Übersetzung für "Schwächeanfall" in Englisch

Sein Schwächeanfall vorhin wurde vermutlich durch eine verschleppte Erkältung verursacht.
His weak spell a little while ago was probably caused by that cold he's neglecting.
Tatoeba v2021-03-10

Sie scheint einen Schwächeanfall zu haben.
It seems to be a dizzy spell.
OpenSubtitles v2018

Jederzeit, es war nur ein Schwächeanfall.
I only fainted.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte nur einen kleinen Schwächeanfall.
I felt tired for a moment.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte einen Schwächeanfall auf der Straße.
I fainted in the street.
OpenSubtitles v2018

Ich musste deinen Krankenhausaufenthalt durch einen echten Schwächeanfall herausfordern, oder?
Well, I got to sell your hospital stay with a little bit of actual weakness, right?
OpenSubtitles v2018

Rostan sagte, Sie hatten einen Schwächeanfall.
Rostan told me you fainted.
OpenSubtitles v2018

Sag, ich hatte einen Schwächeanfall.
Well, then tell them I had a seizure.
OpenSubtitles v2018

Er hatte einen Schwächeanfall und schläft jetzt.
He had a fainting spell today and he's in sleeping.
OpenSubtitles v2018

Die Mexiko-Krise löste einen weiteren Schwächeanfall des US-Dollar aus.
The Mexican crisis triggered another bout of weakness in the US dollar.
EUbookshop v2

Es war nur ein Schwächeanfall.
Well, looks like you just fainted.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, du kriegst einen Schwächeanfall. Tante Winifred ist beeindruckt, wenn ich wen rette.
I was thinking that maybe you could fake a seizure at dinner, because Aunt Winifred would be super impressed watching me save someone's life.
OpenSubtitles v2018

Es war bloß ein Schwächeanfall.
Just a momentary weakness.
OpenSubtitles v2018

Deshalb hattest du einen Schwächeanfall?
Don't tell me that's why you fainted.
OpenSubtitles v2018

Außerdem habe ich einen Schwächeanfall.
Plus, I'm quite tired.
OpenSubtitles v2018