
with
social
partners
acting
in
the
ports
and
maritime
transport
sectors
where
necessary.
TildeMODEL v2018
Dies
bringt
möglicherweise
Nutzeffekte
bezüglich
des
Anheuerns
von
Seeleuten
aus
der
EG,
ganz
gewiß
aber
Vorteile
für
die
landseitige
Beschäftigung,
die
Nachfrage
nach
Dienstleistungen
seeverkehrsbezogener
Branchen
und
die
Stärkung
der
Rolle
der
EG
als
Zentrum
der
weltweiten
Seeverkehrswirtschaft.
This
may
bring
some
benefit
in
terms
of
EC
manning
but
certainly
is
beneficial
in
respect
of
shore-based
employment,
the
demand
for
the
services
of
maritime-related
industries
and
the
boosting
of
the
EC
as
the
centre
of
world-wide
maritime
activity.
TildeMODEL v2018
Er
schließt
sich
dem
Anliegen
und
den
konkreten
Zielsetzungen
der
Gemeinschaftspolitik
im
Bereich
der
seewirtschaftlichen
Außenbeziehungen
an,
insofern
als
sie
auf
eine
Verbesserung
der
Bedingungen
für
den
Zugang
der
gemeinschaftlichen
Seeverkehrswirtschaft
zu
den
Drittlandsmärkten
sowie
die
Schaffung
neuer
Möglichkeiten
für
unternehmerische
Aktivitäten
und
Beschäftigung
in
den
see-
und
landseitigen
Hilfsbranchen
des
Seeverkehrs
abheben.
The
Committee
shares
the
purposes
and
objective
aims
of
Community
policy
in
the
field
of
external
relations,
which
should
seek
to
improve
the
terms
of
access
to
third
country
markets
for
the
Community
shipping
industry
and
to
create
new
opportunities
for
enterprise
and
jobs
both
at
sea
and
in
ancillary
activities
ashore.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
ist
der
Auffassung,
dass
die
Bestimmungen
des
Seearbeitsübereinkommens
2006
nach
ihrer
Übernahme
in
das
Gemeinschaftsrecht
die
Arbeit
für
europäische
Seeleute
in
der
Seeverkehrswirtschaft
attraktiver
machen
und
somit
dazu
beitragen
werden,
mehr
und
bessere
Arbeitsplätze
zu
schaffen
und
allgemein
ausgewogenere
Ausgangsbedingungen
im
Interesse
aller
Beteiligter
zu
ermöglichen.
The
Commission
considers
that
if
the
provisions
of
the
Maritime
Labour
Convention,
2006
are
incorporated
into
Community
law,
they
will
enhance
the
attractiveness
of
work
in
the
maritime
sector
for
European
seafarers,
thus
helping
to
create
more
and
better
jobs
and,
a
more
even
playing
field
globally
in
the
interest
of
all
parties
involved.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
prüft
die
Angelegenheit
unverzüglich
und
gibt
bei
Bedarf
eine
Warnung
an
die
zuständigen
Behörden
in
allen
anderen
Mitgliedstaaten,
an
die
Seeverkehrswirtschaft
und
an
sonstige
einschlägige
Parteien
aus.
The
Commission
shall
immediately
examine
the
matter
and,
if
necessary,
issue
a
note
of
warning
for
the
attention
of
the
responsible
authorities
in
all
the
other
Member
States,
the
shipping
industry,
and
to
any
other
relevant
party.
TildeMODEL v2018
Mit
dieser
Richtlinie
wird
die
im
Anhang
enthaltene
Vereinbarung
über
das
Seearbeitsübereinkommen
2006
durchgeführt,
die
die
Arbeitgeber-
und
Arbeitnehmerverbände
in
der
Seeverkehrswirtschaft
(Verband
der
Reeder
in
der
Europäischen
Gemeinschaft
—
ECSA,
und
Verband
der
Verkehrsgewerkschaften
in
der
Europäischen
Union
—
ETF)
am
19.
Mai
2008
geschlossen
haben.
This
Directive
implements
the
Agreement
on
Maritime
Labour
Convention,
2006,
concluded
on
19
May
2008
between
the
organisations
representing
management
and
labour
in
the
maritime
transport
sector
(European
Community
Shipowners’
Associations,
ECSA
and
European
Transport
Workers’
Federation,
ETF)
as
set
out
in
the
Annex.
DGT v2019
Am
19.
Mai
2008
haben
die
besagten
Organisationen
eine
Vereinbarung
über
das
Seearbeitsübereinkommen
2006
(nachstehend
die
„Vereinbarung“
genannt)
geschlossen,
um
weltweit
gleiche
Ausgangsbedingungen
in
der
gesamten
Seeverkehrswirtschaft
zu
schaffen.
On
19
May
2008,
the
said
organisations
wishing
to
help
create
of
a
global
level
playing
field
throughout
the
maritime
industry,
concluded
an
Agreement
on
the
Maritime
Labour
Convention,
2006,
hereinafter
referred
to
as
‘the
Agreement’.
DGT v2019
Bei
der
Kommission
gingen
Stellungnahmen
der
Begünstigten
und
des
Deutschen
Verbands
für
Schiffbau
und
Meerestechnik
sowie
des
dänischen
Verbands
für
Seeverkehrswirtschaft
ein.
The
Commission
received
comments
from
the
beneficiary,
from
the
German
Shipbuilding
and
Ocean
Industries
Association
and
from
the
Danish
Maritime
Industries
Association.
DGT v2019
Der
dänische
Verband
für
Seeverkehrswirtschaft
führt
aus,
dass
die
in
Rede
stehende
Beihilfe
nicht
zu
Verzerrungen
führen
würde,
weil
die
von
der
VWS
gefertigten
und
in
Zukunft
zu
fertigenden
Schiffstypen
keine
Überschneidungen
mit
dem
Fertigungsprogramm
dänischer
Werften
aufweisen.
The
Danish
Maritime
Industries
Association
explains
that,
in
the
present
case,
the
aid
will
not
have
a
distortive
effect
as
the
ship
types
that
are
built
and
will
be
built
by
VWS
do
not
overlap
with
the
production
programme
of
Danish
shipyards.
DGT v2019
Eine
Stellungnahme
des
Verbands
für
Schiffbau
und
Meerestechnik
ging
mit
Schreiben
vom
11.
Mai
2006
ein,
das
am
selben
Tag
eingetragen
wurde,
ebenso
die
Stellungnahme
von
Danske
Maritime,
des
dänischen
Verbands
für
Seeverkehrswirtschaft.
By
letters
of
11
May,
registered
as
received
on
the
same
day,
the
Verband
für
Schiffbau
und
Meerestechnik
(German
Shipbuilding
and
Ocean
Industries
Association)
and
Danske
Maritime
(Danish
Maritime
Industries
Association)
submitted
comments.
DGT v2019
Falls
erforderlich
gibt
die
Kommission
eine
Warnung
an
die
zuständigen
Behörden
in
allen
anderen
Mitgliedstaaten,
an
die
Seeverkehrswirtschaft
und
an
alle
anderen
betroffenen
Parteien
aus.
If
necessary,
the
Commission
shall
issue
a
note
of
warning
for
the
attention
of
the
responsible
authorities
in
all
the
other
Member
States,
the
shipping
industry,
and
to
any
other
relevant
party.
DGT v2019
Deutschland
ist
der
Auffassung,
dass
der
Stellungnahme
des
Verbandes
ein
hoher
Stellenwert
zukomme,
da
er
die
politischen
und
wirtschaftlichen
Interessen
der
deutschen
Seeverkehrswirtschaft,
der
deutschen
Werften
sowie
ihrer
Zulieferer
vertrete.
It
considers
that
the
Association's
comments
are
important
as
it
represents
the
political
and
economic
interests
of
the
German
maritime
industry,
German
yards
and
their
suppliers.
DGT v2019
Der
dänische
Verband
für
Seeverkehrswirtschaft
merkt
überdies
an,
dass
die
Schiffbauindustrie
in
nichteuropäischen
Ländern
stark
subventioniert
wird.
Furthermore,
the
Danish
Maritime
Industries
Association
stresses
that
the
shipbuilding
industry
in
third
countries
outside
Europe
is
heavily
subsidised.
DGT v2019
In
der
Seeverkehrswirtschaft
ging
die
Tendenz
in
den
letzten
beiden
Jahrzehnten
u.a.
dahin,
Schiffe
weiterfahren
zu
lassen,
die
eigentlich
das
Ende
ihrer
Lebensdauer
erreicht
hatten.
One
of
the
features
of
the
shipping
industry
in
the
past
two
decades
has
been
the
trend
to
maintain
vessels
in
service
which
might
be
thought
to
have
reached
the
end
of
their
useful
working
lives.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
im
Mai
2004
und
dann
im
Februar
2005
eine
doppelte
Runde
an
Konsultationssitzungen
mit
Vertretern
der
Mitgliedstaaten
und
der
Seeverkehrswirtschaft
auf
der
Basis
einer
ausführlichen
Liste
mit
Fragen
zu
den
geplanten
Änderungen
durchgeführt.
In
May
2004
and
February
2005
the
Commission
held
a
double
round
of
consultative
meetings
with
representatives
of
the
Member
States
and
the
maritime
industry
on
the
basis
of
a
detailed
list
of
questions
on
the
amendments
envisaged.
TildeMODEL v2018
Die
Notwendigkeit,
auf
Gemeinschaftsebene
tätig
zu
werden,
ergibt
sich
nicht
nur
aus
der
Tatsache,
dass
die
Sozialpartner
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
139
Absatz
1
EG-Vertrag
der
Zweckmäßigkeit
einer
Gemeinschaftsmaßnahme
zugestimmt,
eine
Vereinbarung
auf
Gemeinschaftsebene
geschlossen
und
die
Durchführung
dieser
Vereinbarung
durch
einen
Ratsbeschluss
auf
Vorschlag
der
Kommission
gemäß
Artikel
139
Absatz
2
EG-Vertrag
beantragt
haben,
sondern
auch
aus
der
Schaffung
von
Normen
für
die
Seeverkehrswirtschaft,
die
deren
weltweiten
Tätigkeiten
Rechnung
tragen.
The
need
for
Community
action
is
justified
not
only
by
the
fact
that
the
social
partners,
in
accordance
with
Article
139(1),
are
convinced
of
the
need
for
Community
action
in
this
matter,
have
successfully
concluded
an
agreement
at
Community
level
and
have
asked
for
this
agreement
to
be
implemented
by
a
Council
decision
on
a
proposal
from
the
Commission
pursuant
to
Article
139(2)
of
the
Treaty,
but
also
by
the
need
to
give
the
maritime
sector
a
set
of
standards
appropriate
to
its
global
operating
environment.
TildeMODEL v2018