Übersetzung für "Schwindmaß" in Englisch

Das Schwindmaß wurde in mm/m = Promille angegeben.
The shrinkage was given in mm/m=per thousand.
EuroPat v2

Das Schwindmaß lässt sich über die links dargestellte Schaltfläche ermitteln.
To determine the shrinkage strain, use the button shown on the left.
ParaCrawl v7.1

Die Ermittlung von Kriechzahl und Schwindmaß ist im Kapitel 2.2.6 beschrieben.
The determination of the creep coefficient and shrinkage strain is described in chapter 2.2.6 .
ParaCrawl v7.1

Das Schwindmaß entspricht jedoch nicht der Ausdehnung beim Blähen, so daß maßhaltige Formkörper - wenn überhaupt - nur mit erheblichem Aufwand zu erzielen sind.
The shrinkage will, however, not correspond to growing upon expansion, so that molded bodies of dimensional trueness can be made--if at all--only at considerable expenditure.
EuroPat v2

Ein weiteres Kriterium, das bei der Herstellung von hoch wärmebelastbaren Formteilen für Fahrzeugleuchten oder Fahrzeugscheinwerfer einzuhalten gilt, ist ein geringes Schwindmaß der einzusetzenden Materialien, damit eine gut reproduzierbare Serienproduktion mit hoher Fertigungsgenauigkeit durchgeführt werden kann.
Another criterion which must be met in the preparation of highly heat-resistant moldings for vehicle lamps and headlamps is a low mold shrinkage of the materials to be employed in order that a highly reproducible series production with high production accuracy can be performed.
EuroPat v2

Der Verdichtungsdruck und die Nachfüllmenge sind abhängig von der Art des Rohmaterials des Haufwerks, von der Form des Rohmaterials (Granalien, Granulate oder Rohmehl),vom Schwindmaß und vom Expansionsgrad sowie von der Aufheizgeschwindigkeit und vielen anderen Faktoren, so daß der Preßdruck und die Nachfüllmenge empirisch ermittelt werden müssen.
Compaction pressure and additionally-filled quantity depend upon the type of raw material to be heaped, the shape of the raw material (shot, granulate or floury), upon shrinkage and degree of expansion as well as upon the rate of heating and many other factors, so that compaction pressure and additionally-filled quantity must be determined empirically.
EuroPat v2

In Tabelle 1 sind die Ergebnisse für das Schwindmaß der, unter Einsatz der (vergleichs)beispielsgemäßen Dispersionspulver, hergestellten Prüfkörper zusammengefaßt.
The results for the shrinkage of the test specimens produced using the dispersion powders according to the (comparative) examples are summarized in Table 1.
EuroPat v2

Die Formkavität 3 selbst wird durch zwei Gussformhalbschalen 15, 16 gebildet und ist in bekannter Weise durch das um das Schwindmaß vergrößerte Negativform des herzustellenden Gussteils 23 gebildet.
The mold cavity 3 itself is formed by two casting mold half shells 15, 16 and is formed in a known manner by the negative form of the die cast part 23 to be formed increased in size by the shrinkage value.
EuroPat v2

Das Maß der festen Schwindung bestimmter Gussmaterialien wird üblicherweise als Schwindmaß, stoffbezogen durch den Längenausdehnungskoeffizienten a (auch linearer Wärmeausdehnungskoeffizient oder Wärmedehnung genannt), angegeben.
The amount of solid shrinkage of certain casting materials is normally given as a contraction dimension, according to the substance by the linear expansion coefficients a (also known as the linear coefficient of thermal expansion or thermal expansion).
EuroPat v2

Die (zu erwartende) feste Schwindung bzw. das Schwindmaß eines Gussmaterials (GM) lässt sich in ausreichender Näherung ausgehend vom linearen Wärmeausdehnungskoeffzienten des Gussmaterials (GM) durch Extrapolation (bis zur Erstarrungs- bzw. Solidustemperatur) bestimmen.
The (expected) solid shrinkage or the contraction of a casting material (GM) can be determined to a sufficient approximation from the linear coefficients of thermal expansion of the casting material (GM) by extrapolation (as far as the hardening or solidus temperature).
EuroPat v2

Zur Herstellung einer Gussform für das Feingießen wird in groben Zügen so vorgegangen, dass in einem ersten Schritt ein Modell für das später mit der Gussform herzustellende Gussbauteil bereit gestellt wird, wobei das Modell eine ähnliche Gestalt wie das herzustellende Gussbauteil aufweist, jedoch um das Schwindmaß des Gusswerkstoffs größere Abmessungen.
Production of a casting mold for precision casting roughly involves a first step during which a model is provided for the cast component to be produced later with the casting mold wherein the model has a shape similar to the cast component to be produced but with larger dimensions allowing for the measure of shrinkage of the casting material.
EuroPat v2

So sollen Erhebungen einen Höhenüberstand auf der Oberfläche und Platzhalter Volumina aufweisen, die zumindest der Dicke der Schale des fertig kalzinierten oder gesinterten Hohlkörpers entspricht, also das jeweilige Schwindmaß beim Sintern berücksichtigt werden kann.
Elevated portions should thus have a vertical projection on the surface and placeholders should have volumes which corresponds at least to the thickness of the shell of the fully calcinated or sintered hollow body, that is, the respective degree of shrinkage can be taken into account during sintering.
EuroPat v2

Da beim Gießen, abhängig von Gießtemperatur, Kontur und Masse beim Abkühlen der Form, Maßänderungen auftreten, auch Schwindmaß genannt, ist dieses beim Modellbau vorausschauend zu berücksichtigen.
Due to the fact that dimension changes can occur with the casting technique (also known as shrinkage), depending on casting temperature, contour, and density during the form-cooling process, this variable must be anticipated and taken into account for the model construction.
ParaCrawl v7.1

Der integrierte Abstandhalter sorgt für gleichmäßige 6,5 mm breite Fugen und lässt bis zu 4 mm Quell- und Schwindmaß zu.
The integrated spacer provides wide joints for uniform 6.5 mm and can be up to 4 mm swelling and shrinkage to .
ParaCrawl v7.1

Bei einer Holzfeuchteänderung von 14 % ergibt sich bei einem 24 cm hohen Balken ein mittleres Schwindmaß von 8 mm.
For a beam of 24 cm in height a 14% change in moisture content would result in a mean shrinkage ratio of 8 mm.
ParaCrawl v7.1

Bei der Herstellung von Formkörpern, welche einer anschliessenden Sinterung unterworfen werden, ist die Gleichmässigkeit der Pulverschüttung an allen Stellen des Formkörpers von hoher Bedeutung, da das lokale Schwindmass und damit die Formgenauigkeit eine Funktion der lokalen Schüttdichte sind.
In the production of moldings which are subjected to a subsequent sintering process, the uniformity of the loose powder fill at all points of the molding is extremely important since the local extent of shrinkage, and thus the dimensional accuracy, are a function of the local settled apparent density.
EuroPat v2

In diesem Fall wird vorzugsweise einem ersten Schritt dasjenige Formteil gespritzt, das aus Kunstoff mit dem geringeren Schwindmass hergestellt wird.
In this case, that molded part which is produced from plastic material with the lower degree of shrinkage is advantageously produced in a first step.
EuroPat v2

In einem zweiten Schritt wird das zweite Formteil aus Kunstoff mit dem grösseren Schwindmass gespritzt, wodurch ein natürlicher Anpressdruck des zweiten Kunststoffes gegenüber dem ersten erzielt wird.
The second molded part is produced from plastic material with the greater degree of shrinkage in a second step, thereby achieving a natural pressure of the second plastic material pressing against the first plastic material.
EuroPat v2

Mit Vorteil wird beim unterschiedlichen Schwindmass beider Formteile 2, 4 zuerst dasjenige Formteil gespritzt, das aus Kunststoff mit geringerem Schwindmass hergestellt werden soll.
With the different degree of shrinkage of the two molded parts 2, 4, that molded part which is to be produced from plastic material with a lower degree of shrinkage is advantageously injection-molded first.
EuroPat v2

Im zweiten Schritt erfolgt Spritzgiessen des anderen Formteils aus Kunststoff mit grösserem Schwindmass, wodurch ein natürlicher Anpressdruck des zweiten Kunststoffes gegenüber dem ersten Kunststoff entsteht.
In the second step, injection-molding of the other molded part takes place from plastic material with a greater degree of shrinkage, whereby a natural pressure of the second plastic material pressing against the first plastic material is produced.
EuroPat v2

Durch das grösser Schwindmass des zuletzt gespritzten Materials A (PP) des ersten Teiles 2 entsteht ein natürlicher Anpressdruck gegenüber dem aus Material B (z.B. SAN) bestehenden zweiten Teil 4, und es wird eine kraft- und formschlüssige Verbindung beider Formteile 2, 4 durch Ineinandergreifen der Vorsprünge 10, 17, 22, 22' in Ausnehmungen 11, 18, 23, 23' bewerkstelligt, ohne dass sich zwischen den sich eigentlich nicht verbindenden Kunststoffen A, B Spalte bilden, in die Wasser und Verunreinigungen eindringen können oder die gar zu einem Bruch führen könnten.
The greater degree of shrinkage of the last-molded material A (PP) of the first part 2 has the effect of producing a natural pressure, pressing against the second part 4 consisting of material B (for example SAN), and a non-positive and positive fit of the two molded parts 2, 4 is brought about by the projections 10, 17, 22, 22 ? engaging in recesses 11, 18, 23, 23 ?, without gaps into which water and contaminants can penetrate, or which can even lead to a rupture, forming between the plastic materials A, B, which actually do not bond with one another.
EuroPat v2

Gemäss einem weiteren Ausführungsbeispiel kann die geometrische Verlängerung der Strangkruste des Stegteiles quer zur Stranglaufrichtung auch so gewählt werden, dass das zugehörige Schwindmass der Strangschale nur teilweise kompensiert wird.
In accordance with a further embodiment the shape of the bulges in the web part can be selected such that the shrinkage of the billet shell is only partially compensated for.
EuroPat v2

Diese können positiv oder negativ ausfallen, je nachdem, ob das Schwindmass des Bauteils oder dasjenige der Form überwiegt.
Positive or negative difference forces can result, depending on whether the amount of shrinkage of the component or that of the mold predominates.
EuroPat v2

Eine Bogenhöhe (H) der Stegausbauchung (8) soll sich zwischen dem eingiessseitigen und dem strangaustrittsseitigen Ende derart verkleinern, dass eine aus dieser Verkleinerung sich ergebende geometrische Verlängerung einer zugehörigen Sehne (9) das Schwindmass der Strangschale quer zur Stranglängsachse ganz oder teilweise kompensiert.
A curve height (H) of the web bulge (8) should decrease between the end on the pouring-in side and the end on the billet outlet side in such a way that a geometric extension of an associated chord (9), which extension results from this decrease, completely or partially compensates the amount of shrinkage of the billet shell transversely to the longitudinal axis of the billet.
EuroPat v2

Gemäss einem Ausführungsbeispiel kann die geometrische Verlängerung der Strangkruste des Stegteiles so gewählt werden, dass das Schwindmass der Strangschale quer zur Stranglaufrichtung vollständig kompensiert wird.
In accordance with one embodiment the shape of the bulges can be selected such that the shrinkage of the billet transversely to the direction in which the billet travels can be completely compensated for.
EuroPat v2