Übersetzung für "Schwungring" in Englisch
Außerdem
können
der
Naben-
und/oder
der
Schwungring
aus
Kunststoff
bestehen.
The
hub
and/or
the
flywheel
can
also
be
made
of
plastic.
EuroPat v2
Der
Nabenring
2
und
der
Schwungring
3
sind
aus
einem
metallischen
Werkstoff
hergestellt.
Hub
ring
2
and
inertia
ring
3
are
made
of
a
metallic
material.
EuroPat v2
Der
rotierende
Schwungring
stabilisiert
den
Riementrieb.
The
rotating
flywheel
stabilizes
the
belt
drive.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
werden
die
Klebebereiche
von
Nabe
und
Schwungring
mit
dem
Klebersystem
beschichtet.
Then
the
adhering
regions
of
the
hub
and
flywheel
ring
are
coated
with
the
adhesive
system.
EuroPat v2
Anschließend
wird
der
Elastomerring
in
den
Spalt
zwischen
Nabe
und
Schwungring
eingepreßt.
The
elastomeric
ring
is
then
pressed
into
the
gap
between
hub
and
flywheel
ring.
EuroPat v2
Der
innere
Schwungring
ist
vorzugsweise
über
eine
rundum
laufende,
durchgehende
Gummispur
mit
der
Nabe
verbunden.
The
inner
flyring
is
preferably
connected
to
the
hub
via
an
all-round,
continuous
rubber
layer.
EuroPat v2
Die
den
inneren
Schwungring
tragende
Gummifedereinrichtung
besteht
vorzugsweise
aus
einem
ungehafteten,
vorgespannten
Elastomer
hohen
G-Moduls.
The
rubber
spring
device
bearing
the
inner
flyring
preferably
consists
of
a
non-bonded,
pretensioned
elastomer
with
a
high
modulus
of
shear.
EuroPat v2
Zwischen
dem
äußeren
und
inneren
Schwungring
kann
dabei
in
deren
Lagerbereich
eine
Gleitbuchse
angeordnet
sein.
A
sliding
bush
can
be
located
between
the
outer
and
inner
flyring
in
the
bearing
area.
EuroPat v2
Die
den
äußeren
Schwungring
tragende
Gummifedereinrichtung
besteht
vorzugsweise
aus
einem
vulkanisiert
gehafteten
Elastomer
geringen
G-Moduls.
The
rubber
spring
device
bearing
the
outer
flyring
preferably
consists
of
a
bonded
elastomer
with
a
low
modulus
of
shear.
EuroPat v2
Zur
Herstellung
des
Torsionsschwingungsdämpfers
werden
die
Oberflächen
von
Nabe,
Schwungring
und
Elastomerring
im
Klebebereich
gereinigt.
To
manufacture
the
torsional
vibration
damper,
the
surfaces
of
the
hub,
flywheel
ring,
and
elastomeric
ring
are
cleaned
in
the
adhering
region.
EuroPat v2
Die
zweiten
Federelemente
und
die
ersten
Federelemente
können
im
Bereich
ihrer
an
dem
Schwungring
festgelegten
Enden
ineinander
übergehend
ausgebildet
sein,
was
die
Herstellung
vereinfacht
und
es
ermöglicht,
bei
hohen
Drehzahlen
zusätzlich
zu
den
zweiten
Federelementen
auch
in
den
ersten
Federelementen
eine
elastische
Vorspannung
zu
erzeugen.
In
the
area
of
their
ends
affixed
to
the
flywheel
ring,
the
second
resilient
elements
and
the
first
resilient
elements
can
be
configured
such
that
they
join
one
another.
This
simplifies
the
manufacture
and,
in
the
case
of
high
speeds,
permits
generating
an
elastic
prestress
in
the
first
resilient
elements
in
addition
to
the
second
resilient
elements.
EuroPat v2
Die
zweiten
Federelemente
können
beiderseits
mit
Enden
versehen
sein,
die
in
einem
im
wesentlichen
übereinstimmenden
Abstand
von
der
Rotationsachse
einerseits
an
dem
Schwungring
und
andererseits
an
einem
nach
außen
weisenden
Vorsprung
der
Nabe
festgelegt
sind.
At
both
of
their
sides,
the
second
resilient
elements
can
have
end
pieces
which,
spaced
apart
from
the
rotational
axis
at
essentially
the
same
distance,
are
affixed
to
the
flywheel
ring
on
the
one
side
and
to
an
externally
pointing
protrusion
of
the
hub
on
the
other
side.
EuroPat v2
Der
Schwungring
1
und
die
Habe
2
sind
durch
gleichmäßig
in
Umfangsrichtung
verteilte
erste
Federelemente
3
verbunden,
wobei
zwischen
den
ersten
Federelementen
3
zweite
Federelemente
4
von
im
wesentlichen
säulenförmiger
Gestalt
vorgesehen
sind.
The
flywheel
ring
1
and
the
hub
2
are
connected
by
first
resilient
elements
3
which
are
uniformly
distributed
in
the
circumferential
direction.
Second
resilient
elements
4
of
an
essentially
column-like
shape
are
provided
between
the
first
resilient
elements
3.
EuroPat v2
Die
Umfangselastizität,
mit
der
der
Schwungring
1
auf
der
Nabe
2
abgestützt
ist,
erfährt
dadurch
eine
zunehmende
Verhärtung,
was
eine
Veränderung
der
Resonanzfrequenz
zur
Folge
hat.
The
circumferential
elasticity
with
which
the
flywheel
ring
1
is
supported
on
the
hub
2
is
thus
subject
to
an
increasing
rigidity
which
in
turn
changes
its
resonance
frequency.
EuroPat v2
Der
Schwungring
1
und
die
Nabe
2
sind
durch
gleichmäßig
in
Umfangsrichtung
verteilte
erste
Federelemente
3
verbunden,
wobei
zwischen
den
ersten
Federelementen
3
zweite
Federelemente
4
von
im
wesentlichen
säulenförmiger
Gestalt
vorgesehen
sind.
The
flywheel
ring
1
and
the
hub
2
are
connected
by
first
resilient
elements
3
which
are
uniformly
distributed
in
the
circumferential
direction.
Second
resilient
elements
4
of
an
essentially
column-like
shape
are
provided
between
the
first
resilient
elements
3.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
ist
vorgesehen,
daß
der
Schwungring
mit
dem
zweiten
Flansch
und/oder
der
Nabenring
mit
dem
ersten
Flansch
einstückig
ausgebildet
sein
kann.
The
flywheel
can
be
integrated
into
the
second
flange
and/or
the
hub
into
the
first
flange.
EuroPat v2
Der
Schwungring
und
der
erste
Flansch
und/oder
der
Nabenring
und
der
zweite
Flansch
können
Gleitflächen
aufweisen,
die
aus
unterschiedlichen
Werkstoffen
bestehen.
The
flywheel
and
the
first
flange
and/or
the
hub
and
the
second
flange
can
have
sliding
contact
surfaces
of
differing
materials.
EuroPat v2
Die
Gleitschicht
kann
durch
eine
Folie
gebildet
sein,
die
zwischen
dem
Naben-
und
dem
Schwungring
angeordnet
ist.
The
low
friction
coating
can
also
be
a
sheet
accommodated
between
the
hub
and
the
flywheel.
EuroPat v2
Gemäß
einer
anderen
Ausgestaltung
ist
es
vorgesehen,
daß
zumindest
die
Gleitflächen
von
Naben-
oder
Schwungring
gehärtet
sind.
In
accordance
with
another
embodiment,
it
is
provided
that
at
least
the
sliding
contact
surfaces
on
the
hub
or
flywheel
are
hardened.
EuroPat v2
Die
elastische
Kupplung
umfaßt
in
den
Figuren
1
bis
3
im
Wesentlichen
einen
Nabenring
1,
ein
den
Nabenring
1
wenigstens
teilweise
mit
radialem
Abstand
7
umschließenden
Schwungring
5
und
einen
Federkörper
8
aus
elastomerem
Werkstoff.
The
resilient
coupling
comprises
in
FIGS.
1
to
3
essentially
an
annular
hub
1,
a
flywheel
5
that
at
least
partly
surrounds
the
hub
at
a
radial
distance,
and
a
spring
element
8
of
elastomeric
material.
EuroPat v2
Dem
Nabenring
1
und
dem
Schwungring
5
sind
Anschlagnocken
in
Form
von
ersten
2
und
zweiten
Flanschen
6
zugeordnet,
wobei
die
Flansche
2,
6
in
derselben
Radialebene
angeordnet
und
mit
offenen
Ausnehmungen
versehen
und
im
Bereich
der
Ausnehmungen
ineinander
eingreifend
angeordnet
sind.
Associated
with
hub
1
and
flywheel
5
are
impact
elements
in
the
form
of
a
first
flange
2
and
a
second
flange
6,
whereby
flanges
2
and
6
are
positioned
in
the
same
radial
plane
and
are
provided
with
open
recesses
and
are
positioned
in
the
vicinity
of
the
recesses
engaging
in
each
other.
EuroPat v2
Durch
Dämpfungsmedien
mit
unterschiedlicher
Viskosität
oder
Reibwerten
kann
die
Dämpfungscharakteristik
der
Kupplung
zusätzlich
beeinflußt
werden,
ebenso
wie
durch
die
Querschnittsform
der
Flansche,
um
die
relative
Beweglichkeit
zwischen
Nabenring
und
Schwungring
auf
einen
spezifischen
Wert
einzustellen.
Vibration
suppressing
fluids
of
different
viscosity
or
coefficients
of
friction
can
be
employed
to
further
control
the
resilient
coupling's
vibration
suppression
properties.
The
cross
section
of
the
flange
can
be
varied
to
limit
the
relative
motion
of
the
hub
and
flywheel
to
a
specific
value.
EuroPat v2
Hierbei
ist
von
Vorteil,
daß
sich
der
Naben-
und
der
Schwungring
bei
großen
Belastungen
in
Umfangsrichtung
selbst
zentrieren.
The
advantage
of
this
configuration
is
that
the
hub
and
flywheel
will
automatically
center
in
the
event
of
great
stress
in
the
circumferential
direction.
EuroPat v2
Der
elastomere
Zwischenring
verbindet
den
Schwungring
mit
dem
konzentrisch
dazu
angeordneten
Nabenring
und
dämpft
die
gegenseitigen
Torsionsschwingungen
der
Metallringe
im
Betrieb.
The
elastomeric
spacer
ring
joins
the
flywheel
ring
to
the
hub
ring
arranged
concentrically
therewith,
and
damps
the
mutual
torsional
vibrations
of
the
metal
rings
during
operation.
EuroPat v2
Der
erste
Ring
2
ist
als
topfförmiger
Nabenring
ausgebildet
und
wird
außenumfangsseitige
vom
zweiten
Ring
3,
der
den
Schwungring
bildet,
umschlossen.
The
first
ring
2
is
formed
as
a
cup-shaped
hub
ring
and
is
encircled
on
its
outer
peripheral
side
by
the
second
ring
3,
which
constitutes
the
rotating
ring.
EuroPat v2