Übersetzung für "Schönreden" in Englisch

Du musst es nicht schönreden, Kid.
Don't sugarcoat it like that, Kid.
OpenSubtitles v2018

Robert wird es mir irgendwann sagen, aber er wird es schönreden.
Robert will tell me eventually but he always sugarcoats things.
OpenSubtitles v2018

Ja, was soll ich mir da denn schönreden?
Why not tell it like it is?
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie es uns nicht schönreden, Jessica.
Let's not soft-pedal it, Jessica.
OpenSubtitles v2018

Ich kann zu Sophie gehen und Lukes Party schönreden.
I can go to Sophie's and talk up Luke's party.
OpenSubtitles v2018

So was kannst du nicht einfach schönreden, okay?
You can't just gloss over that like that, okay?
OpenSubtitles v2018

Man kann sich ja alles schönreden, nicht?
You can try to dress up facts, you know.
OpenSubtitles v2018

Ich werde die Situation nicht schönreden.
I'm not gonna sugarcoat the situation.
OpenSubtitles v2018

Ihre Mutter wurde ermordet... das kann man nicht schönreden.
Their mother was murdered... there's no other way to say it.
OpenSubtitles v2018

Man muss sich die richtigen Entscheidungen nicht schönreden.
You don't seem to need to have to talk yourself into the right ones.
OpenSubtitles v2018

Na ja, irgendwie musst du's dir ja schönreden.
Mm-hmm. Hey, you have to tell yourself something, right?
OpenSubtitles v2018

Da kann man nichts schönreden, also sage ich es einfach.
There's no good way to say this, so I'll put it plain.
OpenSubtitles v2018

Nein, Coach, ich möchte nicht, dass Sie das schönreden.
No, coach, I don't want you to sugarcoat it.
OpenSubtitles v2018

Ich kann das nicht mehr schönreden.
I cannot keep sugar-coating this for you.
OpenSubtitles v2018

Es lässt sich nicht schönreden, also sage ich es geradeheraus.
And there's no gentle way to break this to you, so I'm just gonna say it.
OpenSubtitles v2018

Der vorliegende Kompromiss ist ein fauler Kompromiss, das kann man auch nicht schönreden.
This is a shaky compromise - no amount of glossing over can hide that fact.
Europarl v8

Das kann man nicht schönreden.
There's no way to sugarcoat it.
OpenSubtitles v2018