Übersetzung für "Seelenleben" in Englisch

Das Gefüge unserer Städte spiegelt sich in unserem Seelenleben wieder.
The fabric of our cities is reflected in the fabric of our souls.
TED2020 v1

Seine Begegnung mit ihr bereichert sein Seelenleben.
His encounter with her is enriching his inner life.
Tatoeba v2021-03-10

Wir haben das aufgegeben und uns meinem Seelenleben gewidmet.
So we devote ourselves to my soul.
OpenSubtitles v2018

Ich würde mal über sein Seelenleben nachdenken.
I would examine his inner life.
OpenSubtitles v2018

Ein Bajoraner schöpft Mut aus seinem Seelenleben.
A Bajoran draws courage from his spiritual life.
OpenSubtitles v2018

Die Boraalaner haben eine reiche, wunderschöne Kultur, ein tiefes Seelenleben.
Captain, the Boraalans have a rich and beautiful culture, a deep spiritual life.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube an das Seelenleben der Pflanzen.
I believe in the secret life of plants.
OpenSubtitles v2018

Dass sie einst ein friedliebendes Volk mit reichem Seelenleben waren.
I know that once, you were a peaceful people with a rich spiritual life.
OpenSubtitles v2018

Gott gesegnet, sagt Rabbi Chaim von Woloschin in seinem Seelenleben:.
God blessed? Says Rabbi Chaim of Volozhin in his mental life: he was a priest.
QED v2.0a

Für den Geistesforscher dringt dieses unterbewußte Seelenleben herauf.
For the spiritual researcher this subconscious soul life rises from below.
ParaCrawl v7.1

Daher scheint das wie traumhaft abgeschattet, was da unten im Seelenleben lebt.
Hence, that appears as dreamlike which lives down there in the soul life.
ParaCrawl v7.1

In einer Minute hat er wirklich fünf das Seelenleben gerettet.
Thus he has saved the soul-lives of five in a minute's time.
ParaCrawl v7.1

Diese Tätigkeit wirkt harmonisierend auf das Seelenleben zurück.
This activity has a harmonizing effect on the soul.
CCAligned v1

Thorsten Stelzner, Lyriker in Braunschweig, lässt sich tief ins Seelenleben blicken.
Thorsten Stelzner, Poet in Braunschweig, can look deep into the soul life.
ParaCrawl v7.1

Das ist für das Seelenleben eine bittere und quälende Zeit.
This is a bitter and harrowing time to the soul-life.
ParaCrawl v7.1

Nun ist gewiß die Annahme des Unbewußten in unserem Seelenleben etwas durchaus Gerechtfertigtes.
Indeed, the assumption of the unconscious in our soul life is justified.
ParaCrawl v7.1

Und hier bekommen wir einen Einblick in das Seelenleben eines Gläubigen.
And here we get in to a look at the inner life of the believer.
ParaCrawl v7.1

Durch sie blicken wir in das Seelenleben der Welt und ihrer Bewohner.
Through them we can see into the soul-insights of their world and of its inhabitants.
ParaCrawl v7.1

Das Seelenleben behauptete sich gegenüber dem WAHRHAFT geistlichen.
The soul-life asserted itself against or over the truly spiritual.
ParaCrawl v7.1

Das Seelenleben ist noch nicht in der digitalen Welt angekommen.
Inner life hasn't reached the digital world yet.
ParaCrawl v7.1

Der Schlaf spielt nicht nur eine passive Rolle im Seelenleben des Menschen.
Sleep does not only play a passive part in the soul life of the human being.
ParaCrawl v7.1

Darin erzählt der Multi-Instrumentalist erneut mit Jodlern aus seinem Seelenleben.
On it the multi-instrumentalist tells anew of his inner life with yodels.
ParaCrawl v7.1

Das tut er nicht, sondern er taucht herauf aus einem unterbewußten Seelenleben.
It does not, but it emerges from a subconscious soul life.
ParaCrawl v7.1

Er verkriecht sich in seinem Seelenleben und singt darüber.
He holes up in his inner life and sings about it.
ParaCrawl v7.1

Jede Arbeit gewährt Einblick in sein Seelenleben.
Each work provides an inside view into his spiritual life.
ParaCrawl v7.1

Wie könnte das Innenleben, Seelenleben einer Person klingen,
How would the inner life, the soul, of a person
ParaCrawl v7.1

Leider hat Audrey heute hier nur bewiesen, wie wenig originell ihr Seelenleben wirklich ist.
Unfortunately, all that audrey has revealed here today. Is how shockingly unoriginal. Her inner life actually is.
OpenSubtitles v2018