Übersetzung für "Seelenvoll" in Englisch

Ich habe das Wort "seelenvoll" bewusst gewählt.
And I use that word, soulful, deliberately.
TED2020 v1

Wenn wir seelenvoll beten und meditieren, werden wir Frieden erhalten.
When we pray and meditate soulfully, we are bound to attain peace.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir seelenvoll meditieren, treten wir in den göttlichen Raum ein.
When we meditate soulfully, we enter into the Room Divine.
ParaCrawl v7.1

Nadeemah ist eine Schimmelstute mit einem schönen Kopf und den typischen Nawaal-Augen - tief und seelenvoll.
Nadeemah is a grey with a beautiful head and the typical Nawaal eyes - deep and soulful.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht wahr, daß Bach weniger "seelenvoll" ist als Puccini.
It is not true that Bach is less "soulful" than Puccini.
ParaCrawl v7.1

Die Einrichtung für globale Nomaden von heute mit anspruchsvollem Geschmack ist ebenso seelenvoll wie originell.
The establishment for the globetrotters of today, decorated with sophisticated taste, is as soulful as it is original.
ParaCrawl v7.1

Von Musikkritikern und Fans wurde seine Stimme oft als „seelenvoll“, „schwermütig“ oder „rauchig“ beschrieben.
His voice is most often described by music critics and fans as "soulful," "sultry," or "smoky."
WikiMatrix v1

Die Darstellung der russischen Mentalität als außergewöhnlich seelenvoll, leidenschaftlich und melancholisch reicht zurück bis zur Russischen Literatur des 19. Jahrhunderts.
The portrayal of the Russian mentality as particularly soulful, passionate and melancholy dates back to 19th century Russian literature.
WikiMatrix v1

Eine Flamenco-Tänzerin performt allein in der Dunkelheit, verfolgt mit den Augen die Kamera, während sie sich seelenvoll zu jugoslawischer Musik bewegt.
A flamenco dancer performs alone against a backdrop of filmic darkness, making eye contact with the camera as she moves slowly to soulful Yugoslav music.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Freiheit meines äußeren Lebens seelenvoll und uneingeschränkt verwandelt ist, wird sie unmittelbar zur mächtigsten Kraft und zum höchsten Stolz der Freiheit meines inneren Lebens.
When the freedom of my life without is soulfully and unreservedly transformed, it immediately becomes the mightiest might and the highest pride of the freedom of my life within.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen Gott aus freiem Willen alles, was wir haben und was wir sind, seelenvoll und ergeben darbringen.
We have to give what we have and what we are, freely, soulfully and devotedly, to God.
ParaCrawl v7.1

Es berührt die Herzen der Leser mit dem Ruf, seelenvoll, menschlich und verantwortlich für ihre Taten zu sein.
It touches the hearts of readers with a call for being soulful, humane and responsible for their deeds.
ParaCrawl v7.1

Von all den vielen Pianisten auf den YouTube-Aufnahmen, die wir abhörten, zeigte sich Edith Wiens beeindruckt von der Klavierbegleitung Leonhard Hokansons (mit Hermann Prey) und ganz besonders vom Klavierspiel Vladimir Ashkenazys, wie er Barbara Bonney begleitet, die ihrer Meinung nach "sehr seelenvoll", aber ihr insgesamt doch ein wenig zu eindimensional (Vibrato!)
Out of all the many pianists we listened to on YouTube Edith Wiens was most impressed by the accompaniment of Leonhard Hokansons (with Hermann Prey) and especially by the piano playing of Vladimir Ashkenazy accompanying Barbara Bonney, whose singing, she remarked, was "very soulful", but all in all too one-dimensional (vibrato!
ParaCrawl v7.1

Funky, groovy, seelenvoll: der afroamerikanische Blues und Soul inspiriert die populäre Musik weltweit bis heute.
Funky, groovy, soulful: Afro-American blues and soul has been an inspiration for popular music throughout the world to this day.
ParaCrawl v7.1

Das Geheimnis eines erfolgreichen Gebets liegt nicht so sehr in den Worten, die wir gebrauchen, oder in der Zeit, die wir dafür aufwenden, auch nicht in der Anstrengung, die wir darein legen, sondern vielmehr in der konzentrierten Aufmerksamkeit, die wir ihm am Sitz der Seele geben, um es seelenvoll zu machen.
The secret of a successful prayer lies not so much in the words we use, nor in the time we devote to it, nor in the effort that we put into it, as it lies in the concentrated attention that we may give it at the seat of the soul so as to make it soulful.
ParaCrawl v7.1

In Middletown, Connecticut, geboren, zog Tom Shaka als Teenager los, um inspiriert von Größen wie Charley Patton, Robert Johnson und John Lee Hooker seinen eigenen Blues-Stil finden: seelenvoll, rau und ehrlich.
Tom Shaka, born in Middletown, Connecticut, set off as a teenager to find his personal blues style, inspired by such big names as Charley Patton, Robert Johnson and John Lee Hooker: soulful, stark, straightforward.
ParaCrawl v7.1

Um die Gelassenheit, mit der in Siagst As - unter Mithilfe von Xavier Naidoo - die Welt seelenvoll betrachtet wird, scheinen sich alle anderen Songs wie in einem Wasserstrudel zu drehen.
All the other songs seem to spin as if caught in a whirlpool around the calmness with which the world is soulfully considered in Siagst As - in collaboration with Xavier Naidoo.
ParaCrawl v7.1

Beginnen wir jedoch, ein spirituelles Leben zu führen, und folgen wir dem Pfad ergeben, seelenvoll und bedingungslos, dann kann die Knechtschaft von heute in die Freiheit von morgen umgewandelt werden.
But if we launch into the spiritual life, if we follow the path devotedly, soulfully and unconditionally, then today's bondage can be transformed into tomorrow's freedom.
ParaCrawl v7.1

Von der menschlichen Liebe werden wir früher oder später enttäuscht werden, aber in der göttlichen Liebe begründen wir bewusst, ergeben, seelenvoll und bedingungslos unser Einssein mit unserem Geliebten.
In human love we are bound to be frustrated sooner or later, but in divine love we establish our oneness with our Beloved consciously, devotedly, soulfully and unconditionally.
ParaCrawl v7.1

Wir können die Erfahrung von Seligkeit wiederum bei unseren mannigfaltigen Alltagstätigkeiten machen, wenn wir aufrichtig und seelenvoll beten und meditieren.
Then again, we can have bliss in our multifarious day-to-day activities if we pray and meditate sincerely and soulfully.
ParaCrawl v7.1

Der Sucher betet und meditiert ganz ergeben und seelenvoll, um die höchste Höhe zu erreichen, wo es ihm möglich ist, Gott von Angesicht zu Angesicht sehen zu können.
The seeker prays and meditates most devotedly and soulfully to reach the highest Height, where he will be able to see God face-to-face.
ParaCrawl v7.1

Der Altsaxofonist Frank Lauber setzt einen klugen, trocken-sophisticaten Kontrapunkt dagegen, während sich der Bassist Dietmar Fuhr einmal mehr als versierter, kreativer, seelenvoll swingender Tieftöner erweist.
Alto saxophonist Frank Lauber establishes a clever, dryly sophisticated counterpoint, while bassist Dietmar Fuhr once again proves to be a versatile, creative, soulful swinging low-noter.
ParaCrawl v7.1

Der erste Satz folgt einem Wagnerwort von 1864 “...so schön und geistvoll, seelenvoll und herrlich”, mit dem der Bayreuther Meister seinen königlichen Mäzen charakterisierte, und bietet bekannte Wagner-Motive, die sich an “Schönheit” und “Adel” gegenseitig überbieten wollen.
The first movement takes its starting point from a Wagner quotation of 1864 “…so beautiful and spirited, soulful and splendid”, a character study of the composer’s royal patron, and includes familiar Wagner motifs which attempt to outdo each other in “beauty” and “nobility”.
ParaCrawl v7.1