Übersetzung für "Schüttelkolben" in Englisch

Die Kultivierung erfolgt bei 30 °C aerob im Schüttelkolben.
Culturing is carried out aerobically at 30° C. in a shake flask.
EuroPat v2

Die Anreicherungen wurden in Schüttelkolben bei 30°C angezogen.
The concentrations were drawn into shaking flasks at 30° C..
EuroPat v2

Die Kultivierung erfolgt bei 30° C aerob im Schüttelkolben.
Culturing is carried out aerobically at 30° C. in a shaking flask.
EuroPat v2

Die Kultivierungsversuche im Schüttelkolben lassen sich ohne weiteres auf Fermenteransätze übertragen.
The culturing experiments in shaken flasks can readily be transferred to fermenter batches.
EuroPat v2

Positiv transformierte Klone werden im Schüttelkolben oder im Fermenter kultiviert.
Positively transformed clones are cultivated in a shaken flask or in a fermenter.
EuroPat v2

Die Adsorptionsexperimente wurden in Schüttelkolben mit pulverförmigen Zeolithen durchgeführt.
The adsorption experiments were performed in shaken flasks with the zeolite in powder form.
EuroPat v2

Der Assay wurde in 100 ml Schüttelkolben mit zwei Schikanen durchgeführt.
The assay was performed in 100 ml shaken flasks with two flow spoilers.
EuroPat v2

Die Fermentation erfolgt vorzugsweise 90 Stunden lang unter Submersbedingungen in Schüttelkolben.
The fermentation is preferably carried out for 90 hours under submerged conditions in shaken flasks.
EuroPat v2

Die Mischung wird unter Wasserstoff bei Raumtemperatur und Normaldruck im Schüttelkolben hydriert.
The mixture is hydrogenated with hydrogen in a shaking flask at room temperature and under normal pressure.
EuroPat v2

Dabei wurde der Bacillus-Stamm im Schüttelkolben zweistufig auf verschiedenen Medien gezüchtet.
The Bacillus strain in the shaking flask was grown on different media in two stages.
EuroPat v2

Die Vorkultur im Schüttelkolben wird wie in WO2012013554A1 beschrieben durchgeführt.
The preculture in the shake flask was carried out as described in WO 2012013554 A1.
EuroPat v2

Zur Untersuchung der Rhamnolipidproduktion im Schüttelkolben wird zunächst eine Vorkultur angesetzt.
For the investigation of the rhamnolipid production in the shaker flask, a preculture is first prepared.
EuroPat v2

Zur Untersuchung der Sophorolipidproduktion im Schüttelkolben wird zunächst eine Vorkultur angesetzt.
To study the sophorolipid production in the shake flask, a preculture is first established.
EuroPat v2

Zur Untersuchung der Sophorolipidproduktion im Schüttelkolben wurde zunächst eine Vorkultur angesetzt.
To study the sophorolipid production in the shake flask, a preculture was first established.
EuroPat v2

Für die Untersuchung der Plasmidstabilität im Schüttelkolben wurde wie oben beschrieben vorgegangen.
For the study of the plasmid stability in the shaker flask, the procedure as described above was used.
EuroPat v2

Zur Untersuchung der Rhamnolipidproduktion im Schüttelkolben werden zunächst Vorkulturen angesetzt.
For the investigation of the rhamnolipid production in the shaker flask, precultures are first prepared.
EuroPat v2

Zur Untersuchung der Rhamnolipidproduktion im Schüttelkolben wurde zunächst eine Vorkultur angesetzt.
For the investigation of the rhamnolipid production in the shaker flask, a preculture was first prepared.
EuroPat v2

Für die Untersuchung der Plasmidstabilität im Schüttelkolben wurde wie folgt vorgegangen.
For the study of the plasmid stability in the shaker flask, the procedure was as follows.
EuroPat v2

Der Reaktor mit 10L Arbeitsvolumen wurde mit 200 ml Vorkultur aus Schüttelkolben angeimpft.
The reactor, with a working volume of 10 L, was inoculated with 200 ml of preculture from shake flasks.
EuroPat v2

Die Inokulation erfolgte mit 1,4 kg Vorkultur aus den Schüttelkolben.
Inoculation took place with 1.4 kg of preculture from the shaken flasks.
EuroPat v2

Die unterschiedlichen Zugaben in den 10 Schüttelkolben sind in Tabelle 8 dargestellt.
The different additions to the 10 shake flasks are shown in Table 8.
EuroPat v2

Dieses Kleinkultursystem schließt die Lücke zwischen Schüttelkolben und dem Laborfermenter.
This mini-culture system closes the gap between shake flasks and a laboratory fermenter.
ParaCrawl v7.1

Diese Zellsuspension wurde in einen Schüttelkolben gegeben und mit 92 mmol 2,5-Dimethylpyrazin pro Liter versetzt.
This cell suspension was added in a shaking flask and mixed with 92 mmol of 2,5-dimethylpyrazine per liter.
EuroPat v2