Übersetzung für "Scotland yard" in Englisch
Wir
werden
in
Kürze
sehen,
ob
Scotland
Yard
derselben
Meinung
ist.
We
shall
see
shortly
whether
Scotland
Yard
police
agree.
Europarl v8
Einige
Zeit
später
kehrt
er
mit
Inspektor
Marriot
von
Scotland
Yard
zurück.
Some
time
later
Tommy
returns
with
Inspector
Marriot
of
Scotland
Yard.
Wikipedia v1.0
Ich
bin
Captain
Scotland
von
Spaulding
Yard.
I'm
Captain
Scotland
of
Spaulding
Yard.
OpenSubtitles v2018
Das
Übliche:
"Was
ist
mit
Scotland
Yard
los?"
Usual
thing:
"What's
the
matter
with
Scotland
Yard?"
OpenSubtitles v2018
Das
wäre
gegen
Anordnungen
des
Scotland
Yard.
It's
against
orders
from
Scotland
Yard.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
Fall
fürs
Scotland
Yard.
This
is
a
case
for
Scotland
Yard.
OpenSubtitles v2018
Oh
ja,
Sie
sind
Scotland
Yard.
Oh
yes,
you're
Scotland
Yard.
OpenSubtitles v2018
Niemand
kann
sie
finden,
nicht
einmal
Scotland
Yard.
No
one
can
find
it,
not
even
Scotland
Yard.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ihn
jedem
Scotland
Yard
bekannten
Test
unterzogen.
I
subjected
it
to
every
test
known
to
Scotland
Yard.
OpenSubtitles v2018
Geben
Sie
mir
Scotland
Yard,
schnell.
Give
me
Scotland
Yard,
quick!
OpenSubtitles v2018
Darum
sage
ich
ja,
dass
das
eine
Aufgabe
für
Scotland
Yard
ist.
That's
why
I
say
this
is
a
task
for
Scotland
Yard.
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie
das
von
Scotland
Yard?
Did
Scotland
Yard
tell
you
that?
OpenSubtitles v2018
Im
Grunde
geht
es
um
einen
Auftrag
von
Scotland
Yard,
oder
nicht?
As
a
matter
of
fact
you're
on
a
job
for
Scotland
Yard
aren't
you?
OpenSubtitles v2018
Scotland
Yard,
ich
habe
es
gehört.
Scotland
Yard
I
heard.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
ihm
ihre
Verbindung
zu
Scotland
Yard
doch
nicht
enthüllt?
I
hope
you
didn´t
revealed
your
connexions
with
Scotland
Yard?
OpenSubtitles v2018
Ich
ging
hinaus,
um
Scotland
Yard
zu
rufen.
He
sent
me
out
to
call
Scotland
Yard.
OpenSubtitles v2018
Wegen
eines
Liebesbriefes
hätte
ich
kaum
Scotland
Yard
alarmiert.
If
it
was
a
love-letter
you
think
I
would
havecall
Scotland
Yard,
Inspector?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
Inspektor
Parr
von
Scotland
Yard.
Chief
Inspector
Parr
of
Scotland
Yard.
OpenSubtitles v2018
Wie
kommt
Peter
zu
dieser
merkwürdigen
Freundschaft
mit
einem
Chefinspektor
von
Scotland
Yard?
Do
you
know,
Donald
How
come
peter
is
so
friendly
with
the
chief
inspector
of
Scotland
yard
OpenSubtitles v2018
Ein
Inspektor
von
Scotland
Yard
steht
hier
im
Dienst
völlig
abseits
vom
Tor.
An
inspector
from
Scotland
Yard
here
on
business
could
be
ill
at
ease,
but
as
a
guest
you're
welcome
OpenSubtitles v2018
Elford
von
Scotland
Yard
war
eben
hier.
Listen.
Elford
of
Scotland
Yard
has
just
been
here.
OpenSubtitles v2018
Was
will
'n
Scotland
Yard
hier?
What
is
Scotland
Yard
doing
here?
OpenSubtitles v2018
Der
Schlüssel
bleibt
natürlich
stecken,
wir
sind
ja
bei
Scotland
Yard!
I
leave
the
key
on
the
hook
by
thedoor.
This
is
Scotland
Yard.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
keine
Zweigstelle
von
Scotland
Yard
hier
draußen
im
Busch.
We
don't
have
a
branch
of
Scotland
Yard
out
here
in
the
bush.
OpenSubtitles v2018
Bei
Scotland
Yard
blieb
es
noch
nie
bei
einem
bescheidenen
Toten.
As
long
as
I
am
at
Scotland
Yard
we
never
had
only
one
corpse.
OpenSubtitles v2018
Scotland
Yard
hat
keine
Konkurrenz,
jedenfalls
nicht
durch
Privatdetektive.
Scotland
Yard
has
no
rivals,
certainly
none
who
are
private
detectives.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
Inspector
Davis
vom
Scotland
Yard.
I'm
inspector
davis
of
scotland
yard.
OpenSubtitles v2018