Übersetzung für "Schwips" in Englisch
Haben
Sie
keine
Angst,
davon
einen
Schwips
zu
bekommen?
Don't
worry,
you
won't
get
tipsy
from
it?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
noch
nie
einen
Schwips
gehabt.
I've
never
been
tipsy.
OpenSubtitles v2018
Da
krieg
ich
gleich
'n
Schwips.
Since
I
get
the
same
'n
tipsy.
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
dir
einen
Schwips
antrinken,
dann
wärst
du
lustiger.
You
should
get
drunk
.
You'd
be
nicer
.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
jetzt
einen
Schwips
vertragen.
I
could
go
for
being
buzzed.
OpenSubtitles v2018
Das,
äh,
macht
mit
einem
Schwips
mehr
Spaß.
It's,
uh,
more
fun
with
a
buzz.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
einen
Schwips
von
der
Hexe,
die
ich
verspeist
habe!
You
know,
I
think
I'm
a
little
buzzed
from
eating
that
witch!
OpenSubtitles v2018
Nur
zur
Erinnerung,
ich
war
verletzt
und
hatte
'n
kleinen
Schwips.
I
wanna
remind
you
I
was
wounded,
I
was
a
little
tipsy.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
dir
jetzt
nichts
ausmachen
würde,
du
zerstörst
meinen
Schwips.
Now
if
you
don't
mind,
you're
killing
my
buzz.
OpenSubtitles v2018
Schon
spät
und
den
Schwips
möchte
ich
ausnutzen.
It's
late,
and
I
would
like
to
take
advantage
of
this
buzz.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
einen
kleinen
Schwips.
Are
you
a
bit
drunk?
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
ich
sage
das
nur,
weil
ich
einen
Schwips
habe,
aber...
I
probably
wouldn't
even
tell
you
this
if
I
weren't
a
little
tipsy
but...
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
bald
einen
Schwips.
I
think
I'm
getting
kind
of
drunk.
OpenSubtitles v2018
Die
Show
ist
extrem
fantastisch,
während
ich
versuche
mit
meinem
Schwips
klar
zu
kommen.
I
enjoy
an
extremely
fantastic
show
while
dealing
with
my
tipsiness.
ParaCrawl v7.1
Wir
hatten
beide
einen
kleinen
Schwips...
und
gingen
nach
dem
Essen
ins
Wohnzimmer,
wo
die
Sessel
bequemer
waren.
We
both
got
a
little
tipsy
from
the
wine.
After
the
meal
was
over,
we
sat
in
the
living
room,
where
the
chairs
were
more
comfortable.
OpenSubtitles v2018
Man
muss
vorsichtig
sein
an
einem
so
komischen
Tag
wie
heute,
sonst
bekommen
wir
alle
einen
Schwips.
See,
you
gotta
be
careful
on
a
funny
day
like
today.
We
could
all
get
too...
-
too
drunk.
OpenSubtitles v2018
Zugegeben,
der
kleine
(oder
etwas
größere,
je
nach
Trinkfestigkeit)
Schwips
mag
dies
in
gewisser
Hinsicht
begünstigen.
Admittedly,
a
slight
tipsiness
(or
more,
depending
on
one's
drinking
capacity)
may
have
done
its
bit
to
favour
this
circumstance.
ParaCrawl v7.1
Der
angenehm
dosierte
"Schwips"
spielt
schlussendlich
eine
leicht
rauchige,
beerige
Note
ein
und
lässt
diesen
Tee
unwiderstehlich
werden.
The
pleasantly
dosed
"buzz"
adds
a
slightly
smoky,
berry-like
note
and
is
the
secret,
which
makes
this
tea
so
irresistible.
ParaCrawl v7.1