Übersetzung für "Schulträger" in Englisch
Die
Schulträger
(inrichtende
macht)
legen
die
Stundentafeln
selbst
fest.
The
authorities
which
organise
schools
(inrichtende
macht)
are
free
to
draw
up
the
timetable
and
the
allocation
of
time
to
different
subjects.
EUbookshop v2
Auf
dieser
Grundlage
stellt
der
Schulträger
das
Personal
selbst
ein.
Yet
these
three
countries
have
introduced
measures
to
decentralize
the
financing
of
general
resources
for
schools.
EUbookshop v2
So
wurden
innerhalb
des
Bildungssystems
neue
Möglichkeiten
für
private
Schulträger
eröffnet.
New
opportunities
have
thus
been
opened
up
for
private
school
organisers
to
operate
within
the
system.
EUbookshop v2
Der
Staat
zahlt
dem
Schulträger
die
Gehälter
der
Lehrer
und
anderer
Schulangestellter.
The
state
allocates
funds
to
the
school
sponsor
to
cover
the
wages
of
teachers
and
other
school
employees.
ployees.
EUbookshop v2
Auch
hier
sind
die
Schulträger
in
Koordinierungsgremien
organisiert.
As
the
coexistenceof
two
different
structures
insecond
ary
education
caused
quite
a
number
ofcomplicated
organizational,
budgetary
andpsychological
probleffis,
it
was
decided
to
replacethe
two
types
-
Type
I
and
Type
II
-
with
a
newgeneral
structure
for
secondary
education.
EUbookshop v2
Lehrkräfte
an
öffentlich
geförderten
Privatschulen
werden
von
dem
betreffenden
Schulträger
eingestellt.
Teachers
working
in
the
grantaided
private
sector
are
employed
by
their
competent
authority.
EUbookshop v2
Der
Schulträger
wird
im
öffentlichen
wie
im
privaten
Sektor
üblicherweise
als
Schulverwaltungsrat
bezeichnet.
The
most
common
term
for
the
competent
authority
is
"school
board",
used
in
both
the
public
and
private
sectors.
EUbookshop v2
Für
die
Festlegung
der
Öffnungszeiten
der
Schulen
sind
die
Schulträger
verantwortlich.
Thedate
for
the
six-week
summer
holiday
and
its
expressive
activities:
developing
the
use
oflanguage,
drawing,
music,
handicrafts,
play
andmovement;
social
and
life
skills,
such
as
road
safety;
duration
are
laid
down
by
government
authorities.They
are
staggered
over
the
three
large
regions
intowhich
the
country
is
divided
for
this
purpose.
Otherholidays
are
determined
by
the
competentauthorities.
EUbookshop v2
Schulträger
ist
der
Staat,
d.h.
die
Gemeinde
oder
die
Zentralbehörde.
Schools
are
financed
by
the
state,
i.e.
the
local
community
or
the
central
authorities.
EUbookshop v2
Gleichzeitig
wurde
die
städtebauliche
Konzeption
mit
dem
Schulträger
abgestimmt.
The
urban
planning
concept
was
also
agreed
with
the
school
authorities.
ParaCrawl v7.1
Der
Schulträger
ist
frei
in
der
Wahl
der
didaktischen
Methoden
und
der
Lehr-
und
Lernmittel.
The
sponsor
of
the
school
is
free
to
decide
on
didactic
methods,
means
of
instruction
and
teaching
aids.
EUbookshop v2
Sekundarschullehrer
können
in
Vollzeit-
oder
Teilzeitform
an
einer
Schule
unterrichten
und
werden
vom
Schulträger
beschäftigt.
As
far
as
public
spending
is
concerned,
it
should
berepeated
that
education
is
a
Community
matter.
EUbookshop v2
Lehrerfortbildungsveranstaltungen
werden
vom
Schulträger
oder
auf
zentraler
Ebene
organisiert
und
stehen
allen
Lehrern
offen.
In
F
land
e
rs,
the
Community
and
the
region
coincidepolitically
and
therefore
all
Community
andregional
matters
are
financed
in
total
by
the
Community
and
the
region.
EUbookshop v2
Schweden:
Arbeitgeber
ist
der
Schulträger,
dies
sind
für
die
meisten
Schulen
die
Gemeinden.
Sweden:
The
employer
is
the
school
organiser
which
for
most
public
schools
are
the
municipalities.
EUbookshop v2
Für
alle
anderen
Schulen
werden
diese
Termine
vom
Schulträger
festgelegt
und
von
der
zuständigen
Bildungsbehörde
genehmigt.
For
all
other
schools,
the
dates
of
terms
andholidays
are
set
by
the
relevant
school
authoritiesand
approved
by
the
appropriate
Education
and
Library
Board.
EUbookshop v2
Die
Zahl
der
Schulträger
ist
zu
groß,
als
dass
ein
allgemeiner
Trend
herausgearbeitet
werden
könnte.
Areas
are
drawn
up
by
the
Ministry
in
accordance
with
school
criteria
and
socio-economic
criteria
related
to
the
population
of
the
school
or
the
area
in
which
it
is
located:
among
the
school
criteria
are
the
proportion
of
pupils
who
have
to
repeat
a
school
year,
the
number
of
pupils
lagging
significantly
behind,
and
the
number
of
vocational
schools
or
special
introductory
classes
in
the
area
under
consideration.
EUbookshop v2
Es
werden
Vorschläge
zur
Optimierung
von
bestehenden
Anreizsystemen
erarbeitet
und
Hilfestellungen
für
Schulträger
ohne
Anreizsystem
erstellt.
Proposals
for
the
optimization
of
existing
incentives
will
be
developed
and
assistance
given
to
education
authorities
without
an
incentive
models.
ParaCrawl v7.1