Übersetzung für "Schwerachse" in Englisch

Die Rippe wird ohne Exzentrizität modelliert, die Schwerachse liegt in der Flächenmitte.
The rib is modeled without eccentricity. The centroidal axis lies in the center of the surface.
ParaCrawl v7.1

Die Anlenkung erfolgt hier vorzugsweise in der Schwerachse am Querträgerelement.
The linkage preferably occurs here in the neutral axis on the cross member element.
EuroPat v2

Die Mittellängsachse des feststehenden Parallelschenkels entspricht der Schwerachse oder der neutralen Faser des ganzen Parallelschenkels.
The central longitudinal axis of the stationary parallel leg corresponds to the centroid axis or the neutral fiber of the entire parallel leg.
EuroPat v2

Bei Verwendung zweier FA sollten die Anker in jeder Richtung symmetrisch zur Schwerachse liegen.
If using two FA anchors, they should be symmetrical to the fulcrum in every direction.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund des radialen Spiels wird nämlich der Freiheitsgrad der Rotorwellenlagerung derart vergrößert, daß eine Rotation der Rotorwelle um ihre Schwerachse ermöglicht ist.
Specifically, because of the radial play, the degree of freedom of the rotor shaft's support is increased in such a way that a rotation of the rotor shaft around its centroidal axis is made possible.
EuroPat v2

Es wird noch darauf hingeweisen, daß bei einer pendelnden Aufhängung des Trennelementes die zur Achse der Behandlungstrommel parallele Achse zur Lagerung des Trennelementes oberhalb der Behandlungstrommel vorgesehen wird und die Schwerachse des Trennelementes möglichst wenig außerhalb der Vertikalebene durch die Achse der Behandlungstrommel gelegt wird, damit das Trennelement nur mit geringer Pressung oder möglichst überhaupt nicht auf dem Trommelumfang aufliegt und dort zu unerwünschtem Verschleiß führt.
With a pivoted or swinging suspension of the separating element, it is further desirable to position its pivot axis parallel to the axis of the treatment drum at a point above the treatment drum, and also to place the centroidal axis of this separating element as little as possible outside a vertical plane through the axis of the treatment drum. In this manner, the separating element can be positioned to lie upon the drum circumference with only a slight pressure or preferably to be suspended away from direct contact with the drum circumference, thereby avoiding undesired wear.
EuroPat v2

Die Schwenkbewegung wird von dem wenigstens einem Hubgetriebe 12 bewirkt, das vorteilhafter Weise im Bereich der Schwerachse des Stoffauflaufs positioniert ist.
The pivoting movement is generated by the lifting device 12, which is advantageously positioned near the axis extending through the center of gravity of the headbox.
EuroPat v2

Beim Klapprollstuhl nach der Erfindung ist die Standfestigkeit weiter erhöht, indem der Hauptquerträger nach vorne verlegt wurde, so dass er sich - Fahrtrichtung gesehen - etwa unterhalb der Mitte der Sitzfläche und somit mindestens annähernd unter der Schwerachse befindet.
With the collapsible wheelchair in accordance with the invention stability has been further increased by displacing the main transverse support forward, so that--viewed in the direction of travel--it is located approximately below the center of the seating surface and therefore at least approximately below the axis through the center of gravity.
EuroPat v2

Die Schwerachse x-x liegt um ein beträchtliches Maß (annähernd 10 mm) unterhalb der halben Gesamthöhe des Schienenprofils.
The centroidal axis x--x is located at a considerable distance (approximately 10 mm) beneath the half total height of the rail cross-section.
EuroPat v2

Es wird noch darauf hingewiesen, daß bei einer pendelnden Aufhängung des Trennelementes die zur Achse der Behandlungstrommel parallele Achse zur Lagerung des Trennelementes oberhalb der Behandlungstrommel vorgesehen wird und die Schwerachse des Trennelementes möglichst wenig außerhalb der Vertikalebene durch die Achse der Behandlungstrommel gelegt wird, damit das Trennelement nur mit geringer Pressung oder möglichst überhaupt nicht auf dem Trommelumfang aufliegt und dort zu unerwünschtem Verschleiß führt.
With a pivoted or swinging suspension of the separating element, it is further desirable to position its pivot axis parallel to the axis of the treatment drum at a point above the treatment drum, and also to place the centroidal axis of this separating element as little as possible outside a vertical plane through the axis of the treatment drum. In this manner, the separating element can be positioned to lie upon the drum circumference with only a slight pressure or preferably to be suspended away from direct contact with the drum circumference, thereby avoiding undesired wear.
EuroPat v2

Um ein Schleifen des Trennelementes auf der Behandlungstrommel 13 und den damit verbundenen Verschleiß zu verhindern, sollte dabei die Schwerachse des Trennelementes in einer Vertikalebene liegen, in der auch die Trommelachse liegt.
In order to prevent abrasion and damaging wear of the separating element on the treatment drum 13, the centroidal axis of the separating element should preferably lie in a vertical plane which also passes through the drum axis.
EuroPat v2

Bei einem Nabenverhältnis größer als 0,7 kann man daher die Schaufeln mit sehr guter Näherung bei dieser Art von Auslegung rein zylindrisch gestalten, d.h. ohne die sonst übliche räumliche Verwindung um eine radiale Schwerachse der Schaufelprofile auf verschiedenen Radien.
Accordingly, when the hub ratio is larger than 0.7, in this type of interpretation, the vanes can be made exactly cylindrical as a very good approximation, that is, without the otherwise conventional twisting in space about a radial axis of gravity of the blade section with changing radii.
EuroPat v2

Die RSTAB-Grafik mit der Systemlinie (= Schwerachse) und die darauf gezeichnete Last kann hier zu einem falschen Schluss führen.
The RSTAB graphic with the system line (=centroidal axis) and the load applied to it can lead to a wrong conclusion.
ParaCrawl v7.1

Hierfür wird vorzugsweise die im Begrenzungsring enthaltene Normalkraft aus der Ebene der umlaufenden Schwerachse des Metallprofils gebracht, indem die Verschlusskonturen eine definierte Schrägstellung ihrer zueinander in Eingriff stehenden Bereiche aufweist.
The normal force inherent in the limiter ring is advantageously shifted away from the plane of the circumferential centroid axis of the metal element by providing the closing contours with a defined slant of the regions in engagement.
EuroPat v2

In einer Variante weisen die Verschlusskonturen eine miteinander in Eingriff gelangende Ausgestaltung auf, bei der die kraftschlüssig gegeneinander verspannten Bereiche außerhalb der Schwerachse liegen, so dass eine exzentrische Aufnahme der Normalkraft erfolgt.
The closing contours can have an interlocking configuration in which the regions that are braced to one another through forced engagement are situated outside the centroid axis so as to establish an eccentric absorption of the normal force.
EuroPat v2

Dadurch wird eine Entkoppelung zwischen der Verstellbewegung der zweiten Aufnahmeeinheit und der Verstellbewegung der zweiten Fördertechnik erreicht, sodass die zweite Aufnahmeeinheit bereits wieder aus der Übergabe bzw. Übernahmeposition an der zweiten Fördertechnik in die Übergabe bzw. Übernahmeposition an der Andienungsvorrichtung verstellt werden kann, sobald das Ladehilfsmittel bis knapp über seine vertikale Schwerachse hinweg auf der zweiten Fördertechnik auflastet.
This enables the displacing movement of the second carrying unit to be uncoupled from the displacing movement of the second conveyor system so that the second carrying unit can already be moved back out of the transfer or pick-up position at the second conveyor system into the transfer or pick-up position at the supply apparatus as soon as the loading aid is bearing on the second conveyor system by a point just beyond its vertical center of gravity.
EuroPat v2

Dies geschieht beispielsweise bei einer Ausführungsform gemäß den Figuren 5A und 5B, bei der der Teleskopmast 7 sowohl oberhalb als auch unterhalb der Schwerachse vor- und abgespannt wird.
This is achieved, for example, in an embodiment in accordance with FIGS. 5A and 5B, in which the telescopic mast 7 is biased and braced both above and below the center line.
EuroPat v2

Nachteilig an dieser Absperreinrichtung ist nicht nur der hohe Wartungsaufwand, sondern auch die asymmetrische Anordnung der Rückschlagklappe an der Schwerachse, was problematisch bei dynamischen Lastfällen ist.
Not only the high service effort is a disadvantage with this shut-off device, but also the asymmetrical arrangement of the check valve at the neutral axis, which is problematic in dynamic load cases.
EuroPat v2

Sie liegt bei doppeltsymmetrischen Querschnitten jeweils in Höhe der Schwerachse und zwischen den Randfasem, welche gedehnt oder gestaucht werden.
With double-symmetrical cross sections, it lies respectively at the level of the centroid axis and between the extreme fibers, which are expanded or compressed.
EuroPat v2

Vorrichtung nach einem der Ansprüche 1 bis 4, dadurch gekennzeichnet, dass die Festkörpergelenke (3) mit den Manipulatoren (9) auch zur Korrektur von Eigengewichtsfehlern der optischen Elemente (1) bei einer von der Schwerachse abweichenden Einbaulage vorgesehen sind.
The apparatus as claimed in claim 1, wherein the solid-state articulations with the manipulators are also provided for correcting dead-weight errors of the optical elements in an installed position deviating from the axis of gravity.
EuroPat v2

In der Regel genügen hierzu zwei SPA-Traganker, welche in jeder Tragrichtung symmetrisch zur Schwerachse eingebaut werden.
Usually two SPA anchors installed in every load-bearing direction symmetrical to the fulcrum are sufficient for this purpose.
ParaCrawl v7.1

Sowohl die Gurte als auch der Steg werden als horizontal ausgerichtete Fläche mit Exzentrizität zur Schwerachse ausgebildet.
Both the chords and the web are modelled as a surface with eccentricity arranged horizontally to the centroidal axis.
ParaCrawl v7.1