Übersetzung für "Schüttelkolben" in Englisch
Die
Kultivierung
erfolgt
bei
30
°C
aerob
im
Schüttelkolben.
Culturing
is
carried
out
aerobically
at
30°
C.
in
a
shake
flask.
EuroPat v2
Die
Anreicherungen
wurden
in
Schüttelkolben
bei
30°C
angezogen.
The
concentrations
were
drawn
into
shaking
flasks
at
30°
C..
EuroPat v2
Die
Kultivierung
erfolgt
bei
30°
C
aerob
im
Schüttelkolben.
Culturing
is
carried
out
aerobically
at
30°
C.
in
a
shaking
flask.
EuroPat v2
Die
Kultivierungsversuche
im
Schüttelkolben
lassen
sich
ohne
weiteres
auf
Fermenteransätze
übertragen.
The
culturing
experiments
in
shaken
flasks
can
readily
be
transferred
to
fermenter
batches.
EuroPat v2
Positiv
transformierte
Klone
werden
im
Schüttelkolben
oder
im
Fermenter
kultiviert.
Positively
transformed
clones
are
cultivated
in
a
shaken
flask
or
in
a
fermenter.
EuroPat v2
Die
Adsorptionsexperimente
wurden
in
Schüttelkolben
mit
pulverförmigen
Zeolithen
durchgeführt.
The
adsorption
experiments
were
performed
in
shaken
flasks
with
the
zeolite
in
powder
form.
EuroPat v2
Der
Assay
wurde
in
100
ml
Schüttelkolben
mit
zwei
Schikanen
durchgeführt.
The
assay
was
performed
in
100
ml
shaken
flasks
with
two
flow
spoilers.
EuroPat v2
Die
Fermentation
erfolgt
vorzugsweise
90
Stunden
lang
unter
Submersbedingungen
in
Schüttelkolben.
The
fermentation
is
preferably
carried
out
for
90
hours
under
submerged
conditions
in
shaken
flasks.
EuroPat v2
Die
Mischung
wird
unter
Wasserstoff
bei
Raumtemperatur
und
Normaldruck
im
Schüttelkolben
hydriert.
The
mixture
is
hydrogenated
with
hydrogen
in
a
shaking
flask
at
room
temperature
and
under
normal
pressure.
EuroPat v2
Dabei
wurde
der
Bacillus-Stamm
im
Schüttelkolben
zweistufig
auf
verschiedenen
Medien
gezüchtet.
The
Bacillus
strain
in
the
shaking
flask
was
grown
on
different
media
in
two
stages.
EuroPat v2
Die
Vorkultur
im
Schüttelkolben
wird
wie
in
WO2012013554A1
beschrieben
durchgeführt.
The
preculture
in
the
shake
flask
was
carried
out
as
described
in
WO
2012013554
A1.
EuroPat v2
Zur
Untersuchung
der
Rhamnolipidproduktion
im
Schüttelkolben
wird
zunächst
eine
Vorkultur
angesetzt.
For
the
investigation
of
the
rhamnolipid
production
in
the
shaker
flask,
a
preculture
is
first
prepared.
EuroPat v2
Zur
Untersuchung
der
Sophorolipidproduktion
im
Schüttelkolben
wird
zunächst
eine
Vorkultur
angesetzt.
To
study
the
sophorolipid
production
in
the
shake
flask,
a
preculture
is
first
established.
EuroPat v2
Zur
Untersuchung
der
Sophorolipidproduktion
im
Schüttelkolben
wurde
zunächst
eine
Vorkultur
angesetzt.
To
study
the
sophorolipid
production
in
the
shake
flask,
a
preculture
was
first
established.
EuroPat v2
Für
die
Untersuchung
der
Plasmidstabilität
im
Schüttelkolben
wurde
wie
oben
beschrieben
vorgegangen.
For
the
study
of
the
plasmid
stability
in
the
shaker
flask,
the
procedure
as
described
above
was
used.
EuroPat v2
Zur
Untersuchung
der
Rhamnolipidproduktion
im
Schüttelkolben
werden
zunächst
Vorkulturen
angesetzt.
For
the
investigation
of
the
rhamnolipid
production
in
the
shaker
flask,
precultures
are
first
prepared.
EuroPat v2
Zur
Untersuchung
der
Rhamnolipidproduktion
im
Schüttelkolben
wurde
zunächst
eine
Vorkultur
angesetzt.
For
the
investigation
of
the
rhamnolipid
production
in
the
shaker
flask,
a
preculture
was
first
prepared.
EuroPat v2
Für
die
Untersuchung
der
Plasmidstabilität
im
Schüttelkolben
wurde
wie
folgt
vorgegangen.
For
the
study
of
the
plasmid
stability
in
the
shaker
flask,
the
procedure
was
as
follows.
EuroPat v2
Der
Reaktor
mit
10L
Arbeitsvolumen
wurde
mit
200
ml
Vorkultur
aus
Schüttelkolben
angeimpft.
The
reactor,
with
a
working
volume
of
10
L,
was
inoculated
with
200
ml
of
preculture
from
shake
flasks.
EuroPat v2
Die
Inokulation
erfolgte
mit
1,4
kg
Vorkultur
aus
den
Schüttelkolben.
Inoculation
took
place
with
1.4
kg
of
preculture
from
the
shaken
flasks.
EuroPat v2
Die
unterschiedlichen
Zugaben
in
den
10
Schüttelkolben
sind
in
Tabelle
8
dargestellt.
The
different
additions
to
the
10
shake
flasks
are
shown
in
Table
8.
EuroPat v2
Dieses
Kleinkultursystem
schließt
die
Lücke
zwischen
Schüttelkolben
und
dem
Laborfermenter.
This
mini-culture
system
closes
the
gap
between
shake
flasks
and
a
laboratory
fermenter.
ParaCrawl v7.1
Diese
Zellsuspension
wurde
in
einen
Schüttelkolben
gegeben
und
mit
92
mmol
2,5-Dimethylpyrazin
pro
Liter
versetzt.
This
cell
suspension
was
added
in
a
shaking
flask
and
mixed
with
92
mmol
of
2,5-dimethylpyrazine
per
liter.
EuroPat v2