Übersetzung für "Schwerachse" in Englisch
Die
Rippe
wird
ohne
Exzentrizität
modelliert,
die
Schwerachse
liegt
in
der
Flächenmitte.
The
rib
is
modeled
without
eccentricity.
The
centroidal
axis
lies
in
the
center
of
the
surface.
ParaCrawl v7.1
Die
Anlenkung
erfolgt
hier
vorzugsweise
in
der
Schwerachse
am
Querträgerelement.
The
linkage
preferably
occurs
here
in
the
neutral
axis
on
the
cross
member
element.
EuroPat v2
Die
Mittellängsachse
des
feststehenden
Parallelschenkels
entspricht
der
Schwerachse
oder
der
neutralen
Faser
des
ganzen
Parallelschenkels.
The
central
longitudinal
axis
of
the
stationary
parallel
leg
corresponds
to
the
centroid
axis
or
the
neutral
fiber
of
the
entire
parallel
leg.
EuroPat v2
Bei
Verwendung
zweier
FA
sollten
die
Anker
in
jeder
Richtung
symmetrisch
zur
Schwerachse
liegen.
If
using
two
FA
anchors,
they
should
be
symmetrical
to
the
fulcrum
in
every
direction.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
des
radialen
Spiels
wird
nämlich
der
Freiheitsgrad
der
Rotorwellenlagerung
derart
vergrößert,
daß
eine
Rotation
der
Rotorwelle
um
ihre
Schwerachse
ermöglicht
ist.
Specifically,
because
of
the
radial
play,
the
degree
of
freedom
of
the
rotor
shaft's
support
is
increased
in
such
a
way
that
a
rotation
of
the
rotor
shaft
around
its
centroidal
axis
is
made
possible.
EuroPat v2
Es
wird
noch
darauf
hingeweisen,
daß
bei
einer
pendelnden
Aufhängung
des
Trennelementes
die
zur
Achse
der
Behandlungstrommel
parallele
Achse
zur
Lagerung
des
Trennelementes
oberhalb
der
Behandlungstrommel
vorgesehen
wird
und
die
Schwerachse
des
Trennelementes
möglichst
wenig
außerhalb
der
Vertikalebene
durch
die
Achse
der
Behandlungstrommel
gelegt
wird,
damit
das
Trennelement
nur
mit
geringer
Pressung
oder
möglichst
überhaupt
nicht
auf
dem
Trommelumfang
aufliegt
und
dort
zu
unerwünschtem
Verschleiß
führt.
With
a
pivoted
or
swinging
suspension
of
the
separating
element,
it
is
further
desirable
to
position
its
pivot
axis
parallel
to
the
axis
of
the
treatment
drum
at
a
point
above
the
treatment
drum,
and
also
to
place
the
centroidal
axis
of
this
separating
element
as
little
as
possible
outside
a
vertical
plane
through
the
axis
of
the
treatment
drum.
In
this
manner,
the
separating
element
can
be
positioned
to
lie
upon
the
drum
circumference
with
only
a
slight
pressure
or
preferably
to
be
suspended
away
from
direct
contact
with
the
drum
circumference,
thereby
avoiding
undesired
wear.
EuroPat v2
Die
Schwenkbewegung
wird
von
dem
wenigstens
einem
Hubgetriebe
12
bewirkt,
das
vorteilhafter
Weise
im
Bereich
der
Schwerachse
des
Stoffauflaufs
positioniert
ist.
The
pivoting
movement
is
generated
by
the
lifting
device
12,
which
is
advantageously
positioned
near
the
axis
extending
through
the
center
of
gravity
of
the
headbox.
EuroPat v2
Beim
Klapprollstuhl
nach
der
Erfindung
ist
die
Standfestigkeit
weiter
erhöht,
indem
der
Hauptquerträger
nach
vorne
verlegt
wurde,
so
dass
er
sich
-
Fahrtrichtung
gesehen
-
etwa
unterhalb
der
Mitte
der
Sitzfläche
und
somit
mindestens
annähernd
unter
der
Schwerachse
befindet.
With
the
collapsible
wheelchair
in
accordance
with
the
invention
stability
has
been
further
increased
by
displacing
the
main
transverse
support
forward,
so
that--viewed
in
the
direction
of
travel--it
is
located
approximately
below
the
center
of
the
seating
surface
and
therefore
at
least
approximately
below
the
axis
through
the
center
of
gravity.
EuroPat v2
Die
Schwerachse
x-x
liegt
um
ein
beträchtliches
Maß
(annähernd
10
mm)
unterhalb
der
halben
Gesamthöhe
des
Schienenprofils.
The
centroidal
axis
x--x
is
located
at
a
considerable
distance
(approximately
10
mm)
beneath
the
half
total
height
of
the
rail
cross-section.
EuroPat v2
Es
wird
noch
darauf
hingewiesen,
daß
bei
einer
pendelnden
Aufhängung
des
Trennelementes
die
zur
Achse
der
Behandlungstrommel
parallele
Achse
zur
Lagerung
des
Trennelementes
oberhalb
der
Behandlungstrommel
vorgesehen
wird
und
die
Schwerachse
des
Trennelementes
möglichst
wenig
außerhalb
der
Vertikalebene
durch
die
Achse
der
Behandlungstrommel
gelegt
wird,
damit
das
Trennelement
nur
mit
geringer
Pressung
oder
möglichst
überhaupt
nicht
auf
dem
Trommelumfang
aufliegt
und
dort
zu
unerwünschtem
Verschleiß
führt.
With
a
pivoted
or
swinging
suspension
of
the
separating
element,
it
is
further
desirable
to
position
its
pivot
axis
parallel
to
the
axis
of
the
treatment
drum
at
a
point
above
the
treatment
drum,
and
also
to
place
the
centroidal
axis
of
this
separating
element
as
little
as
possible
outside
a
vertical
plane
through
the
axis
of
the
treatment
drum.
In
this
manner,
the
separating
element
can
be
positioned
to
lie
upon
the
drum
circumference
with
only
a
slight
pressure
or
preferably
to
be
suspended
away
from
direct
contact
with
the
drum
circumference,
thereby
avoiding
undesired
wear.
EuroPat v2
Um
ein
Schleifen
des
Trennelementes
auf
der
Behandlungstrommel
13
und
den
damit
verbundenen
Verschleiß
zu
verhindern,
sollte
dabei
die
Schwerachse
des
Trennelementes
in
einer
Vertikalebene
liegen,
in
der
auch
die
Trommelachse
liegt.
In
order
to
prevent
abrasion
and
damaging
wear
of
the
separating
element
on
the
treatment
drum
13,
the
centroidal
axis
of
the
separating
element
should
preferably
lie
in
a
vertical
plane
which
also
passes
through
the
drum
axis.
EuroPat v2
Bei
einem
Nabenverhältnis
größer
als
0,7
kann
man
daher
die
Schaufeln
mit
sehr
guter
Näherung
bei
dieser
Art
von
Auslegung
rein
zylindrisch
gestalten,
d.h.
ohne
die
sonst
übliche
räumliche
Verwindung
um
eine
radiale
Schwerachse
der
Schaufelprofile
auf
verschiedenen
Radien.
Accordingly,
when
the
hub
ratio
is
larger
than
0.7,
in
this
type
of
interpretation,
the
vanes
can
be
made
exactly
cylindrical
as
a
very
good
approximation,
that
is,
without
the
otherwise
conventional
twisting
in
space
about
a
radial
axis
of
gravity
of
the
blade
section
with
changing
radii.
EuroPat v2
Die
RSTAB-Grafik
mit
der
Systemlinie
(=
Schwerachse)
und
die
darauf
gezeichnete
Last
kann
hier
zu
einem
falschen
Schluss
führen.
The
RSTAB
graphic
with
the
system
line
(=centroidal
axis)
and
the
load
applied
to
it
can
lead
to
a
wrong
conclusion.
ParaCrawl v7.1
Hierfür
wird
vorzugsweise
die
im
Begrenzungsring
enthaltene
Normalkraft
aus
der
Ebene
der
umlaufenden
Schwerachse
des
Metallprofils
gebracht,
indem
die
Verschlusskonturen
eine
definierte
Schrägstellung
ihrer
zueinander
in
Eingriff
stehenden
Bereiche
aufweist.
The
normal
force
inherent
in
the
limiter
ring
is
advantageously
shifted
away
from
the
plane
of
the
circumferential
centroid
axis
of
the
metal
element
by
providing
the
closing
contours
with
a
defined
slant
of
the
regions
in
engagement.
EuroPat v2
In
einer
Variante
weisen
die
Verschlusskonturen
eine
miteinander
in
Eingriff
gelangende
Ausgestaltung
auf,
bei
der
die
kraftschlüssig
gegeneinander
verspannten
Bereiche
außerhalb
der
Schwerachse
liegen,
so
dass
eine
exzentrische
Aufnahme
der
Normalkraft
erfolgt.
The
closing
contours
can
have
an
interlocking
configuration
in
which
the
regions
that
are
braced
to
one
another
through
forced
engagement
are
situated
outside
the
centroid
axis
so
as
to
establish
an
eccentric
absorption
of
the
normal
force.
EuroPat v2
Dadurch
wird
eine
Entkoppelung
zwischen
der
Verstellbewegung
der
zweiten
Aufnahmeeinheit
und
der
Verstellbewegung
der
zweiten
Fördertechnik
erreicht,
sodass
die
zweite
Aufnahmeeinheit
bereits
wieder
aus
der
Übergabe
bzw.
Übernahmeposition
an
der
zweiten
Fördertechnik
in
die
Übergabe
bzw.
Übernahmeposition
an
der
Andienungsvorrichtung
verstellt
werden
kann,
sobald
das
Ladehilfsmittel
bis
knapp
über
seine
vertikale
Schwerachse
hinweg
auf
der
zweiten
Fördertechnik
auflastet.
This
enables
the
displacing
movement
of
the
second
carrying
unit
to
be
uncoupled
from
the
displacing
movement
of
the
second
conveyor
system
so
that
the
second
carrying
unit
can
already
be
moved
back
out
of
the
transfer
or
pick-up
position
at
the
second
conveyor
system
into
the
transfer
or
pick-up
position
at
the
supply
apparatus
as
soon
as
the
loading
aid
is
bearing
on
the
second
conveyor
system
by
a
point
just
beyond
its
vertical
center
of
gravity.
EuroPat v2
Dies
geschieht
beispielsweise
bei
einer
Ausführungsform
gemäß
den
Figuren
5A
und
5B,
bei
der
der
Teleskopmast
7
sowohl
oberhalb
als
auch
unterhalb
der
Schwerachse
vor-
und
abgespannt
wird.
This
is
achieved,
for
example,
in
an
embodiment
in
accordance
with
FIGS.
5A
and
5B,
in
which
the
telescopic
mast
7
is
biased
and
braced
both
above
and
below
the
center
line.
EuroPat v2
Nachteilig
an
dieser
Absperreinrichtung
ist
nicht
nur
der
hohe
Wartungsaufwand,
sondern
auch
die
asymmetrische
Anordnung
der
Rückschlagklappe
an
der
Schwerachse,
was
problematisch
bei
dynamischen
Lastfällen
ist.
Not
only
the
high
service
effort
is
a
disadvantage
with
this
shut-off
device,
but
also
the
asymmetrical
arrangement
of
the
check
valve
at
the
neutral
axis,
which
is
problematic
in
dynamic
load
cases.
EuroPat v2
Sie
liegt
bei
doppeltsymmetrischen
Querschnitten
jeweils
in
Höhe
der
Schwerachse
und
zwischen
den
Randfasem,
welche
gedehnt
oder
gestaucht
werden.
With
double-symmetrical
cross
sections,
it
lies
respectively
at
the
level
of
the
centroid
axis
and
between
the
extreme
fibers,
which
are
expanded
or
compressed.
EuroPat v2
Vorrichtung
nach
einem
der
Ansprüche
1
bis
4,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
die
Festkörpergelenke
(3)
mit
den
Manipulatoren
(9)
auch
zur
Korrektur
von
Eigengewichtsfehlern
der
optischen
Elemente
(1)
bei
einer
von
der
Schwerachse
abweichenden
Einbaulage
vorgesehen
sind.
The
apparatus
as
claimed
in
claim
1,
wherein
the
solid-state
articulations
with
the
manipulators
are
also
provided
for
correcting
dead-weight
errors
of
the
optical
elements
in
an
installed
position
deviating
from
the
axis
of
gravity.
EuroPat v2
In
der
Regel
genügen
hierzu
zwei
SPA-Traganker,
welche
in
jeder
Tragrichtung
symmetrisch
zur
Schwerachse
eingebaut
werden.
Usually
two
SPA
anchors
installed
in
every
load-bearing
direction
symmetrical
to
the
fulcrum
are
sufficient
for
this
purpose.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
die
Gurte
als
auch
der
Steg
werden
als
horizontal
ausgerichtete
Fläche
mit
Exzentrizität
zur
Schwerachse
ausgebildet.
Both
the
chords
and
the
web
are
modelled
as
a
surface
with
eccentricity
arranged
horizontally
to
the
centroidal
axis.
ParaCrawl v7.1