Übersetzung für "Schwefelgehalt" in Englisch

Viertens ist eine neue Kraftfahrzeugtechnologie nur mit Kraftstoffen mit einem niedrigen Schwefelgehalt möglich.
Fourthly, new car technology is only possible with low sulphur fuels.
Europarl v8

Der tatsächliche Schwefelgehalt des für die Prüfung Typ I verwendeten Kraftstoffs ist mitzuteilen.
The actual sulphur content of the fuel used for the Type I test shall be reported.
DGT v2019

Kraftstoffe müssen unbedingt gereinigt werden, d. h. der Schwefelgehalt muß verringert werden.
It is essential that fuels are "depolluted' and that the sulphur content is reduced.
Europarl v8

Während dieser Übergangszeit darf der Schwefelgehalt 3,00 Masseprozent nicht überschreiten.
During this transitional period the sulphur content shall not exceed 3,00 % by mass.
DGT v2019

Während dieser Übergangszeit darf der Schwefelgehalt 0,20 Masseprozent nicht überschreiten.
During this transitional period the sulphur content shall not exceed 0,20 % by mass.
DGT v2019

Wir sprechen von einem äußerst geringen Schwefelgehalt.
We are talking about very low contents.
Europarl v8

Heute sprechen wir von einem Schwefelgehalt von 10 ppm.
We now talk about 10 ppm sulphur-free.
Europarl v8

Dies entspricht einem Schwefelgehalt des Brennstoffs von 0,5 Gew.-% (trocken).
The technique is based on the reduction of the flame temperature or localised hot spots by the creation of several combustion zones in the combustion chamber with different injection levels of fuel and air.
DGT v2019

Der Schwefelgehalt von Dieselkraftstoff wird im vorstehenden Abschnitt 4.5 behandelt.
Sulphur content of diesel is addressed in Section 4.7 above.
TildeMODEL v2018

Anzugeben ist der tatsächliche Schwefelgehalt des für die Prüfung Typ I verwendeten Kraftstoffs.
The actual sulphur content of the fuel used for the Type I Test shall be reported.
DGT v2019

Der tatsächliche Schwefelgehalt des für die Emissionsprüfung verwendeten Kraftstoffs muss mitgeteilt werden.
The actual sulphur content of the fuel used for the emission tests shall be reported.
DGT v2019

Dieser Schwefelgehalt ist erforderlich, um die Wirkung der Schadstoffkontrolltechnologien zu verbessern.
This level of sulphur is needed to improve operation of pollutant control technologies.
TildeMODEL v2018

Ferner ist der Schwefelgehalt des verfeuerten Brennstoffs regelmäßig zu überwachen.
Moreover, the sulphur content of the fuel which is introduced into the combustion plant facilities must be regularly monitored.
TildeMODEL v2018

In weiteren Richtlinien wird der Schwefelgehalt von Flüssigkraftstoffen für Straßen- und Geländefahrzeuge festgelegt.
Other directives set sulphur contents for liquid fuels used by automotive and non-road vehicles.
TildeMODEL v2018

Die Bandbreite berücksichtigt den Schwefelgehalt der Rohmaterialien.
For white cement and special cement clinker production, the ability of clinker to retain fuel sulphur might be significantly lower leading to higher SOX emissions.
DGT v2019

Diese Motoren können nur mit Kraftstoffen mit sehr niedrigem Schwefelgehalt betrieben werden.
These engines can only be fuelled with very low-sulphur fuel.
DGT v2019

Der Schwefelgehalt von Kraftstoffen für Binnenschiffe sollte so schnell wie möglich verringert werden.
The sulphur content of inland waterway vessel fuels should be reduced as soon as possible.
DGT v2019

Die Kommission schlaegt fuer 1999 einen Schwefelgehalt von 0,1 % vor.
The Commission proposes 0,1 % content for 1999.
TildeMODEL v2018

Mit dem über­arbeiteten Anhang werden strengere Auflagen für den Schwefelgehalt von Schiffskraftstoffen eingeführt.
The revised annex will introduce stricter requirements on the sulphur content of fuel oil used in shipping.
TildeMODEL v2018

Die SO2–Emissionen nehmen direkt proportional zum Schwefelgehalt des Kraftstoffs zu.
Emissions of SO are directly proportional to the sulphur content of the fuel.
TildeMODEL v2018

Die Wirksamkeit dieser Einrichtungen hängt verstärkt vom Schwefelgehalt der Kraftstoffe ab.
The effectiveness of the devices is increasingly dependent on the level of sulphur in fuels.
TildeMODEL v2018

Die Richtlinie enthält keine Vorschriften in Bezug auf den Schwefelgehalt von Schweröl.
There are no provisions in the directive on the sulphur content of marine heavy fuel oil.
TildeMODEL v2018

Ferner würde der erlaubte Schwefelgehalt in Kraftstoffen geringfügig weiter gesenkt.
It would also impose some minor further tightening of the sulphur levels permitted in fuels.
TildeMODEL v2018

Diese können einen Schwefelgehalt von bis zu 5 % haben.
Heavy fuel oils can have a sulphur content of up to 5 %.
TildeMODEL v2018

Um das zu verhindern, muss der Schwefelgehalt mindestens unter 50 ppm liegen.
To prevent this, sulphur content has to be at least below 50 ppm.
TildeMODEL v2018

Voraussetzung ist ein Schwefelgehalt von höchstens 50 ppm.
A maximum sulphur content of 50 ppm is required.
TildeMODEL v2018