Übersetzung für "Seelenleben" in Englisch
Das
Gefüge
unserer
Städte
spiegelt
sich
in
unserem
Seelenleben
wieder.
The
fabric
of
our
cities
is
reflected
in
the
fabric
of
our
souls.
TED2020 v1
Seine
Begegnung
mit
ihr
bereichert
sein
Seelenleben.
His
encounter
with
her
is
enriching
his
inner
life.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
haben
das
aufgegeben
und
uns
meinem
Seelenleben
gewidmet.
So
we
devote
ourselves
to
my
soul.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
mal
über
sein
Seelenleben
nachdenken.
I
would
examine
his
inner
life.
OpenSubtitles v2018
Ein
Bajoraner
schöpft
Mut
aus
seinem
Seelenleben.
A
Bajoran
draws
courage
from
his
spiritual
life.
OpenSubtitles v2018
Die
Boraalaner
haben
eine
reiche,
wunderschöne
Kultur,
ein
tiefes
Seelenleben.
Captain,
the
Boraalans
have
a
rich
and
beautiful
culture,
a
deep
spiritual
life.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
an
das
Seelenleben
der
Pflanzen.
I
believe
in
the
secret
life
of
plants.
OpenSubtitles v2018
Dass
sie
einst
ein
friedliebendes
Volk
mit
reichem
Seelenleben
waren.
I
know
that
once,
you
were
a
peaceful
people
with
a
rich
spiritual
life.
OpenSubtitles v2018
Gott
gesegnet,
sagt
Rabbi
Chaim
von
Woloschin
in
seinem
Seelenleben:.
God
blessed?
Says
Rabbi
Chaim
of
Volozhin
in
his
mental
life:
he
was
a
priest.
QED v2.0a
Für
den
Geistesforscher
dringt
dieses
unterbewußte
Seelenleben
herauf.
For
the
spiritual
researcher
this
subconscious
soul
life
rises
from
below.
ParaCrawl v7.1
Daher
scheint
das
wie
traumhaft
abgeschattet,
was
da
unten
im
Seelenleben
lebt.
Hence,
that
appears
as
dreamlike
which
lives
down
there
in
the
soul
life.
ParaCrawl v7.1
In
einer
Minute
hat
er
wirklich
fünf
das
Seelenleben
gerettet.
Thus
he
has
saved
the
soul-lives
of
five
in
a
minute's
time.
ParaCrawl v7.1
Diese
Tätigkeit
wirkt
harmonisierend
auf
das
Seelenleben
zurück.
This
activity
has
a
harmonizing
effect
on
the
soul.
CCAligned v1
Thorsten
Stelzner,
Lyriker
in
Braunschweig,
lässt
sich
tief
ins
Seelenleben
blicken.
Thorsten
Stelzner,
Poet
in
Braunschweig,
can
look
deep
into
the
soul
life.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
für
das
Seelenleben
eine
bittere
und
quälende
Zeit.
This
is
a
bitter
and
harrowing
time
to
the
soul-life.
ParaCrawl v7.1
Nun
ist
gewiß
die
Annahme
des
Unbewußten
in
unserem
Seelenleben
etwas
durchaus
Gerechtfertigtes.
Indeed,
the
assumption
of
the
unconscious
in
our
soul
life
is
justified.
ParaCrawl v7.1
Und
hier
bekommen
wir
einen
Einblick
in
das
Seelenleben
eines
Gläubigen.
And
here
we
get
in
to
a
look
at
the
inner
life
of
the
believer.
ParaCrawl v7.1
Durch
sie
blicken
wir
in
das
Seelenleben
der
Welt
und
ihrer
Bewohner.
Through
them
we
can
see
into
the
soul-insights
of
their
world
and
of
its
inhabitants.
ParaCrawl v7.1
Das
Seelenleben
behauptete
sich
gegenüber
dem
WAHRHAFT
geistlichen.
The
soul-life
asserted
itself
against
or
over
the
truly
spiritual.
ParaCrawl v7.1
Das
Seelenleben
ist
noch
nicht
in
der
digitalen
Welt
angekommen.
Inner
life
hasn't
reached
the
digital
world
yet.
ParaCrawl v7.1
Der
Schlaf
spielt
nicht
nur
eine
passive
Rolle
im
Seelenleben
des
Menschen.
Sleep
does
not
only
play
a
passive
part
in
the
soul
life
of
the
human
being.
ParaCrawl v7.1
Darin
erzählt
der
Multi-Instrumentalist
erneut
mit
Jodlern
aus
seinem
Seelenleben.
On
it
the
multi-instrumentalist
tells
anew
of
his
inner
life
with
yodels.
ParaCrawl v7.1
Das
tut
er
nicht,
sondern
er
taucht
herauf
aus
einem
unterbewußten
Seelenleben.
It
does
not,
but
it
emerges
from
a
subconscious
soul
life.
ParaCrawl v7.1
Er
verkriecht
sich
in
seinem
Seelenleben
und
singt
darüber.
He
holes
up
in
his
inner
life
and
sings
about
it.
ParaCrawl v7.1
Jede
Arbeit
gewährt
Einblick
in
sein
Seelenleben.
Each
work
provides
an
inside
view
into
his
spiritual
life.
ParaCrawl v7.1
Wie
könnte
das
Innenleben,
Seelenleben
einer
Person
klingen,
How
would
the
inner
life,
the
soul,
of
a
person
ParaCrawl v7.1
Leider
hat
Audrey
heute
hier
nur
bewiesen,
wie
wenig
originell
ihr
Seelenleben
wirklich
ist.
Unfortunately,
all
that
audrey
has
revealed
here
today.
Is
how
shockingly
unoriginal.
Her
inner
life
actually
is.
OpenSubtitles v2018