Übersetzung für "Schulträger" in Englisch

Die Schulträger (inrichtende macht) legen die Stundentafeln selbst fest.
The authorities which organise schools (inrichtende macht) are free to draw up the timetable and the allocation of time to different subjects.
EUbookshop v2

Auf dieser Grundlage stellt der Schulträger das Personal selbst ein.
Yet these three countries have introduced measures to decentralize the financing of general resources for schools.
EUbookshop v2

So wurden innerhalb des Bildungssystems neue Möglichkeiten für private Schulträger eröffnet.
New opportunities have thus been opened up for private school organisers to operate within the system.
EUbookshop v2

Der Staat zahlt dem Schulträger die Gehälter der Lehrer und anderer Schulangestellter.
The state allocates funds to the school sponsor to cover the wages of teachers and other school employees. ployees.
EUbookshop v2

Auch hier sind die Schulträger in Koordinierungsgremien organisiert.
As the coexistenceof two different structures insecond ary education caused quite a number ofcomplicated organizational, budgetary andpsychological probleffis, it was decided to replacethe two types - Type I and Type II - with a newgeneral structure for secondary education.
EUbookshop v2

Lehrkräfte an öffentlich geförderten Privatschulen werden von dem betreffenden Schulträger eingestellt.
Teachers working in the grantaided private sector are employed by their competent authority.
EUbookshop v2

Der Schulträger wird im öffentlichen wie im privaten Sektor üblicherweise als Schulverwaltungsrat bezeichnet.
The most common term for the competent authority is "school board", used in both the public and private sectors.
EUbookshop v2

Für die Festlegung der Öffnungszeiten der Schulen sind die Schulträger verantwortlich.
Thedate for the six-week summer holiday and its expressive activities: developing the use oflanguage, drawing, music, handicrafts, play andmovement; social and life skills, such as road safety; duration are laid down by government authorities.They are staggered over the three large regions intowhich the country is divided for this purpose. Otherholidays are determined by the competentauthorities.
EUbookshop v2

Schulträger ist der Staat, d.h. die Gemeinde oder die Zentralbehörde.
Schools are financed by the state, i.e. the local community or the central authorities.
EUbookshop v2

Gleichzeitig wurde die städtebauliche Konzeption mit dem Schulträger abgestimmt.
The urban planning concept was also agreed with the school authorities.
ParaCrawl v7.1

Der Schulträger ist frei in der Wahl der didaktischen Methoden und der Lehr- und Lernmittel.
The sponsor of the school is free to decide on didactic methods, means of instruction and teaching aids.
EUbookshop v2

Sekundarschullehrer können in Vollzeit- oder Teilzeitform an einer Schule unterrichten und werden vom Schulträger beschäftigt.
As far as public spending is concerned, it should berepeated that education is a Community matter.
EUbookshop v2

Lehrerfortbildungsveranstaltungen werden vom Schulträger oder auf zentraler Ebene organisiert und stehen allen Lehrern offen.
In F land e rs, the Community and the region coincidepolitically and therefore all Community andregional matters are financed in total by the Community and the region.
EUbookshop v2

Schweden: Arbeitgeber ist der Schulträger, dies sind für die meisten Schulen die Gemeinden.
Sweden: The employer is the school organiser which for most public schools are the municipalities.
EUbookshop v2

Für alle anderen Schulen werden diese Termine vom Schulträger festgelegt und von der zuständigen Bildungsbehörde genehmigt.
For all other schools, the dates of terms andholidays are set by the relevant school authoritiesand approved by the appropriate Education and Library Board.
EUbookshop v2

Die Zahl der Schulträger ist zu groß, als dass ein allgemeiner Trend herausgearbeitet werden könnte.
Areas are drawn up by the Ministry in accordance with school criteria and socio-economic criteria related to the population of the school or the area in which it is located: among the school criteria are the proportion of pupils who have to repeat a school year, the number of pupils lagging significantly behind, and the number of vocational schools or special introductory classes in the area under consideration.
EUbookshop v2

Es werden Vorschläge zur Optimierung von bestehenden Anreizsystemen erarbeitet und Hilfestellungen für Schulträger ohne Anreizsystem erstellt.
Proposals for the optimization of existing incentives will be developed and assistance given to education authorities without an incentive models.
ParaCrawl v7.1