Übersetzung für "Schutzansprüche" in Englisch
Außerdem
ist
eine
Weiterbildung
des
Fahrzeuges
gemäß
der
Schutzansprüche
16
bis
18
zweckmäßig.
A
further
development
of
the
vehicle
according
to
claims
16
to
18
is
furthermore
suitable.
EuroPat v2
Die
Beschreibung
und
die
Zeichnungen
sind
zur
Auslegung
der
Schutzansprüche
heranzuziehen.
The
description
and
the
drawings
shall
be
considered
for
the
interpretation
of
the
claims.
ParaCrawl v7.1
Die
Beschreibung
und
die
Zeichnungen
dienen
letztlich
nur
der
Erläuterung
der
Schutzansprüche.
The
description
and
the
drawings
serve
only
to
illustrate
the
claims.
ParaCrawl v7.1
Unteransprüche
müssen
eine
Bezugnahme
auf
mindestens
einen
der
vorangehenden
Schutzansprüche
enthalten.
Dependent
claims
shall
contain
a
reference
to
at
least
one
of
the
preceding
claims.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Ausgestaltungen
der
Erfindung
in
Rahmen
der
nachfolgenden
Schutzansprüche
sind
denkbar.
Additional
embodiments
of
the
invention
are
conceivable
within
the
scope
of
the
subsequent
protective
claims.
EuroPat v2
Weitere
Ausgestaltungen
der
Erfindung
ergeben
sich
aus
dem
Umfang
der
nachfolgenden
Schutzansprüche.
Further
embodiments
of
the
invention
are
obtained
from
the
scope
of
the
following
claims.
EuroPat v2
Weitere
Ausgestaltungen
im
Rahmen
der
nachfolgenden
Schutzansprüche
sind
denkbar.
Further
embodiments
are
possible
within
the
scope
of
the
following
claims.
EuroPat v2
Diese
Merkmale
können
auch
mit
Merkmalen
unterschiedlicher
Schutzansprüche
kombiniert
werden.
These
features
may
also
be
combined
with
features
of
different
patent
claims.
EuroPat v2
Die
Aufgabe
wird
gelöst
durch
die
Merkmale
der
unabhängigen
Schutzansprüche.
The
object
is
achieved
by
the
features
of
the
independent
claims.
EuroPat v2
Weitere
Ausgestaltungen
der
Erfindung
im
Rahmen
der
nachfolgenden
Schutzansprüche
sind
denkbar.
Further
embodiments
of
the
invention
are
conceivable
in
the
scope
of
the
following
claims.
EuroPat v2
Vorteilhafte
Ausführungsformen
sind
Gegenstand
der
abhängigen
Schutzansprüche.
Advantageous
embodiments
are
the
subject
matter
of
the
dependent
patent
claims.
EuroPat v2
Sie
gehören
erst
in
die
Schutzansprüche.
They
form
part
of
the
claims.
ParaCrawl v7.1
Auf
die
Formulierung
der
Schutzansprüche
ist
daher
besondere
Sorgfalt
zu
verwenden.
It
is
therefore
strongly
advised
to
draft
the
claims
with
particular
care.
ParaCrawl v7.1
Zurückgedrängte
Migranten
haben
deshalb
keinen
wirksamen
Rechtsbehelf,
um
ihre
Schutzansprüche
durchzusetzen.
This
means
that
returned
migrants
have
no
effective
remedy
for
their
protection
needs.
ParaCrawl v7.1
Der
Inhalt
der
Schutzansprüche
bestimmt
den
Schutzbereich
Ihres
Gebrauchsmusters.
The
contents
of
the
claims
determine
the
scope
of
protection
of
your
utility
model.
ParaCrawl v7.1
Die
Schutzansprüche
bestimmen
den
Schutzumfang
des
Gebrauchsmusters.
The
claims
determine
the
scope
of
protection
of
the
utility
model.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
ist
auf
die
Formulierung
der
Schutzansprüche
großen
Wert
zu
legen.
Therefore,
the
wording
of
the
claims
is
very
important.
ParaCrawl v7.1
Die
Schutzansprüche
bilden
den
Kern
der
Anmeldung.
The
contents
of
the
claims
determine
the
scope
of
protection.
ParaCrawl v7.1
Alle
diese
Schutzansprüche
für
Embedded-Geräte
lassen
sich
auf
Basis
der
CodeMeter-Technologie
abbilden.
All
of
these
protection
needs
for
embedded
devices
are
covered
by
CodeMeter
technology.
ParaCrawl v7.1
Auf
einem
gesonderten
Blatt
folgen
die
Schutzansprüche.
The
claims
follow
on
a
separate
sheet.
ParaCrawl v7.1
Nebenansprüche
können
eine
Bezugnahme
auf
mindestens
einen
der
vorange-
henden
Schutzansprüche
enthalten.
Secondary
claims
may
contain
a
reference
to
at
least
one
of
the
preceding
claims.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
ist
auf
die
Formulierung
der
Schutzansprüche
besonderen
Wert
zu
legen.
Therefore,
the
wording
of
the
claims
is
particularly
important.
ParaCrawl v7.1
Wir
investieren
viel
in
den
patentrechtlichen
Schutz
unserer
Produkte
-
und
wir
verteidigen
unsere
Schutzansprüche!
We
invest
a
lot
in
the
patent
protection
for
our
products
-
and
we
defend
our
claims
for
protection!
CCAligned v1
Vorteilhafte
Weiterbildungen
der
Neuerung
und/oder
bevorzugte
Ausführungsbeispiele
sind
Gegenstand
der
abhängigen
Schutzansprüche.
Further
advantageous
developments
of
the
invention
and/or
preferred
examples
are
the
object
of
the
dependent
claims.
EuroPat v2
Eine
Gebrauchsmusteranmeldung
umfasst
eine
technische
Beschreibung
der
Erfindung,
Schutzansprüche
und
in
der
Regelauch
Zeichnungen.
A
utility
model
application
contains
a
technical
description
of
the
invention,
claims
and
in
general
also
drawings.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
sind
die
Merkmale
der
Schutzansprüche
35
bis
37
insofern
vorteilhaft,
als
mit
Hilfe
der
Kipplenker
ein
gleichmäßiges
Ausschütten
des
Sammelbehälters
über
die
gesamte
Länge
der
Ladefläche
möglich
ist.
The
features
of
claims
35
to
37
are
moreover
advantageous
inasmuch
as
a
uniform
dumping
of
the
collecting
receptacle
across
the
entire
length
of
the
loading
area
is
possible
by
means
of
the
tipping
connecting
bars.
EuroPat v2
Die
Merkmale
der
Schutzansprüche
31
und
32
sind
insofern
vorteilhaft,
als
mit
Hilfe
des
Förderers
ein
zusätzliches
Trennen
des
Mülls
von
dem
mitgeführten
Bodenmaterial
möglich
ist.
The
features
of
claims
31
and
32
are
advantageous
inasmuch
as
an
additional
separation
of
the
garbage
from
the
entrained
ground
materials
is
possible
by
means
of
the
conveyor.
EuroPat v2