Übersetzung für "Schuldbewusst" in Englisch
Die
Männer
wirkten
schuldbewusst,
als
sie
mich
sahen.
The
men
acted
very
guilty
when
they
saw
me.
OpenSubtitles v2018
Ok,
denken
Sie
dran,
schuldbewusst
aussehen,
wenn
er
uns
erwischt.
All
right,
now,
remember,
look
guilty
when
he
catches
us.
OpenSubtitles v2018
Das
habe
ich
nicht
behauptet,
aber
du
wirkst
sehr
schuldbewusst.
I
didn't
say
you
did,
but
you
do
look
as
guilty
as
sin.
OpenSubtitles v2018
Ich
ertappe
mich
dabei,
wie
ich
mein
Schimpfen
und
Toben
schuldbewusst
einstelle.
I
find
myself
guiltily
relenting
on
my
ranting
and
ravings.
OpenSubtitles v2018
Oder
versteckt
er
schuldbewusst
diese
Beziehung
von
Ihnen?
Or
was
he
guiltily
hiding
this
relationship
from
you?
ParaCrawl v7.1
Wie
auf
der
Flucht
ertappt,
nahm
Felix
schuldbewusst
die
Hand
vom
Türknauf.
On
the
point
of
escape,
Felix
drew
back
his
hand
from
the
door
knob
guiltily.
ParaCrawl v7.1
Er
lauschte
noch
eine
Weile
und
eilte
dann
schuldbewusst
zu
seiner
Arbeit
im
Wohnzimmer
zurück.
"He
listened
for
a
while
longer
"then
hurried
guiltily
back
to
his
work
in
the
living
room.
OpenSubtitles v2018
Der
junge
Jamie
hier
zumindest
erweist
mir
die
Ehre,
angemessen
schuldbewusst
zu
wirken.
Or
at
least
young
Jamie
here...
he
does
me
the
honor
of
looking
fittingly
guilty.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
wirkte
Faith
etwas
schuldbewusst.
Faith
started
to
look
guilty.
ParaCrawl v7.1
Schuldbewusst
setzte
Günther
sich
auf,
wie
seine
Schwester
es
vor
kurzem
getan
hatte.
Günther
sat
up
guiltily,
employing
the
same
motion
his
sister
had
moments
ago.
ParaCrawl v7.1
Willow
schaute
schuldbewusst
zur
Seite,
als
sie
die
Spur
von
Trauer
in
seiner
Stimme
bemerkte.
Willow
looked
away
guiltily,
detecting
the
bit
of
sadness
his
voice
held.
ParaCrawl v7.1
Er
lief
sehr
langsam
und
vorsichtig,
und
seine
ganze
Haltung
wirkte
unbeschreiblich
schuldbewusst
und
verstohlen.
He
walked
very
slowly
and
circumspectly,
and
there
was
something
indescribably
guilty
and
furtive
in
his
whole
appearance.
ParaCrawl v7.1
Meist
dümpelt
sie
ein
paar
Monate
in
der
untersten
Schreibtischschublade
dahin,
und
dann
kommt
der
Zeitpunkt,
an
dem
du
dich
schuldbewusst
fragst,
wie
du
aus
dem
Vertrag
am
besten
wieder
rauskommst.
It
tends
to
languish
in
the
bottom
drawer
for
a
few
months,
at
which
point
you
wonder
guiltily
if
you
can
get
out
of
it.
ParaCrawl v7.1
Schuldbewusst,
aggressiv,
mit
bürokratischem
oder
wissenschaftlichen
Eifer,
versuchen
die
Mitarbeiter
des
Museums
die
Öffnung
bis
zum
letzten
Moment
zu
verhindern
und
die
Scham
darüber
zu
verbergen,
was
mit
der
Sammlung
in
den
feuchten,
überheizten
Räumen
passiert
ist.
Guiltily,
aggressively,
with
bureaucratic
or
scientific
zeal,
the
museum's
staff
tried
to
prevent
entry
to
the
exhibits
until
the
last
moment,
and
to
conceal
their
shame
about
what
had
happened
to
the
collection
in
the
moist,
overheated
rooms.
ParaCrawl v7.1
Europa
sollte
sich
nicht
weiter
mit
seinen
Sorgenkindern
aufhalten,
sondern
selbstbewusst
nach
wirtschaftlicher
Exzellenz
streben,
findet
die
konservative
Tageszeitung
Die
Welt:
"Anstatt
defensiv
und
schuldbewusst
den
volkswirtschaftlichen
Erfolg
zu
verteidigen,
sollte
die
EU
noch
deutlicher
machen,
dass
die
(zumeist)
luxuriösen
Lebensbedingungen
Europas
Tag
für
Tag
hart
erkämpft
werden
müssen
im
globalen
Wettkampf.
Europe
should
part
ways
with
its
problem
children
and
follow
a
self-assured
path
to
economic
excellence,
the
conservative
daily
Die
Welt
urges:
"Instead
of
gingerly
and
guiltily
defending
economic
success,
the
EU
should
proclaim
even
louder
that
the
(for
the
most
part)
luxurious
living
standards
in
Europe
must
be
fought
for
on
a
day-to-day
basis
in
the
global
competition.
ParaCrawl v7.1
Adair
fiel
auf
die
Knie
in
dem
Moment,
in
dem
er
eintrat,
und
sagte
schuldbewusst:
„Hauptmann,
wenn
Sie
darauf
bestehen,
den
Sonnenritterzug
unter
Arrest
zu
stellen,
dann
sperren
Sie
mich
bitte
auch
ein.
Adair
fell
to
his
knees
the
moment
he
entered
and
said
guiltily,
“Captain,
if
you
insist
on
putting
the
Sun
Knight
Platoon
in
detention,
then
please
lock
me
up
too.
ParaCrawl v7.1
Unter
meinem
misstrauischen
Blick
fügte
sie
dann
etwas
schuldbewusst
hinzu:
„Okay,
vielleicht
habe
ich
mich
mehrmals
wiederholt.“
Under
my
suspicious
gaze,
she
then
added
a
bit
guiltily,
“Okay,
maybe
I
did
repeat
myself
several
times.”
ParaCrawl v7.1
Wer
glaubt,
dass
die
Schlechtigkeit
der
Beihilfen
besser
zu
werden,
non
fa
altro
che
riflettere
il
peggio
del
nostro
modo
di
leben,
dass
Individualismus,
Erfolg,
Wettbewerb,
wo
Güte
schuldbewusst
mit
Schwäche
zu
verwechseln.
Who
believes
that
the
badness
of
aid
to
get
better,
non
fa
altro
che
riflettere
il
peggio
del
nostro
modo
di
live,
that
individualism,
success,
Competition,
where
goodness
is
guiltily
confused
with
weakness.
CCAligned v1