Übersetzung für "Schuldlos" in Englisch
In
dieser
Hinsicht
ist
niemand
schuldlos.
Nobody
is
blameless
in
this
respect.
Europarl v8
Weder
Präsident
Berisha
noch
seine
Regierung
sind
schuldlos
an
der
gegenwärtigen
Lage.
Neither
President
Berisha
nor
his
government
are
blameless
in
the
existing
situation.
Europarl v8
Indien
ist
in
dieser
Hinsicht
auch
nicht
schuldlos.
India
is
not
blameless
here.
News-Commentary v14
Mir
ist
gleich,
ob
der
Teufel
schuldlos
ist
oder
nicht.
I
don't
care
if
the
devil
is
innocent
or
not.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
nicht,
dass
Jean
schuldlos
ist.
Because
I
doubt
that
Jean's
blameless
in
all
of
this.
OpenSubtitles v2018
Und
die
Wahrheit
ist,
ich
bin
nicht
schuldlos.
And
the
truth
is,
I'm-I'm
not
blameless.
OpenSubtitles v2018
Claudio
sitzt
in
der
Tinte,
ganz
schuldlos.
Claudio's
in
big
trouble,
and
it's
not
his
fault.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
leid,
aber
Viktor
war
nicht
völlig
schuldlos.
I'm
sorry,but
victor
wasn't
entirely
blameless.
OpenSubtitles v2018
Gibt
man
dir
unser
schuldlos
Blut
zu
trinken.
We
give
thee
up
our
guiltless
blood
to
drink.
CCAligned v1
Die
Effizienz
und
Qualität
des
Dienstes
vor
dem
Aufenthalt
und
Anreise
sind
schuldlos.
The
efficiency
and
quality
of
service
before
the
stay
and
arrival
are
blameless.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
ist
die
Gesellschaft
auch
nicht
schuldlos
an
der
Misere.
Of
course
society
is
not
completely
innocent
in
this
misery.
ParaCrawl v7.1
A
1Selig
sind,
die
schuldlos,
A
1Blessed
are
the
blameless,
ParaCrawl v7.1
Seither
wird
jeder
Glaubende
an
ihn
gerechtfertigt
und
erscheint
schuldlos
vor
Gott.
Since
then
every
believer
is
justified
in
Him
and
appears
guiltless
before
God.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
dann
doch
der
Ball
im
BVB-Netz
zappelte,
war
er
schuldlos.
And
when
the
ball
was
in
Borussia´s
goal
it
was
never
his
fault.
ParaCrawl v7.1
In
allem
habt
ihr
bewiesen,
daß
ihr
in
der
Sache
schuldlos
seid.
In
everything
you
have
proved
yourselves
to
be
innocent
in
this
matter.
ParaCrawl v7.1
Die
heimischen
Gemüsebauern
sind
durch
die
EHEC-Situation
vollkommen
überraschend
und
schuldlos
in
eine
Existenzkrise
gestürzt.
The
EHEC
situation
has
thrust
local
vegetable
growers
into
an
existential
crisis
completely
out
of
the
blue
and
through
no
fault
of
their
own.
Europarl v8
Wer
schuldlos
handelt,
aber
unbeabsichtigte
Wirkungen
erzeugt,
wird
indes
nicht
unter
Strafe
gestellt
werden.
Those
whose
actions
are
innocent
but
have
unintended
effects
will
not,
however,
be
penalised.
Europarl v8