Übersetzung für "Schulungsmaßnahmen" in Englisch

Aus diesem Grunde sind einerseits Informations- und andererseits Schulungsmaßnahmen erforderlich.
We should therefore take measures with regard to both information and training.
Europarl v8

Im Moment mangelt es an Schulungsmaßnahmen, selbst wenn Arbeitgeber Schulungsstrategien umgesetzt haben.
At the moment there is a lack of training even where employers have training policies in place.
Europarl v8

Diese Maßnahmen gehen Hand in Hand mit speziellen Schulungsmaßnahmen.
This goes hand in hand with specific training activities.
Europarl v8

Auch hat China inzwischen gezielt mit besonderen Schulungsmaßnahmen für das entsprechende Ordnungspersonal begonnen.
Similarly, China is initiating specific training measures targeted at these groups of public order personnel.
Europarl v8

Die EMEA hat Beratungs- und Schulungsmaßnahmen für KMU bereitgestellt.
The EMEA provided guidance and training for SMEs.
ELRC_2682 v1

Wir müssen also neue Gesetzgebung mit Schulungsmaßnahmen koppeln.
And so we need to pair new legislation with efforts at training.
TED2020 v1

Außerdem wären Schulungsmaßnahmen für die Angehörigen der Rechtsberufe in den Mitgliedstaaten erforderlich.
Training of legal professionals in the MS also would be required.
TildeMODEL v2018

Das Zentrum verwaltet zudem die Gemeinschaftsprogramme im Bereich Vorsorge einschließlich Schulungsmaßnahmen und Übungen.
This centre also administers Community programmes in the area of preparedness, including training programmes and exercises.
TildeMODEL v2018

Den zuständigen Behörden müssen geeignete Sensibilisierungs- und Schulungsmaßnahmen zugute kommen.
Adequate measures need to be taken to raise awareness and deliver training to competent authorities.
TildeMODEL v2018

Der Leitfaden kann als Grundlage für Schulungsmaßnahmen zu berufsethischen Fragen dienen.
The practical guide could be used as professional ethics training material.
TildeMODEL v2018

Die Kommission ist bereit, zu Schulungsmaßnahmen für Bedienstete der Mitgliedstaaten beizutragen.
The Commission is willing to contribute to training activities in favour of EU Member States officials.
TildeMODEL v2018

Die Kommission möchte künftig besonderes Gewicht auf Schulungsmaßnahmen legen.
The Commission will in the near future lay particular emphasis on training needs.
TildeMODEL v2018

Er hat bei Rückkehr ins Berufsleben ferner Anspruch auf Schulungsmaßnahmen.
Also entitlement to vocational training on return to work.
TildeMODEL v2018

Informations- und Schulungsmaßnahmen über aktuelle Methoden sind dabei unerlässlich.
However awareness raising and training in current methods are crucial;
TildeMODEL v2018

Der Aufbau von Handlungskompetenzen und Schulungsmaßnahmen würden zur Erstellung nationaler Pläne beitragen.
Capacity building and training would contribute to building up of national plans.
DGT v2019

Außerdem sollten insbesondere für kleine und mittlere Unternehmen Schulungsmaßnahmen vorgesehen werden.
Furthermore, the Commission and the Member States should make every effort to minimise the cost of the European standard on electronic invoicing for its users, in particular for micro, small and medium-sized enterprises, so as to facilitate its uptake across the European Union.
DGT v2019

Die geplanten zusätzlichen Schulungsmaßnahmen würden in diesem Rahmen stattfinden.
The supported training activities would take place in this context.
TildeMODEL v2018

Die Kommission unterstützt Schulungsmaßnahmen mit Nachdruck.
The Commission strongly supports training activities.
TildeMODEL v2018

Die zu fördernden Schulungsmaßnahmen würden in diesem Kontext stattfinden.
The supported training activities would take place in this context.
TildeMODEL v2018

Die Bestimmungen über interne Kontroll? und Schulungsmaßnahmen spiegeln den Kommissionsvorschlag wider.
The provisions relating to internal control and training measures reflect the Commission proposal.
TildeMODEL v2018

Die deutsche Regierung plant ebenfalls Schulungsmaßnahmen für ihre Bediensteten.
The German Government also plans to arrange training for its officials.
TildeMODEL v2018

Die einzelnen Bestimmungen zu den Schulungsmaßnahmen wurden der EASO-Verordnung angepasst.
The modified proposal also aligns provisions on training on the equivalent provisions of the EASO Regulation.
TildeMODEL v2018

Dieser Artikel schreibt darüber hinaus angemessene Schulungsmaßnahmen und Übungen vor.
This Article also encompasses the need for adequate training and exercises.
TildeMODEL v2018

Im September würden ergänzende Schulungsmaßnahmen stattfinden.
Supplementary training courses would follow in September.
TildeMODEL v2018

Schulungsmaßnahmen wurden im Rahmen der Rio-Gruppe eingeleitet.
The training measures selected come under the umbrella of the Rio Group.
TildeMODEL v2018

Schulungsmaßnahmen über erfolgreiche Praktiken könnten die Qualität des Systems weiter verbessern.
Training on best practices would help increase further a system of quality.
TildeMODEL v2018

Die Schaffung der Werkzeuge muss mit entsprechenden Informations- und Schulungsmaßnahmen einhergehen.
At the same time as the tools are set up, appropriate information and training measures will need to be implemented.
TildeMODEL v2018