Übersetzung für "Scotland yard" in Englisch

Wir werden in Kürze sehen, ob Scotland Yard derselben Meinung ist.
We shall see shortly whether Scotland Yard police agree.
Europarl v8

Einige Zeit später kehrt er mit Inspektor Marriot von Scotland Yard zurück.
Some time later Tommy returns with Inspector Marriot of Scotland Yard.
Wikipedia v1.0

Ich bin Captain Scotland von Spaulding Yard.
I'm Captain Scotland of Spaulding Yard.
OpenSubtitles v2018

Das Übliche: "Was ist mit Scotland Yard los?"
Usual thing: "What's the matter with Scotland Yard?"
OpenSubtitles v2018

Das wäre gegen Anordnungen des Scotland Yard.
It's against orders from Scotland Yard.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein Fall fürs Scotland Yard.
This is a case for Scotland Yard.
OpenSubtitles v2018

Oh ja, Sie sind Scotland Yard.
Oh yes, you're Scotland Yard.
OpenSubtitles v2018

Niemand kann sie finden, nicht einmal Scotland Yard.
No one can find it, not even Scotland Yard.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ihn jedem Scotland Yard bekannten Test unterzogen.
I subjected it to every test known to Scotland Yard.
OpenSubtitles v2018

Geben Sie mir Scotland Yard, schnell.
Give me Scotland Yard, quick!
OpenSubtitles v2018

Darum sage ich ja, dass das eine Aufgabe für Scotland Yard ist.
That's why I say this is a task for Scotland Yard.
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie das von Scotland Yard?
Did Scotland Yard tell you that?
OpenSubtitles v2018

Im Grunde geht es um einen Auftrag von Scotland Yard, oder nicht?
As a matter of fact you're on a job for Scotland Yard aren't you?
OpenSubtitles v2018

Scotland Yard, ich habe es gehört.
Scotland Yard I heard.
OpenSubtitles v2018

Sie haben ihm ihre Verbindung zu Scotland Yard doch nicht enthüllt?
I hope you didn´t revealed your connexions with Scotland Yard?
OpenSubtitles v2018

Ich ging hinaus, um Scotland Yard zu rufen.
He sent me out to call Scotland Yard.
OpenSubtitles v2018

Wegen eines Liebesbriefes hätte ich kaum Scotland Yard alarmiert.
If it was a love-letter you think I would havecall Scotland Yard, Inspector?
OpenSubtitles v2018

Das ist Inspektor Parr von Scotland Yard.
Chief Inspector Parr of Scotland Yard.
OpenSubtitles v2018

Wie kommt Peter zu dieser merkwürdigen Freundschaft mit einem Chefinspektor von Scotland Yard?
Do you know, Donald How come peter is so friendly with the chief inspector of Scotland yard
OpenSubtitles v2018

Ein Inspektor von Scotland Yard steht hier im Dienst völlig abseits vom Tor.
An inspector from Scotland Yard here on business could be ill at ease, but as a guest you're welcome
OpenSubtitles v2018

Elford von Scotland Yard war eben hier.
Listen. Elford of Scotland Yard has just been here.
OpenSubtitles v2018

Was will 'n Scotland Yard hier?
What is Scotland Yard doing here?
OpenSubtitles v2018

Der Schlüssel bleibt natürlich stecken, wir sind ja bei Scotland Yard!
I leave the key on the hook by thedoor. This is Scotland Yard.
OpenSubtitles v2018

Wir haben keine Zweigstelle von Scotland Yard hier draußen im Busch.
We don't have a branch of Scotland Yard out here in the bush.
OpenSubtitles v2018

Bei Scotland Yard blieb es noch nie bei einem bescheidenen Toten.
As long as I am at Scotland Yard we never had only one corpse.
OpenSubtitles v2018

Scotland Yard hat keine Konkurrenz, jedenfalls nicht durch Privatdetektive.
Scotland Yard has no rivals, certainly none who are private detectives.
OpenSubtitles v2018

Ich bin Inspector Davis vom Scotland Yard.
I'm inspector davis of scotland yard.
OpenSubtitles v2018

Ähnliche Begriffe