Übersetzung für "Schwächeanfall" in Englisch
Sein
Schwächeanfall
vorhin
wurde
vermutlich
durch
eine
verschleppte
Erkältung
verursacht.
His
weak
spell
a
little
while
ago
was
probably
caused
by
that
cold
he's
neglecting.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
scheint
einen
Schwächeanfall
zu
haben.
It
seems
to
be
a
dizzy
spell.
OpenSubtitles v2018
Jederzeit,
es
war
nur
ein
Schwächeanfall.
I
only
fainted.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
nur
einen
kleinen
Schwächeanfall.
I
felt
tired
for
a
moment.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
einen
Schwächeanfall
auf
der
Straße.
I
fainted
in
the
street.
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
deinen
Krankenhausaufenthalt
durch
einen
echten
Schwächeanfall
herausfordern,
oder?
Well,
I
got
to
sell
your
hospital
stay
with
a
little
bit
of
actual
weakness,
right?
OpenSubtitles v2018
Rostan
sagte,
Sie
hatten
einen
Schwächeanfall.
Rostan
told
me
you
fainted.
OpenSubtitles v2018
Sag,
ich
hatte
einen
Schwächeanfall.
Well,
then
tell
them
I
had
a
seizure.
OpenSubtitles v2018
Er
hatte
einen
Schwächeanfall
und
schläft
jetzt.
He
had
a
fainting
spell
today
and
he's
in
sleeping.
OpenSubtitles v2018
Die
Mexiko-Krise
löste
einen
weiteren
Schwächeanfall
des
US-Dollar
aus.
The
Mexican
crisis
triggered
another
bout
of
weakness
in
the
US
dollar.
EUbookshop v2
Es
war
nur
ein
Schwächeanfall.
Well,
looks
like
you
just
fainted.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
du
kriegst
einen
Schwächeanfall.
Tante
Winifred
ist
beeindruckt,
wenn
ich
wen
rette.
I
was
thinking
that
maybe
you
could
fake
a
seizure
at
dinner,
because
Aunt
Winifred
would
be
super
impressed
watching
me
save
someone's
life.
OpenSubtitles v2018
Es
war
bloß
ein
Schwächeanfall.
Just
a
momentary
weakness.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
hattest
du
einen
Schwächeanfall?
Don't
tell
me
that's
why
you
fainted.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
habe
ich
einen
Schwächeanfall.
Plus,
I'm
quite
tired.
OpenSubtitles v2018