Übersetzung für "Schulversagen" in Englisch

Die Chancengleichheit für Männer und Frauen wird gefördert und das Schulversagen wird bekämpft.
It promotes equal opportunities for men and women and targets under-achievement at school.
TildeMODEL v2018

Sprachen werden oft als schwieriges Fach und als wichtiger Faktor für Schulversagen gesehen.
Languages are often perceived as a difficult subject and an important factor in failure at school.
TildeMODEL v2018

Schulversagen mündet unmittelbar in Ungleichheit und soziale Ausgrenzung.
Failure at school translates directly into inequality and social exclusion.
TildeMODEL v2018

Es bekämpft soziale Ausgrenzung und Schulversagen.
It endeavours to counter social exclusion and under-achievement at school.
EUbookshop v2

Das eigentliche Problem des vorzeitigen Schulabgangs liegt im Schulversagen:
Failure lies at the heart of the problem of dropping out:
EUbookshop v2

Schulversagen betrifft alle Klassen und Gruppen der Gesellschaft, aber nicht alle gleichermaßen.
Failure at school affects all classes and groupsin society, but not all of them equally.
EUbookshop v2

Schulversagen stehen folglich auf europäischer Ebene im Mittelpunkt der Diskussionen.
Strategies for combating school failure are, therefore, at the centre of discussions at European level.
EUbookshop v2

Ein schlechter Schulstart und Schulversagen hängen eng zusammen.
There is a close link between a poor start and school failure.
EUbookshop v2

So erklärt sich zum Teil das in der ersten Klasse sehr häufige Schulversagen.
In this regard, the failure of children in the preparatory course is most remarkable.
EUbookshop v2

Warum betrügt ein Kind, wenn es über Schulversagen spricht?
Why does a child cheat when he talks about his school failures?
ParaCrawl v7.1

Als das komplette Schulversagen droht, sucht die Mutter Hilfe.
When he looks set to fail school altogether his mother seeks help.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der Krise im Lernbereich könnte es zu Schulversagen kommen.
With the educational crisis, we may become home to school drop-outs.
ParaCrawl v7.1

Schulversagen und Abbruchquoten sind eine Tragödie unserer Gegenwart und könnten es auch in der Zukunft bleiben.
School failure and drop-out rates are a tragedy of our times and may well be for the future.
Europarl v8

Es ist notwendig, das Schulversagen zu bekämpfen und die Bildungssysteme auf die Arbeitsmarktbedürfnisse zuzuschneiden.
School drop out needs to be prevented and the education system made responsive to labour market needs.
TildeMODEL v2018

Was wurde in den einzelnen Mitgliedstaaten unternommen, um im Rahmen des 10­Punk­te­Programms dem Schulversagen entgegenzuwirken?
What steps have been taken in the various Member States as part of the 10-point programme to counteract failure at school ?
EUbookshop v2

Selbstverständlich ist der Begriff "Schulversagen" genau so relativ wie "Schulerfolg".
The concept of school failure is obviously just as subjective as that of success.
EUbookshop v2

Aus diesem Grund ist das Schulversagen nicht nur ein pädagogisches, sondern ein echtes gesellschaftliches Problem.
School failure, as a fairly recent phenomenon of modern society and an important topic in the sociopolitical debate, is one of the more serious challenges facing the European Com munity.
EUbookshop v2

Gleichzeitig wurde der Kampf gegen das Schulversagen zur politischen Priorität in diesem Bereich erhoben.
At the same time, the fight against failure at school has been a priority of policy in this area.
EUbookshop v2

Wir können sagen, dass hinter dem Zusammenbruch der Familien und Schulversagen c ist der Teufel?
We can say that behind the breakdown of families and educational failure c is the devil?
CCAligned v1

Und schließlich sind weitere soziale Kosten wie Schulversagen oder Diskriminierung am Arbeitsplatz zu berücksichtigen.
Finally, other social costs, such as underachievement in school and discrimination at work, must be taken into account.
ParaCrawl v7.1

Wir beobachten bei Kindern und Teenagern mit angeborenen Herzfehlern auch mangelnde soziale Integration und Schulversagen.
Problems of social integration and school failure can also occur in children and teenagers with congenital heart disease.
ParaCrawl v7.1

Deswegen legen die politischen Instanzen viel Wert auf integrative Maßnahmen, die darauf ausgerichtet sind, gegen Schulversagen und die Ausgrenzung junger Menschen vorzugehen.
That is also the reason why the political authorities pay particular attention to measures to integrate them from a very early age, the main purpose being to counteract the mechanisms of failure, for instance at school, and exclusion.
ELRA-W0201 v1

Das Wohlbefinden von Kindern und der Wert der Kindheit als Lebensabschnitt sind für sich genommen äußerst wichtig, aber gleichzeitig stel­len Kinder auch die Arbeitskräfte der Zukunft dar und mangelnde Pflege und Unterstützung können zu Schulversagen und später zum Scheitern der Integration in die Gesellschaft führen.
The wellbeing of children and the value of childhood as a stage of life is extremely important in itself but at the same time children constitute also the workforce of the future and the lack of care and support might lead to failures in school and in the later integration in society.
TildeMODEL v2018