Übersetzung für "Seenotretter" in Englisch
Die
Gründung
des
Hamburger
Rettungsvereins,
später
aufgegangen
in
die
DGzRS
(die
Seenotretter),
und
der
Seemannskasse
sind
uns
auch
heute
noch
Verpflichtung.
The
foundation
of
the
Hamburger
Rettungsverein,
later
merged
in
the
DGzRS
(the
"Sea
Rescuers"),
and
the
Seafarers'
Fund
remain
our
obligation
today.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiterer
Anstieg
der
Todesopfer
wird
auch
im
Mittelmeer
befürchtet,
seit
Italien
und
die
libysche
Marionettenregierung
in
Tripolis
begonnen
haben,
Seenotretter
an
ihrer
Tätigkeit
vor
der
libyschen
Küste
zu
hindern.
Since
Italy
and
Libya's
puppet
government
in
Tripoli
have
begun
to
hamper
maritime
rescue
operations
off
the
Libyan
coast,
a
rise
in
the
number
of
casualties
is
also
feared
in
the
Mediterranean.
ParaCrawl v7.1
Fast
1.000
Seenotretter
(186
fest
angestellte
und
mehr
als
800
freiwillige)
sind
an
der
deutschen
Nord-
und
Ostseeküste
jeden
Tag
24
Stunden
mit
einer
Flotte
von
61
Seenotkreuzern
und
Seenotrettungsbooten
einsatzbereit
–
finanziert
ausschließlich
durch
Spenden,
ohne
staatliche
Unterstützung.
Almost
1,000
sea
rescue
personnel
(186
permanently
employed
and
more
than
800
volunteers)
are
on
call
on
the
German
North
Sea
and
Baltic
Sea
coasts
24
hours
every
day
with
a
fleet
of
61
lifeboats
and
coastal
rescue
craft
–
financed
exclusively
through
donations,
without
government
support.
ParaCrawl v7.1
Reisch:
Ich
glaube,
dass
vielen
Leuten
wieder
bewusst
geworden
ist,
dass
dort
im
zentralen
Mittelmeer
massenhaft
Menschen
sterben,
besonders
durch
die
derzeitige
Abwesenheit
der
privaten
Seenotretter.
Reisch:
I
think
that
many
people
have
been
reminded
that
people
are
dying
over
there
in
the
central
Mediterranean
en
masse,
especially
because
of
the
current
absence
of
independent
sea
rescuers.
ParaCrawl v7.1
Dafür
setzen
die
Seenotretter
der
Deutschen
Gesellschaft
zur
Rettung
Schiffsbrüchiger
(DGzRS)
Dummies
aus,
die
mit
AIS-SART
(SART
-
Search
and
Rescue
Transponder)
ausgestattet
werden,
um
das
Treibverhalten
einer
Person
im
Wasser
zu
simulieren.
The
rescue
personnel
of
the
German
Maritime
Search
and
Rescue
Service
(DGzRS)
set
out
dummies
equipped
with
AIS-SARTs
(Search
and
Rescue
Transponders)
to
simulate
the
way
a
person
floats
in
water.
ParaCrawl v7.1
Seenotretter
haben
am
Dienstag
vor
Libyens
Küste
eine
Frau
entdeckt,
die
sich
an
die
Überreste
eines
zerstörten
Schlauchboots
klammerte,
neben
ihr
zwei
Leichen.
A
maritime
rescue
team
discovered
on
Tuesday
a
woman
clinging
to
the
remains
of
a
rubber
dinghy,
flanked
by
two
corpses.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
privaten
Seenotretter
ihre
Arbeit
ganz
eingestellen,
drohen
ähnlich
gefährliche
Zustände
wie
nach
dem
Ende
der
italienischen
Marineeinsätze
von
Mare
Nostrum
im
Jahr
2015:
damals
kamen
bei
einem
einzigen
Zwischenfall
Hunderte
Menschen
ums
Leben.
Should
NGO
rescue
operations
on
the
Mediterranean
cease
entirely
we
risk
returning
to
the
same
dangerous
context
we
saw
after
Italy's
Mare
Nostrum
naval
operation
ended
in
2015
and
hundreds
of
people
died
in
an
incident
on
the
central
Mediterannean
Sea.
ParaCrawl v7.1
Zivile
Seenotretter
geben
ihr
Bestes,
um
dies
zu
verhindern
–
und
werden
dafür
zunehmend
kritisiert
und
kriminalisiert.
Civilian
sea
rescuers
are
doing
their
best
to
prevent
this
-
and
are
increasingly
criticised
and
criminalised
for
doing
so.
ParaCrawl v7.1
Vielmehr
erhält
Rom
bei
seinem
Vorgehen
gegen
private
Seenotretter,
die
inzwischen
ihre
Tätigkeit
einstellen
mussten,
Unterstützung
aus
mehreren
EU-Staaten
-
auch
aus
der
Bundesrepublik.
On
the
contrary,
several
EU
countries
are
supporting
Rome
in
its
measures
against
private
maritime
rescuers
-
which,
in
the
meantime,
have
had
to
shut
down
their
operations.
ParaCrawl v7.1
Im
Mittelmeer
ertrinken
Tausende
Flüchtlinge,
weil
ihnen
die
EU
jede
Hilfe
verweigert
und
Seenotretter
als
Kriminelle
verfolgt.
Thousands
of
refugees
have
drowned
in
the
Mediterranean
because
the
EU
denies
them
any
help
and
prosecutes
rescue
ships'
crews
as
criminals.
ParaCrawl v7.1
Seenotretter
haben
am
Wochenende
angekündigt,
Klage
gegen
die
Küstenwache
zu
erheben,
weil
sie
mutmaßlich
drei
Menschen
auf
einem
manövrierunfähigen
Schlauchboot
auf
hoher
See
zurückgelassen
hat.
Last
weekend,
sea
rescuers
announced
they
would
file
a
lawsuit
against
the
coast
guard
for
allegedly
leaving
three
people
behind
on
the
high
seas
in
a
disabled
dinghy.
ParaCrawl v7.1
Die
Helgoländer
Seenotretter
haben
ein
besonderes
Jubiläum
gefeiert:
Vor
zehn
Jahren,
im
Juni
2003,
hat
die
Deutsche
Gesellschaft
zur
Rettung
Schiffbrüchiger
(DGzRS)
ihren
größten
Seenotkreuzer,
die
„Hermann
Marwede“,
getauft
und
in
Dienst
gestellt.
Search
and
rescue
services
stationed
at
Helgoland
celebrated
a
special
anniversary:
Ten
years
ago,
in
June
2003,
the
German
Maritime
Search
and
Rescue
Service
(DGzRS)
christened
its
largest
rescue
cruiser,
the
“Hermann
Marwede”,
and
launched
it
into
service.
ParaCrawl v7.1