Übersetzung für "Schußbahn" in Englisch

Hier ist Delta Team, ich habe freie Schußbahn.
It is Delta Team, I've got a shot.
OpenSubtitles v2018

Wartet solange, bis Ihr eine frei Schußbahn habt.
Wait until you have a clear shot, then let him have it!
ParaCrawl v7.1

Crane, ich habe keine freie Schussbahn.
DIANA: Crane, I don't have a shot.
OpenSubtitles v2018

Die Scharfschützen sagten über Funk, dass sie freie Schussbahn durchs Vorderfenster hätten.
The snipers radioed in and said they had a shot through the front window.
OpenSubtitles v2018

Die haben freie Schussbahn, so, wie du fährst!
You're giving them a clear shot!
OpenSubtitles v2018

Zieh erst die Waffe, wenn du freie Schussbahn hast.
Don't draw your weapon till you know you have a shot. Got it.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie mich nun also entschuldigen würden, Sie stehen in meiner Schussbahn.
Now if you'll excuse me, you're kinda in my shot.
OpenSubtitles v2018

Du hättest Mirko erledigen sollen, als du freie Schussbahn hattest.
You should have taken out Mirko when you had the shot.
OpenSubtitles v2018

Du hattest freie Schussbahn und drückst nicht ab.
I was brilliant! You get a clean shot. You had a clean shot, and you don't take it?
OpenSubtitles v2018

Das würde mich direkt in die Schussbahn des Cravic-Schiffs führen.
Uh, if I understand you, Tuvok, that would take me into a direct line of fire with the Cravic ship.
OpenSubtitles v2018

Hutch, ich habe freie Schussbahn.
I got a clean shot, but I need your permission. No.
OpenSubtitles v2018

Zieht nach rechts, damit ich freie Schussbahn habe!
Move to the right so I can get a clear shot at them.
OpenSubtitles v2018

Wenn du eine freie Schussbahn hast.
When you get a clear shot.
OpenSubtitles v2018

Bev, du gehst zuerst, um freie Schussbahn zu haben.
Bev, get up front, where you can get a clear shot.
OpenSubtitles v2018

Da Torwart Schmalfuß keine Mauer bilden ließ, hatte Michael freie Schussbahn.
Since goalkeeper Rudolf Schmalfuß did not make a wall, Michael had free shooting range.
WikiMatrix v1

Ich hätte Mirko erledigen sollen, als ich frei Schussbahn hatte.
I should have taken out Nlirko when I had the shot.
OpenSubtitles v2018

Ward sagte mir, er hatte freie Schussbahn zum Doktor, aber Sie haben ihn gestoppt.
Ward tells me he had a shot on the doctor, but you stopped him.
OpenSubtitles v2018

Ich hab keine freie Schussbahn!
I can't get a shot!
OpenSubtitles v2018

Aber zu meiner Verteidigung war sie ganz schön dumm, in meine Schussbahn zu laufen.
But in my defense, she was an idiot for walking into my line of fire.
OpenSubtitles v2018

Wir haben keine freie Schussbahn.
We don't have a clear shot.
OpenSubtitles v2018

Er konnte seine Waffe nicht schnell genug herumreißen, also sprang er in die Schussbahn.
He couldn't get his gun around fast enough, so he dove into the line of fire.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen es verstehen. Wenn ich freie Schussbahn habe, werde ich schießen.
If I have a shot, I'm gonna take it.
OpenSubtitles v2018