Übersetzung für "Seenotretter" in Englisch

Die Gründung des Hamburger Rettungsvereins, später aufgegangen in die DGzRS (die Seenotretter), und der Seemannskasse sind uns auch heute noch Verpflichtung.
The foundation of the Hamburger Rettungsverein, later merged in the DGzRS (the "Sea Rescuers"), and the Seafarers' Fund remain our obligation today.
ParaCrawl v7.1

Ein weiterer Anstieg der Todesopfer wird auch im Mittelmeer befürchtet, seit Italien und die libysche Marionettenregierung in Tripolis begonnen haben, Seenotretter an ihrer Tätigkeit vor der libyschen Küste zu hindern.
Since Italy and Libya's puppet government in Tripoli have begun to hamper maritime rescue operations off the Libyan coast, a rise in the number of casualties is also feared in the Mediterranean.
ParaCrawl v7.1

Fast 1.000 Seenotretter (186 fest angestellte und mehr als 800 freiwillige) sind an der deutschen Nord- und Ostseeküste jeden Tag 24 Stunden mit einer Flotte von 61 Seenotkreuzern und Seenotrettungsbooten einsatzbereit – finanziert ausschließlich durch Spenden, ohne staatliche Unterstützung.
Almost 1,000 sea rescue personnel (186 permanently employed and more than 800 volunteers) are on call on the German North Sea and Baltic Sea coasts 24 hours every day with a fleet of 61 lifeboats and coastal rescue craft – financed exclusively through donations, without government support.
ParaCrawl v7.1

Reisch: Ich glaube, dass vielen Leuten wieder bewusst geworden ist, dass dort im zentralen Mittelmeer massenhaft Menschen sterben, besonders durch die derzeitige Abwesenheit der privaten Seenotretter.
Reisch: I think that many people have been reminded that people are dying over there in the central Mediterranean en masse, especially because of the current absence of independent sea rescuers.
ParaCrawl v7.1

Dafür setzen die Seenotretter der Deutschen Gesellschaft zur Rettung Schiffsbrüchiger (DGzRS) Dummies aus, die mit AIS-SART (SART - Search and Rescue Transponder) ausgestattet werden, um das Treibverhalten einer Person im Wasser zu simulieren.
The rescue personnel of the German Maritime Search and Rescue Service (DGzRS) set out dummies equipped with AIS-SARTs (Search and Rescue Transponders) to simulate the way a person floats in water.
ParaCrawl v7.1

Seenotretter haben am Dienstag vor Libyens Küste eine Frau entdeckt, die sich an die Überreste eines zerstörten Schlauchboots klammerte, neben ihr zwei Leichen.
A maritime rescue team discovered on Tuesday a woman clinging to the remains of a rubber dinghy, flanked by two corpses.
ParaCrawl v7.1

Wenn die privaten Seenotretter ihre Arbeit ganz eingestellen, drohen ähnlich gefährliche Zustände wie nach dem Ende der italienischen Marineeinsätze von Mare Nostrum im Jahr 2015: damals kamen bei einem einzigen Zwischenfall Hunderte Menschen ums Leben.
Should NGO rescue operations on the Mediterranean cease entirely we risk returning to the same dangerous context we saw after Italy's Mare Nostrum naval operation ended in 2015 and hundreds of people died in an incident on the central Mediterannean Sea.
ParaCrawl v7.1

Zivile Seenotretter geben ihr Bestes, um dies zu verhindern – und werden dafür zunehmend kritisiert und kriminalisiert.
Civilian sea rescuers are doing their best to prevent this - and are increasingly criticised and criminalised for doing so.
ParaCrawl v7.1

Vielmehr erhält Rom bei seinem Vorgehen gegen private Seenotretter, die inzwischen ihre Tätigkeit einstellen mussten, Unterstützung aus mehreren EU-Staaten - auch aus der Bundesrepublik.
On the contrary, several EU countries are supporting Rome in its measures against private maritime rescuers - which, in the meantime, have had to shut down their operations.
ParaCrawl v7.1

Im Mittelmeer ertrinken Tausende Flüchtlinge, weil ihnen die EU jede Hilfe verweigert und Seenotretter als Kriminelle verfolgt.
Thousands of refugees have drowned in the Mediterranean because the EU denies them any help and prosecutes rescue ships' crews as criminals.
ParaCrawl v7.1

Seenotretter haben am Wochenende angekündigt, Klage gegen die Küstenwache zu erheben, weil sie mutmaßlich drei Menschen auf einem manövrierunfähigen Schlauchboot auf hoher See zurückgelassen hat.
Last weekend, sea rescuers announced they would file a lawsuit against the coast guard for allegedly leaving three people behind on the high seas in a disabled dinghy.
ParaCrawl v7.1

Die Helgoländer Seenotretter haben ein besonderes Jubiläum gefeiert: Vor zehn Jahren, im Juni 2003, hat die Deutsche Gesellschaft zur Rettung Schiffbrüchiger (DGzRS) ihren größten Seenotkreuzer, die „Hermann Marwede“, getauft und in Dienst gestellt.
Search and rescue services stationed at Helgoland celebrated a special anniversary: Ten years ago, in June 2003, the German Maritime Search and Rescue Service (DGzRS) christened its largest rescue cruiser, the “Hermann Marwede”, and launched it into service.
ParaCrawl v7.1