Übersetzung für "Schutzverkleidung" in Englisch
Eine
solche
Schutzverkleidung
ist
in
der
DE
37
15
085
A1
beschrieben.
Such
a
protective
covering
is
described
in
German
Patent
Application
No.
37
15
085.
EuroPat v2
Schutzverkleidung
oder
Bedienpulte
können
ebenfalls
an
den
Distanzplatten
angeschraubt
werden.
A
protective
lining
or
control
panels
can
likewise
be
screwed
to
the
spacer
plates.
EuroPat v2
Das
erhaltene
Produkt
ist
zur
Verwendung
als
Innen-
und
Schutzverkleidung
geeignet.
The
product
obtained
is
suitable
for
use
as
interior
facing
and
protective
lining.
EuroPat v2
Zur
Realisierung
der
stirnseitigen
Schutzverkleidung
kommen
häufig
sogenannte
Bugnasenmodule
zum
Einsatz.
So-called
front
nose
modules
are
frequently
used
to
realize
the
front
end
protective
fairing.
EuroPat v2
Zwischen
der
Wärmedämmschicht
3
und
der
Schutzverkleidung
4
ist
eine
Dampfsperre
5
vorgesehen.
A
vapor
barrier
5
is
provided
between
the
heat
insulating
layer
3
and
the
protective
casing
4
.
EuroPat v2
In
den
verstrebten
Bögen
sind
Aufnahmebohrungen
S3
für
die
Zapfen
der
Schutzverkleidung
eingeformt.
In
the
strutted
bends
attach
drill
holes
S
3
are
formed
for
the
cladding
pins.
EuroPat v2
Die
Entfettungsanlage
wird
von
einer
Schutzverkleidung
eingehüllt.
The
degreasing
system
is
surrounded
by
protective
cladding.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
auch
Lösungen
für
die
Schutzverkleidung
der
Bleche.
We
can
also
offer
solutions
for
metal
plate
protective
covering.
ParaCrawl v7.1
Die
Schutzverkleidung
schließt
direkt
mit
der
LAF-Decke
ab.
The
Schutzverkleidung
locks
directly
with
the
LAF
cover.
ParaCrawl v7.1
Die
Schutzverkleidung
blieb
bei
überbrücktem
Positionsschalter
geöffnet.
The
protective
cover
remained
open
with
the
position
switch
being
bridged.
ParaCrawl v7.1
Der
Förderer
ist
komplett
mit
einer
Schutzverkleidung
ummantelt.
The
conveyor
is
completely
covered
with
a
protective
coating.
ParaCrawl v7.1
Den
zur
Schutzverkleidung
gehörenden
Positionsschalter
überbrückte
er
mit
einem
Gegenstück.
He
bridged
the
position
switch
of
the
protective
cover
with
a
counter-piece.
ParaCrawl v7.1
Der
Förderer
ist
komplett
mit
einer
Schutzverkleidung
gesichert.
The
conveyor
is
completely
secured
with
a
protective
lining.
ParaCrawl v7.1
Die
Schutzverkleidung
der
Maschine
schließt
direkt
mit
der
LAF-Decke
ab.
The
Schutzverkleidung
of
the
machine
locks
directly
with
the
LAF
cover.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
Begrenzung
der
Zielverfolgungszeit
ist
die
Verwendung
einer
solchen
Schutzverkleidung
konstruktiv
sehr
aufwendig.
Apart
from
the
limitation
of
the
time
of
target-tracking,
the
use
of
such
a
protective
covering
is
of
rather
complex
design.
EuroPat v2
Ein
weiteres
vorteilhaftes
Ausführungsbeispiel
sieht
eine
die
untere
Hälfte
der
Rolle
abdeckende
Schutzverkleidung
gegen
UV-Strahlen
vor.
Another
advantageous
embodiment
provides
a
protective
cladding
which
covers
the
lower
half
of
the
pulley,
to
protect
it
from
UVradiation.
EuroPat v2
Um
die
Ursache
der
Störung
herauszufinden,
öffnete
der
Schlosser
eine
seitliche
Schutzverkleidung
der
Maschine.
The
fitter
opened
a
lateral
protective
cover
of
the
machine
in
order
to
find
the
cause
of
the
malfunction.
ParaCrawl v7.1
Die
Schutzverkleidung
wird
für
Außeneinheiten
zur
Abdeckung
der
Verbindungen
(Hähne)
und
der
Kältemittelleitungen
verwendet.
It
is
a
cover
that
has
to
be
installed
to
outdoor
units
and
it
has
to
cover
the
connections
(cocks)
joining
the
refrigerating
pipes.
ParaCrawl v7.1
Der
Grundaufbau
besteht
aus
einem
stabilen
geschweißten
Stahlrahmengestell
und
einer
Schutzverkleidung
aus
Alu-Profilen
mit
Polycarbonatverglasung.
The
machines
basically
consist
of
a
solid
frame
made
of
welded
steel
and
a
protective
shell
with
frames
of
aluminium
sections
with
polycarbonate
panes.
ParaCrawl v7.1
An
der
unteren
Schwinge
21
ist
eine
seitliche
Schutzverkleidung
26
befestigt,
die
in
der
Arbeitsstellung
bis
zu
der
oberen
Schwinge
20
reicht
und
diese
in
der
Grundstellung
sogar
überdeckt.
A
lateral
protective
coating
26
is
mounted
on
the
lower
link
21.
The
protective
coating
26
extends
in
the
working
position
to
the
upper
link
20
and
overlaps
the
latter
in
the
normal
position.
EuroPat v2
Dieses
Problem
wird
heute
dadurch
gelöst,
daß
das
Fenster
während
einer
ersten
Flugphase
durch
eine
massive
Schutzverkleidung
geschützt
wird.
Up
to
now
this
problem
is
solved
in
that
the
window
is
protected
by
a
solid
protective
covering
during
the
first
flying
phase.
EuroPat v2
Erst
in
einer
Endflugphase,
wenn
der
Flugkörper
schon
nahe
an
dem
Ziel
angekommen
ist,
wird
die
Schutzverkleidung
abgeworfen,
wodurch
die
tatsächliche
Zielverfolgung
durch
den
Sucher
ermöglicht
wird.
Not
until
the
final
flying
phase,
when
the
missile
already
is
close
to
the
target,
the
protective
covering
is
thrown
off,
which
enables
the
actual
target-tracking
by
the
seeker.
EuroPat v2
Die
Antriebseinheit
und
die
der
u-förmigen
Durchstiegsöffnung
zugekehrten
Radflächen
sind
bis
auf
die
Tretkurbel
(40)
von
einer
nichttragenden
Schutzverkleidung
(15,14)
umgeben.
The
drive
unit
and
the
wheel
surfaces
facing
the
U-shaped
mounting
opening
are
surrounded
up
to
the
pedal
crank
(40)
by
a
non-supporting
protective
cover
(15,
14).
EuroPat v2
Die
Seitenwände
45.1
und
45.2
sind
auf
der
zum
Träger
44
gegenüberliegenden
Seite
durch
eine
Schutzverkleidung
36.2
miteinander
verbunden,
die
parallel
zur
Maschinenlängsseite
38
beweglich
ausgebildet
ist.
Sidewalls
45
.
1
and
45
.
2,
on
the
side
opposite
carrier
44,
are
interconnected
by
a
protective
covering
36
.
2,
which
can
be
moved
parallel
to
the
longitudinal
side
38
of
the
machine.
EuroPat v2
Die
Figur
7a
zeigt
die
Vorderansicht
der
ersten
in
einer
Schutzverkleidung
39
untergebrachten
Mehrfach-Gerätegarnitur
100
bei
entfernter
vorderer
Schutzabdeckung
und
die
Figur
7b
eine
Seitenansicht
hievon
im
Schnitt.
FIG.
7a
shows
a
front
view
of
the
first
multi-appliance
set
100
disposed
in
a
protective
covering
39,
with
the
front
protective
covering
being
removed,
and
FIG.
7b
shows
a
side
section
thereof.
EuroPat v2