Übersetzung für "Schwerpunktlegung" in Englisch
Auch
die
Schwerpunktlegung
auf
Innovationen
wird
begrüßt.
The
emphasis
on
innovation
was
also
welcomed.
TildeMODEL v2018
Die
verstärkte
Schwerpunktlegung
auf
Innovation
kann
allen
europäischen
Betrieben
zu
mehr
Wettbewerbsfähigkeit
verhelfen.
Greater
focus
on
innovation
can
help
all
European
firms
become
more
competitive.
EUbookshop v2
Sie
bekräftigten
die
Notwendigkeit
der
Schwerpunktlegung
auf
die
Bevölkerungsalterung.
They
reiterated
the
need
to
focus
on
the
ageing
population.
ParaCrawl v7.1
Der
EWSA
befürwortet
diese
Schwerpunktlegung.
The
EESC
endorses
this
emphasis.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
übernimmt
insbesondere
die
Schwerpunktlegung
des
EWSA
auf
eine
unabhängige
Überprüfung,
Kontrolle
und
Transparenz.
In
particular
the
Commission
takes
up
the
emphasis
laid
by
the
EESC
on
independent
verification
and
control
and
transparency.
TildeMODEL v2018
Mit
der
Schwerpunktlegung
des
Projektes
auf
den
Automobilarbeiter,
beschäftigen
EUCAM
Partner
selbst
ungefähr
120.0000
Industriearbeiter.
With
a
project
focus
on
automotive
workers,
EUCAM
partners
themselves
employ
around
120,000
industrial
workers.
ParaCrawl v7.1
Die
Erleichterung
und
Vereinfachung
des
Lebens
für
Klein-
und
Mittelbetriebe
über
einen
"Service-Schalter"
sowie
die
Schwerpunktlegung
auf
Talent,
Kreativität
und
innovativen
Ideen
sind
wesentliche
Voraussetzungen
für
Wachstum
und
Entwicklung.
Facilitating
and
simplifying
life
for
small
and
medium-sized
enterprises
through
a
one-stop
shop
and
focusing
on
talent,
creativity
and
innovative
ideas
are
essential
conditions
for
growth
and
development.
Europarl v8
Insbesondere
begrüße
ich
die
Schwerpunktlegung
auf
eine
bessere
Rechtsetzung
in
der
gesamten
Union
sowie
auf
Rechtssicherheit
für
Dienstleistungen
von
allgemeinem
Interesse.
In
particular
I
welcome
the
focus
on
improving
regulation
throughout
the
Union,
and
the
focus
on
providing
legal
certainty
for
services
of
general
interest.
Europarl v8
Eine
Schwerpunktlegung
auf
den
möglichen,
wenn
auch
noch
etwas
in
der
Zukunft
liegenden
Beitrag
der
Kernfusion
würde
jedoch
Unterstützung
verdienen.
Any
emphasis
on
the
potential
contribution
from
nuclear
fusion,
however,
while
still
some
way
in
the
future,
would
deserve
support.
Europarl v8
Hervorgehoben
seien
die
gegenwärtig
unzureichenden
FuE-Investitionen,
die
fehlende
Förderung
unternehmerischen
Denkens
mit
Schwerpunktlegung
auf
Innovation
sowie
die
mangelnde
politische
und
finanzielle
Unterstützung
des
lebenslangen
Lernens
und
der
IKT-Ausbildung.
I
should
like
to
highlight
the
current
lack
of
investment
in
R[amp]D,
the
lack
of
promotion
of
entrepreneurship
with
the
emphasis
on
innovation
and
the
lack
of
political
and
financial
support
for
lifelong
learning
and
ICT
training.
Europarl v8
Wie
Sie
sicherlich
wissen,
ist
dies
eines
der
Ziele
der
Lissabon-Strategie
und
vor
allem
ein
Mittel,
um
Frauen
eine
vollständige
Teilhabe
an
der
Gesellschaft
und
ein
wirklich
unabhängiges
Leben
zu
gewährleisten,
weshalb
die
Schwerpunktlegung
auf
das
Thema
Beschäftigung
meine
volle
Unterstützung
findet.
As
you
will
know,
this
is
one
of
the
objectives
of
the
Lisbon
Strategy
and
it
is
primarily
a
means
of
guaranteeing
women
a
full
role
within
society
and
a
genuine
life
of
independence,
and
I
therefore
fully
support
the
emphasis
laid
on
the
theme
of
employment.
Europarl v8
In
Bezug
auf
die
Infrastruktur
stelle
ich
fest,
dass
die
Schwerpunktlegung
auf
Straßenverkehrsvorhaben
zu
Lasten
der
Schienenverkehrsprojekte
anhält.
As
regards
infrastructure,
I
note
that
the
emphasis
is
continuing
to
be
placed
on
road
transport
projects
at
the
expense
of
rail
projects.
Europarl v8
Die
Hauptziele
der
beabsichtigten
Neuorganisation
sind
u.
a.
die
Integrierung
der
Verfahren
im
Rahmen
der
Vor-
und
Nachzulassung
von
Humanarzneimitteln
(Extensionen
von
Produktlinien
und
Änderungen),
eine
stärkere
Schwerpunktlegung
auf
die
Überwachung
der
Arzneimittelsicherheit
durch
Trennung
von
Pharmakovigilanz-
und
Risikomanagementaktivitäten
einerseits
von
Nachzulassungsarbeiten
andererseits
sowie
die
Schaffung
eines
neuen
Arbeitsbereichs
für
Datenverwaltung.
The
main
objectives
of
the
intended
new
organisation
include:
integration
of
the
human
pre-
and
postauthorisation
(line
extensions
and
variations)
procedures;
more
focus
on
safety-monitoring
of
medicines
through
separation
of
pharmacovigilance
and
of
risk-management
activities
from
postauthorisation
work;
creation
of
a
new
sector
for
data
management.
ELRC_2682 v1
Zunächst
einmal
hat
die
Schwerpunktlegung
auf
randomisierte
kontrollierte
Studien
als
„Goldstandard“
der
Aussagekraft
dazu
geführt,
dass
jedes
Medikament,
das
bei
einem
Test
im
Vergleich
zu
einem
Konkurrenzmedikament
besser
abschneidet,
jetzt
als
„evidenzgestützt“
eingestuft
wird.
For
starters,
the
emphasis
on
randomized
controlled
trials
as
the
“gold
standard”
of
evidence
has
meant
that
any
drug
that
has
outperformed
a
competitor
in
a
trial
may
now
be
classified
as
“evidence-based.”
News-Commentary v14
Der
Europäische
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
begrüßt
nachdrücklich
die
Schwerpunktlegung
auf
die
europäische
Industrie
im
Rahmen
der
Aktualisierung
der
Mitteilung
zur
Industriepolitik
vom
Oktober
2012
(1.16).
The
EESC
welcomes
very
much
the
focused
attention
on
Europe's
industry,
as
expressed
in
the
Commission's
update
on
Industrial
policy
of
October
2012.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
unterstreicht
unter
Hinweis
auf
seine
einschlägigen
Bemerkungen
zur
marinen
und
maritimen
Forschung
die
wichtige
Rolle,
die
Forschung
und
Innovation
bei
der
Sicherung
einer
starken
Wettbewerbsstellung
für
Europa
spielen,
insbesondere
in
den
neu
aufkommenden
Branchen,
unter
Schwerpunktlegung
auf
die
Grundlagen-
und
Spitzenforschung,
die
auf
bahnbrechende
Anwendungen
und
optimale
Methoden
zur
Förderung
der
Zusammenarbeit
zwischen
Industrie
und
Wissenschaft
ausgerichtet
ist.
With
reference
to
key
points
it
has
made
on
marine
and
maritime
research,
the
EESC
underlines
the
central
importance
of
research
and
innovation
in
establishing
a
strong
competitive
position
for
Europe,
especially
in
new
emerging
sectors,
with
the
emphasis
on
basic
and
advanced
research
focused
on
leading-edge
applications
and
optimum
methods
so
as
to
support
cooperation
between
industry
and
academia.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
begrüßt
die
Schwerpunktlegung
auf
Projekte
mit
großen
Auswirkungen
auf
das
Potenzial
für
nachhaltiges
Wachstum
und
Beschäftigung
(Projekte
für
KMU,
Wissenswirtschaft,
Humankapital,
Energieeffizienz
und
Klimaschutz)
und
drängt
darauf,
die
aufgestockten
Finanzmittel
für
die
EIB
rasch
zum
KMU-Sektor
zu
kanalisieren.
The
Committee
welcomes
the
focus
on
projects
with
the
greatest
impact
on
sustainable
growth
and
employment
potential
(such
as
projects
for
SMEs,
the
knowledge
economy,
human
capital,
energy
efficiency
and
climate
change)
and
urges
that
the
increased
funding
given
to
the
EIB
be
rapidly
channelled
to
the
SME
sector.
TildeMODEL v2018
Angesprochen
werden
einige
Klarstellungen,
die
auf
der
Plenartagung
in
Form
von
Änderungsanträgen
vorgelegt
würden,
die
Schwierigkeiten
bei
der
praktischen
Umsetzung
der
Vermittlung
von
Finanzwissen,
die
Bedeutung
und
das
Recht
auf
Zugang
zu
grundlegenden
Finanzdienstleistungen
wie
z.B.
zu
einem
Bankkonto,
das
Dreieck
"Vermittlung
von
Finanzwissen/Regulierung/Verbraucherschutz"
und
die
Bedeutung
der
Schwerpunktlegung
auf
Frauen
bei
Initiativen
im
Bereich
der
Vermittlung
von
Finanzwissen.
Topics
raised
included
a
set
of
clarifications
that
will
be
presented
as
amendments
at
the
plenary
session,
the
difficulty
to
apply
financial
education
in
practice,
the
importance
and
the
right
of
an
access
to
basic
financial
services
like
a
bank
account,
the
triangle
"financial
education/regulation/consumer
protection"
and
the
importance
to
focus
on
women
in
financial
education
initiatives.
TildeMODEL v2018
Die
in
der
Mitteilung
„Handel
für
alle”
umrissene
Handelspolitik
der
EU
trägt
insbesondere
durch
ihre
Schwerpunktlegung
auf
den
Zusammenhang
zwischen
Handel
und
Entwicklung
in
vollem
Umfang
zur
Unterstützung
einer
weltweiten
nachhaltigen
Entwicklung
bei.
EU
Trade
policy
as
set
out
in
the
Trade
for
All
Communication
is
fully
supportive
of
sustainable
development
worldwide,
notably
through
its
focus
on
the
trade-development
nexus.
TildeMODEL v2018
Eine
eindeutige
Schwerpunktlegung
auf
Nachhaltigkeitsziele
in
der
Forschung
ist
wichtig,
um
langfristigen
sozialen,
wirtschaftlichen
und
ökologischen
Nutzen
zu
ziehen
und
kurzfristig
Wettbewerbsfähigkeit
sicherzustellen.
A
clear
focus
on
sustainability
goals
in
research
is
essential
to
realise
its
long-term
social,
economic
and
environmental
benefits
and
its
short-term
competitiveness
benefits.
TildeMODEL v2018
Es
bedarf
einer
klaren
und
nachhaltigen
Schwerpunktlegung
auf
und
Verpflichtung
gegenüber
sozialpolitischen
Maßnahmen
bei
der
Investition
in
Menschen
und
ihre
Bildung
und
Fähigkeiten,
um
das
Kapital,
das
wir
haben
zu
entwickeln.
There
is
a
need
for
clear
and
sustained
focus
on
and
commitment
to
the
role
of
social
policies
in
investing
in
people
and
their
education
and
skills
in
order
to
develop
the
assets
we
have.
TildeMODEL v2018
Die
Änderung
der
Schwerpunktlegung
-
der
horizontale
Ansatz
-
sowie
die
Zusammenarbeit
zwischen
ESA
und
der
Kommission
werden
zur
Verknüpfung
von
Technologie,
öffentlichen
Investitionen
und
Privatwirtschaft
beitragen.
The
switch
in
emphasis,
the
horizontal
approach,
and
the
cooperation
between
ESA
and
the
Commission
will
contribute
to
link
technology,
public
investments
and
private
business.
TildeMODEL v2018
Eine
Besonderheit,
die
von
URBAN
I
und
II
geteilt
wird,
ist
eine
starke
Schwerpunktlegung
auf
echte
Partnerschaft
mit
lokalen
Behörden
und
mit
der
lokalen
Gemeinschaft.
A
distinctive
feature
shared
by
URBAN
I
and
II
is
a
strong
emphasis
on
genuine
partnership
with
local
authorities
and
with
the
local
community.
TildeMODEL v2018
Die
Gemeinschaftsinitiativen
haben
viele
Gemeinsamkeiten,
u.a.
die
Finanzierung
aus
nur
einem
Strukturfonds,
eine
starke
Schwerpunktlegung
auf
Partnerschaft
sowie
die
Entwicklung
von
Netzwerken
für
den
Erfahrungsaustausch.
The
Community
Initiatives
share
many
common
features,
such
as
finance
by
just
one
Structural
Fund,
a
strong
focus
on
partnership
and
networks
for
exchange
of
experience.
TildeMODEL v2018
Es
bedarf
einer
klaren
und
nachhaltigen
Schwerpunktlegung
auf
und
Verpflichtung
gegenüber
sozialpolitischen
Maßnahmen
bei
der
Investition
in
Menschen
und
ihre
Bildung
und
Fähigkeiten,
um
das
Kapital,
das
wir
haben,
zu
entwickeln.
There
is
a
need
for
clear
and
sustained
focus
on
and
commitment
to
the
role
of
social
policies
in
investing
in
people
and
their
education
and
skills
in
order
to
develop
the
assets
we
have.
TildeMODEL v2018
Die
Festlegung
klarer
Kriterien
wird
ebenso
gefordert
wie
eine
Schwerpunktlegung
auf
weniger,
aber
einvernehmliche
Prioritäten
bei
gleichzeitiger
besserer
Bekanntmachung
der
angefertigten
Studien
und
entsprechender
Verbreitung
unter
allen
Mitgliedern.
The
setting
of
clear
criteria
was
requested,
as
well
as
a
focus
on
fewer
–
but
agreed
–
priorities,
with
better
promotion
of
the
finalised
studies
and
dissemination
among
all
members.
TildeMODEL v2018
Die
Änderung
der
Schwerpunktlegung
-
der
horizontale
Ansatz
-
sowie
die
Zusammenarbeit
zwischen
ESA
und
Kommission
werden
zur
Verknüpfung
von
Technologie,
öffentlichen
Investitionen
und
Privatwirtschaft
beitragen.
The
switch
in
emphasis,
the
horizontal
approach,
and
the
cooperation
between
ESA
and
the
Commission
will
contribute
to
link
technology,
public
investments
and
private
business.
TildeMODEL v2018