Übersetzung für "Seeraumüberwachung" in Englisch
Von
Limassol
aus
wurden
die
S-Boote
in
der
Seeraumüberwachung
vor
dem
Libanon
eingesetzt.
Based
upon
Limassol
the
S-boats
operated
in
sea
susrveillance
rôle
off
Lebanon.
ParaCrawl v7.1
Die
Seeraumüberwachung
ist
jedoch
angesichts
der
Weite
der
Küsten
und
Meere
der
EU
eine
schwierige
Aufgabe.
However,
maritime
monitoring
is
challenging
given
the
vastness
of
the
EU's
coasts
and
oceans.
TildeMODEL v2018
Erst
durch
diese
Technik
wird
eine
verbesserte
Seeraumüberwachung
(nahezu)
in
Echtzeit
möglich.
It
is
through
such
satellite
communication
technology
that
improved
maritime
surveillance
in
(near)
real
time
is
provided.
TildeMODEL v2018
Bis
2018
wird
die
Kommission
in
Zusammenarbeit
mit
dem
Hohen
Vertreter,
der
EDA
und
den
Mitgliedstaaten
konkrete
Maßnahmen
zur
Förderung
einer
koordinierten
Forschungsagenda
zur
maritimen
Sicherheit
im
zivilen
und
im
militärischen
Bereich
sowie
interoperabler
Fähigkeiten
der
Seeraumüberwachung
entwickeln.
By
2018,
the
Commission
will,
in
cooperation
with
the
High
Representative,
EDA
and
Member
States,
develop
specific
actions
to
support
a
co-ordinated
civil
military
maritime
security
research
agenda
and
interoperable
maritime
surveillance
capabilities.
TildeMODEL v2018
Auf
der
Grundlage
früherer
militärischer
Anwendungen
der
RPAS-Technik
hat
die
EMSA
Erkenntnisse
darüber
gewonnen,
was
hinsichtlich
der
zivilen
RPAS-Kapazität
machbar
ist
und
wo
der
Einsatz
von
RPAS
zur
Verbesserung
der
Seeraumüberwachung
zu
einem
besseren
Preis-Leistungs-Verhältnis
sinnvoll
sein
und
zu
einer
besseren
Lageerfassung
an
den
Seeaußengrenzen
der
Europäischen
Union
beitragen
kann.
Based
on
previous
military
applications
of
RPAS
technology,
EMSA
has
learned
what
is
feasible
in
terms
of
a
civil
RPAS
capacity
and
how
RPAS
could
be
useful
to
improve
maritime
surveillance
at
a
better
price-quality
ratio
and
assist
in
obtaining
better
awareness
of
what
is
happening
at
the
external
maritime
borders
of
the
European
Union.
TildeMODEL v2018
Damit
die
EU
besser
auf
die
sich
verändernden,
mit
der
Grenz-
und
Seeraumüberwachung
verbundenen
Sicherheitsherausforderungen
reagieren
kann,
wird
die
Kommission
die
Copernicus66-Fähigkeiten
ausbauen,
sodass
den
neuen
einschlägigen
technologischen
Entwicklungen
ebenso
Rechnung
getragen
wird
wie
dem
zu
gewährleistenden
angemessenen
Sicherheitsniveau
von
Infrastruktur
und
Diensten,
der
Verfügbarkeit
unterschiedlicher
Datenquellen
und
der
Fähigkeit
des
Privatsektors,
langfristig
entsprechende
Lösungen
bereitzustellen.
To
improve
the
EU's
ability
to
respond
to
evolving
security
challenges
related
to
border
controls
and
maritime
surveillance,
the
Commission
will
expand
Copernicus66
capabilities
taking
into
account
new
technological
developments
in
the
sector,
the
need
to
ensure
adequate
level
of
security
of
the
infrastructure
and
services,
the
availability
of
different
data
sources
and
the
long-term
capacity
of
the
private
sector
to
deliver
appropriate
solutions.
TildeMODEL v2018
Sicherheit
und
Gefahrenabwehr
im
Seeverkehr
sowie
Seeraumüberwachung:
Die
Europäische
Agentur
für
die
Grenz-
und
Küstenwache,
die
Europäische
Fischereiaufsichtsagentur
und
die
Europäische
Agentur
für
die
Sicherheit
des
Seeverkehrs
sollen
künftig
bei
Aufgaben
der
Küstenwache
enger
zusammenarbeiten.
Maritime
security
and
safety,
as
well
as
maritime
surveillance
with
the
establishment
of
European
cooperation
on
coast
guard
functions
among
the
European
Border
and
Coast
Guard
Agency,
the
European
Fisheries
Control
Agency
and
the
European
Maritime
Safety
Agency;
TildeMODEL v2018
Zur
Koordinierung
und
Bereitstellung
von
durch
RPAS
und
andere
Sensoren
gewonnenen
Daten
im
Bereich
der
Seeraumüberwachung
ist
Satellitenkommunikation
erforderlich.
For
the
coordination
and
delivery
of
maritime
surveillance
data
coming
from
RPAS
and
other
sensors,
satellite
communication
is
required.
TildeMODEL v2018
Sie
wird
ferner
weiterhin
das
Potenzial
von
Copernicus
und
Galileo/EGNOS
prüfen,
damit
der
Bedarf
der
EU
an
Autonomie
und
Sicherheit
gedeckt
und
die
Fähigkeit
der
EU
verbessert
wird,
sich
den
Herausforderungen
im
Bereich
Migration,
Grenzkontrolle
und
Seeraumüberwachung
zu
stellen.
It
will
also
assess
further
the
potential
of
Copernicus
and
Galileo/EGNOS
to
meet
EU
autonomy
and
security
needs
and
improve
the
EU’s
capacity
to
respond
to
challenges
related
to
migration,
border
control
and
maritime
surveillance.
TildeMODEL v2018
Solche
von
der
Verteidigungsindustrie
entwickelten
Lösungen
könnten
sich
auf
sicherheitsrelevanten
Gebieten
wie
Seeraumüberwachung,
Risikomanagement
und
Schutz
kritischer
Infrastrukturen
als
schlagkräftig
erweisen.
Such
solutions
developed
by
the
defence
industry
could
be
effective
in
addressing
security-related
fields,
such
as
maritime
surveillance,
risk
management
and
protection
of
critical
infrastructures.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
stellt
fest,
dass
die
laufenden
Arbeiten
zur
Einbeziehung
der
Seeraumüberwachung
ein
konkretes
Beispiel
dafür
sind,
wie
zivil-militärische
Synergien
erzielt
werden
können.
The
Council
noted
that
the
ongoing
work
towards
the
integration
of
maritime
surveillance
is
a
concrete
example
of
achieving
civil-military
synergies.
TildeMODEL v2018
Zudem
soll
die
Konsultation
mit
der
Europäischen
Weltraumorganisation
zur
weiteren
Entwicklung
von
RPAS-Lösungen
für
die
zivile
Seeraumüberwachung
beitragen.
In
addition,
the
consultation
with
the
European
Space
Agency
should
contribute
to
further
development
of
RPAS
solutions
for
the
civil
maritime
surveillance
domain.
TildeMODEL v2018
In
modernen
Radarsystemen
für
Wettererkundungen,
Luft-
und
Seeraumüberwachung
oder
militärischen
Anwendungen
werden
verstärkt
"phased
array"-Antennen
eingesetzt.
In
modern
radar
systems
for
weather
forecasting,
air
traffic
control,
sea
space
surveillance
and
military
uses,
phased
array
antennas
are
used.
ParaCrawl v7.1
Mit
dieser
geplanten
Flotte
sollten
die
Fähigkeiten
zur
Seeraumüberwachung
und
zur
Durchsetzung
von
Embargomaßnahmen
verbessert
werden,
die
Fähigkeit
zur
Seekriegführung
in
Ostsee
und
Ostseezugängen
wurde
aber
erheblich
reduziert.
With
this
fleet
in
planning
the
capabilities
of
sea
surveillance
and
carrying
through
embargo
measures
were
to
be
improved,
the
capability
for
the
conduct
of
sea
warfare
in
the
Baltic
and
the
Baltic
Approaches
were,
however,
reduced
considerably.
ParaCrawl v7.1
Die
vorhanden
Schnellboote
sollten
im
Rahmen
ihrer
Fähigkeiten
für
Aufgaben
des
Seeraumüberwachung
und
des
Überwasserseekrieges
in
europäischen
Randmeeren
aber
vorerst
noch
mit
heran
gezogen
werden.
The
existing
S-Boats
were
initially
to
be
involved
within
the
boundaries
of
their
capabili
?ties
in
tasks
of
sea
surveillance
and
surface
warfare
in
the
European
marginal
seas.
ParaCrawl v7.1