Übersetzung für "Schulabbrecherquote" in Englisch
Wir
haben
eine
Schulabbrecherquote
von
EU-weit
über
14
%.
We
have
an
EU-wide
school
drop-out
rate
of
over
14%.
Europarl v8
Die
Statistiken
über
die
Schulabbrecherquote
unter
Einwandererkindern
auf
weiterführenden
Schulen
sprechen
für
sich.
The
statistics
on
the
drop-out
rates
of
immigrants
at
the
higher
levels
of
education
are
illustrative.
Europarl v8
Beschäftigungspolitische
Leitlinien
sollen
die
Schulabbrecherquote
senken.
Employment
policy
guidelines
must
be
considered
to
reduce
the
drop-out
rate.
TildeMODEL v2018
Eine
Senkung
der
Schulabbrecherquote
auf
unter
10
%
stellt
eine
große
Herausforderung
dar.
Bringing
the
ESL
rate
down
below
10
%
is
a
difficult
challenge.
TildeMODEL v2018
Die
Schulabbrecherquote
war
2002
mit
9,5
%
die
niedrigste
in
der
EU.
The
early
school
leaving
rate
amounts
to
9.5%
in
2002,
the
lowest
in
the
EU.
TildeMODEL v2018
Die
Senkung
der
Schulabbrecherquote
wird
erhebliche
wirtschaftliche
und
soziale
Auswirkungen
haben.
To
reduce
ESL
rates
will
have
significant
economic
and
social
impacts.
TildeMODEL v2018
Eines
der
fünf
Kernziele
von
Europa
2020
betrifft
die
Schulabbrecherquote
und
die
Hochschulabschlüsse.
One
of
the
five
Europe
2020
headline
targets
concerns
early
school
leaving
and
tertiary
attainment.
TildeMODEL v2018
Nur
wenige
Mitgliedstaaten
verfolgen
eine
kohärente
und
umfassende
Strategie
zur
Senkung
der
Schulabbrecherquote.
Only
few
Member
States
implement
a
consistent
and
comprehensive
strategy
to
reduce
ESL.
TildeMODEL v2018
Damit
soll
auch
dem
Ansteigen
der
Schulabbrecherquote
entgegengewirkt
werden.
This
will
be
done
by
introducing
systematic
periods
alternating
training
and
work,
and
vocational
training
modules
into
schools.
EUbookshop v2
Trotz
der
bisherigen
Erfolge
beim
Aufbau
des
afghanischen
Bildungssystems
ist
die
Schulabbrecherquote
hoch.
Despite
past
successes
in
building
the
Afghan
education
system,
the
school
dropout
rate
is
high.
ParaCrawl v7.1
Kann
durch
intensives
Coaching
die
Schulabbrecherquote
gesenkt
werden?
Does
intensive
coaching
reduce
school
dropout?
CCAligned v1
Fast
alle
Länder
haben
ihre
Schulabbrecherquote
seit
dem
Jahr
2000
gesenkt.
Almost
all
countries
have
reduced
their
rates
of
early
school
leavers
since
2000.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Qualität
der
beruflichen
Bildung
und
Ausbildung
muss
dringend
verbessert
und
die
Schulabbrecherquote
reduziert
werden.
A
serious
efforts
should
be
made
to
improve
the
quality
of
vocational
education
and
training
and
to
reduce
the
early
school
leaving
rate.
TildeMODEL v2018
Die
hohe
Schulabbrecherquote
trotz
des
vergleichsweise
guten
Bildungssystems
ist
nach
wie
vor
ein
großes
Problem.
The
high
drop-out
rate
despite
a
comparatively
good
education
system
remains
an
important
challenge.
TildeMODEL v2018
Die
Schulabbrecherquote
in
Deutschland
liegt
zwar
unter
dem
EU-Durchschnitt31,
geht
aber
nur
langsam
weiter
zurück.
While
the
incidence
of
early
school
leaving
in
Germany
is
below
the
EU
average31,
it
is
diminishing
rather
slowly.
TildeMODEL v2018
Die
Senkung
der
Schulabbrecherquote
wird
ein
zentrales
Thema
im
Rahmen
der
Berichterstattung
zu
Europa
2020
sein.
The
reduction
of
ESL
will
be
a
central
subject
of
the
reporting
process
in
Europe
2020.
TildeMODEL v2018
Es
wird
erwartet,
dass
Malta
bis
Ende
2012
eine
Strategie
zur
Verringerung
der
Schulabbrecherquote
vorlegt.
Malta
is
expected
to
present
a
strategy
to
tackle
early
school
leaving
by
end
of
2012.
TildeMODEL v2018
Derzeit
geht
die
Tendenz
in
den
Mitgliedstaaten
eindeutig
in
Richtung
eines
Rückgangs
der
Schulabbrecherquote.
Present
trends
show
in
general
clearly
decreasing
levels
of
early
school-leavers
in
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
Coachingmaßnahmen
sollten
jedoch
in
eine
umfassende
Strategie
zur
Bekämpfung
der
Schulabbrecherquote
eingebettet
werden.
However,
the
coaching
measures
should
be
embedded
in
a
comprehensive
strategy
combating
ESL.
TildeMODEL v2018
Um
wie
vorgesehen
die
Schulabbrecherquote
bis
2010
zu
halbieren,
sind
also
erhebliche
Anstrengungen
erforderlich.
Considerable
efforts
will
be
required
to
meet
the
target
of
halving
this
rate
by
2010.
TildeMODEL v2018
Ziel
von
Europa
2020
ist
es,
die
Schulabbrecherquote
auf
unter
10
%
zu
senken.
Europe
2020
aims
to
reduce
the
share
of
early
school
leavers
to
less
than
10%.
TildeMODEL v2018
Strategien
zur
Senkung
der
Schulabbrecherquote
sollten
Elemente
der
Prävention,
Intervention
und
Kompensation
umfassen.
Strategies
against
early
school
leaving
should
comprise
prevention,
intervention
and
compensation
elements.
TildeMODEL v2018
Dazu
gehören
die
Lesekompetenz
der
15-Jährigen,
die
Schulabbrecherquote
und
die
Teilnahme
Erwachsener
am
lebenslangen
Lernen.
They
include
the
reading
literacy
of
15
year-olds,
early
school
leavers,
and
the
participation
of
adults
in
lifelong
learning.
TildeMODEL v2018
Die
EU
hat
sich
zum
Ziel
gesetzt,
die
Schulabbrecherquote
auf
10
%
zu
senken.
The
EU
benchmark
is
to
reduce
early
school-leaving
to
10%.
EUbookshop v2
Bezüglich
der
Effizienzistfestzustellen,
dass
die
Schulabbrecherquote
nach
wie
vor
hoch
und
die
Abschlussrate
gering
war.
Asregards
efficiency,
the
number
of
children
dropping
out
of
school
was
still
high
and
the
comple-tionratelow.
EUbookshop v2