Übersetzung für "Schwachgas" in Englisch

Bei dieser Lösungsmöglichkeit wird das erzeugte Schwachgas nicht verwertet.
In this system the producer gas will not be upgraded.
EUbookshop v2

Für die Beheizung von Koksofenbatterien wird vielfach sogenanntes Schwachgas verwendet.
Use is frequently made of so-called lean gas for heating coke oven batteries.
EuroPat v2

Dieses Schwachgas kann dann dem durch die Vergärung erzeugten Biogas zugefügt werden.
This weak gas can then be added to the biogas that has been produced by fermentation.
EuroPat v2

Eine entsprechende Einrichtung zur Abzweigung von Schwachgas aus der Ozonleitung 5 ist mit 23 bezeichnt.
An appropriate device 23 serves to branch off weak gas from the ozone duct 5.
EuroPat v2

Schwachgas aus dem Ozongenerator 1 wird zunächst in drei Teilströme mittels einer geeigneten Einrichtung 24 geteilt.
Weak gas from the ozone generator 1 at first is divided into three partial streams by means of a suitable device 24.
EuroPat v2

Bei der Pyrolyse entstehen ein kohlenstoffhaltiger Rückstand, ein kohlenwasserstoffhaltiges Schwachgas sowie auskondensierbare Teeröle.
The pyrolysis produces a carbon-containing residue, a hydrocarbon-containing weak gas and tar oils which can be condensated.
EuroPat v2

Das verbleibende Schwachgas 28 mit geringem Heizwert wird dem Wirbelschichtreaktor 2 zur thermischen Nutzung zugegeben.
The remaining lean gas 28 with low calorific value is conducted to the fluidised bed reactor 2 for thermal exploitation.
EuroPat v2

Zur weiteren Entwicklung der Versuche lässt sich sagen, dass es bei Verwendung einer geigneten Gastur­bine (mit getrennten Brennkammern) möglich sein müss­te, in naher Zukunft die Verbrennung von Schwachgas unter Druck in Angriff zu nehmen.
With regard to prospective developments, selection of a suitable gas turbine (with separate combustion chambers) would permit experiments in pressurized combustion of producer gas in the near future.
EUbookshop v2

In der Ausgabe von Februar 1977 der "Annales des Mines de Belgique" wurde hingegen ein Bericht der Arbeitsgruppe veröffentlicht, die sich mit den Stromerzeugungskosten eines mit kombiniertem Zyklus betriebenen Kraftwerks befasste, das nach dem INIEX-Untertagever-gasungsverfahren mit Schwachgas gespeist wird (9).
On the other hand, the February issue of the Annales des Mines de Belgique contains the findings of the Working Party set up to estimate the cost price of the electricity which might be generated by a combined steam/gas plant fired with producer gas produced by the INIEX underground gasification process. The conclusion in this case was very positive (reference 9).
EUbookshop v2

Es hat sich nun auch für den Fachmann überraschend herausgestellt, daß man das angestrebte Ziel erreicht, wenn man stark vorgewärmte Verbrennungsluft und ein heißes Schwachgas mit niedrigem Heizwert in den Reaktor einführt.
It has now developed, surprisingly even for the expert, that the striven-for goal will be achieved, whenever a lean gas with low heating value is introduced into the reactor.
EuroPat v2

Die unter Druck stehende, ozonhältige wässerige Lösung, die zur Einbringung von Ozon in das Schwachgas verwendet wird, wird bevorzugt dem Absorptionsgefäß entnommen und nach der Entspannung wieder in das Absorptionsgefäß zurückgeleitet.
The pressurized aqueous ozonic solution used to introduce ozone into the weak gas preferably is taken from the absorption vessel and recycled into the absorption vessel after decompression.
EuroPat v2

Durch die Entspannung gibt das Starkwasser einen Teil seines gelösten Ozons an das Schwachgas ab, sodaß ein höher konzentriertes ozonhältiges Gas mit einem Ozongehalt zwischen 100 und 180 g O?/Nm³ Gas erhalten wird, das von einem Verdichter 12 in der Ozonleitung 5 auf einen Druck zwischen 2 und 10 bar verdichtet und in diesem Zustand der Absorptionskolonne 3 aufgegeben wird.
By being decompressed, the strong water releases part of its dissolved ozone into the weak gas such that a higher concentrated ozonic gas having an ozone content of between 100 and 180 g O3 /Nm3 gas is obtained, which is compressed to a pressure of between 2 and 10 bar by a compressor 12 provided within the ozone duct 5 and is packed onto the absorption column 3 in that state.
EuroPat v2

In den Zeichnungen ist die Richtung des Medienverlaufs (Luft, Schwachgas, Starkgas, Abgas) während einer Heizperiode durch Pfeile gekennzeichnet.
The direction of the medium supply (air, poor gas, rich gas, waste gas) during a heating period is identified with arrows.
EuroPat v2

Ein weiterer Vorteil ist sodann darin zu sehen, dass am Ende der Vorbrennkammer ein Schwachgas von sehr hoher Temperatur vorliegt.
A further advantage is then to be seen in that a lean gas of very high temperature is present at the end of the precombustion chamber.
EuroPat v2

Für das Schwachgas selbst oder das bei seiner Verbrennung entstehende Rauchgas sind umfangreiche Reinigungseinrichtungen erforderlich, die den Einrichtungen für die Rauchgasreinigung von Müllverbrennungsanlagen nahekommen.
For the weak gas itself or for the flue gas produced during its combustion, substantial purification units are required which are similar to the units used for the flue gas purification of garbage incinerating plants.
EuroPat v2

Bei dieser Arbeitsweise wird das Starkgas mit einer solchen Menge rückgeführten Abgases vermischt, daß der Heizwert dieser Mischung dem von Schwachgas gleicht (2500 bis 5200 kJ/Nm³).
In this operation the rich gas is mixed with a flow of recirculated flue gas so that the heat content of the mixture equals that of the lean gas(2500 to 5200 kJ/Nm3).
EuroPat v2

Auch bei dieser Verfahrensweise kann gleichzeitig ein Teil einer Batterie mit Starkgas und der andere Teil mit Schwachgas beheizt werden.
Also in this process step a portion of the coke oven battery can be heated with rich gas and another portion can be simultaneously heated with lean gas.
EuroPat v2

Dieses ozonhältige Wasser wird ebenfalls mit Schwachgas aus dem Ozongenerator 1 erzeugt, das der Ozonleitung 5 entnommen (5a) und in verdichtetem Zustand (19) unter einem Druck zwischen 2 und 9 bar in die Absorptionskolonne 3b geleitet wird.
This ozone-containing water also is produced with weak gas from the ozone generator 1, which is tapped (5a) from the ozone duct 5 and is conducted into the absorption column 3b in the compressed state at a pressure of between 2 and 9 bar.
EuroPat v2

Dies ist umso erstaunlicher, da das erfindungsgemäß eingesetzte Schwachgas im Gegensatz zur DE-B-1 592 913 noch brennbare Bestandteile enthält, die einen Teil des überschüssigen Sauerstoffs zu binden vermögen.
This is the more astonishing, since the lean gas used in the invention and contrary to German AS No. 15 92 913 still contains combustible components, which are capable of tying up a part of the excess oxygen.
EuroPat v2

Dies ist umso erstaunlicher, da das erfindungsgemäß eingesetzte Schwachgas im Gegensatz zur DE-AS 15 92 913 noch brennbare Bestandteile enthält, die einen Teil des überschüssigen Sauerstoffs zu binden vermögen.
This is the more astonishing, since the lean gas used in the invention and contrary to German AS No. 15 92 913 still contains combustible components, which are capable of tying up a part of the excess oxygen.
EuroPat v2

Es hat sich nun auch für den Fachmann überraschend herausgestellt, daß man das angestrebte Ziel erreicht, wenn man ein Schwachgas mit niedrigem Heizwert in den Reaktor einführt.
It has now developed, surprisingly even for the expert, that the striven-for goal will be achieved, whenever a lean gas with low heating value is introduced into the reactor.
EuroPat v2

Die Austrittsöffnungen an der Heizzugsohle sowohl für die Luft als auch gegebenenfalls für das Schwachgas bzw. Mischgas sind zweckmäßig genau in der Mitte des Heizzuges zwischen den beiden zugehörigen Läuferwänden angeordnet.
The discharge openings at the flue base for both the air and optionally for the lean gas or mixed gas are preferably arranged exactly in the middle of the flue between the two corresponding traveling walls.
EuroPat v2

Hierdurch bildet jeder Zwillingsheizzug mit seinem zugehörigen Regeneratorabschnitt eine Beheizungseinheit, so daß die Zufuhr von Verbrennungsluft und Schwachgas bzw. Mischgas zu jeder einzelnen Beheizungseinheit eingestellt werden kann.
As a result, each twin flue with the regenerator section associated with it forms one heating unit, so that the supply of combustion air and lean gas or mixed gas to each individual heating unit can be adjusted.
EuroPat v2