Übersetzung für "Schulabbrecherquote" in Englisch

Wir haben eine Schulabbrecherquote von EU-weit über 14 %.
We have an EU-wide school drop-out rate of over 14%.
Europarl v8

Die Statistiken über die Schulabbrecherquote unter Einwandererkindern auf weiterführenden Schulen sprechen für sich.
The statistics on the drop-out rates of immigrants at the higher levels of education are illustrative.
Europarl v8

Beschäftigungspolitische Leitlinien sollen die Schulabbrecherquote senken.
Employment policy guidelines must be considered to reduce the drop-out rate.
TildeMODEL v2018

Eine Senkung der Schulabbrecherquote auf unter 10 % stellt eine große Herausforderung dar.
Bringing the ESL rate down below 10 % is a difficult challenge.
TildeMODEL v2018

Die Schulabbrecherquote war 2002 mit 9,5 % die niedrigste in der EU.
The early school leaving rate amounts to 9.5% in 2002, the lowest in the EU.
TildeMODEL v2018

Die Senkung der Schulabbrecherquote wird erhebliche wirtschaftliche und soziale Auswirkungen haben.
To reduce ESL rates will have significant economic and social impacts.
TildeMODEL v2018

Eines der fünf Kernziele von Europa 2020 betrifft die Schulabbrecherquote und die Hochschulabschlüsse.
One of the five Europe 2020 headline targets concerns early school leaving and tertiary attainment.
TildeMODEL v2018

Nur wenige Mitgliedstaaten verfolgen eine kohärente und umfassende Strategie zur Senkung der Schulabbrecherquote.
Only few Member States implement a consistent and comprehensive strategy to reduce ESL.
TildeMODEL v2018

Damit soll auch dem Ansteigen der Schulabbrecherquote entgegengewirkt werden.
This will be done by introducing systematic periods alter­nating training and work, and voca­tional training modules into schools.
EUbookshop v2

Trotz der bisherigen Erfolge beim Aufbau des afghanischen Bildungssystems ist die Schulabbrecherquote hoch.
Despite past successes in building the Afghan education system, the school dropout rate is high.
ParaCrawl v7.1

Kann durch intensives Coaching die Schulabbrecherquote gesenkt werden?
Does intensive coaching reduce school dropout?
CCAligned v1

Fast alle Länder haben ihre Schulabbrecherquote seit dem Jahr 2000 gesenkt.
Almost all countries have reduced their rates of early school leavers since 2000.
ParaCrawl v7.1

Auch die Qualität der beruflichen Bildung und Ausbildung muss dringend verbessert und die Schulabbrecherquote reduziert werden.
A serious efforts should be made to improve the quality of vocational education and training and to reduce the early school leaving rate.
TildeMODEL v2018

Die hohe Schulabbrecherquote trotz des vergleichsweise guten Bildungssystems ist nach wie vor ein großes Problem.
The high drop-out rate despite a comparatively good education system remains an important challenge.
TildeMODEL v2018

Die Schulabbrecherquote in Deutschland liegt zwar unter dem EU-Durchschnitt31, geht aber nur langsam weiter zurück.
While the incidence of early school leaving in Germany is below the EU average31, it is diminishing rather slowly.
TildeMODEL v2018

Die Senkung der Schulabbrecherquote wird ein zentrales Thema im Rahmen der Berichterstattung zu Europa 2020 sein.
The reduction of ESL will be a central subject of the reporting process in Europe 2020.
TildeMODEL v2018

Es wird erwartet, dass Malta bis Ende 2012 eine Strategie zur Verringerung der Schulabbrecherquote vorlegt.
Malta is expected to present a strategy to tackle early school leaving by end of 2012.
TildeMODEL v2018

Derzeit geht die Tendenz in den Mitgliedstaaten eindeutig in Richtung eines Rückgangs der Schulabbrecherquote.
Present trends show in general clearly decreasing levels of early school-leavers in the Member States.
TildeMODEL v2018

Die Coachingmaßnahmen sollten jedoch in eine umfassende Strategie zur Bekämpfung der Schulabbrecherquote eingebettet werden.
However, the coaching measures should be embedded in a comprehensive strategy combating ESL.
TildeMODEL v2018

Um wie vorgesehen die Schulabbrecherquote bis 2010 zu halbieren, sind also erhebliche Anstrengungen erforderlich.
Considerable efforts will be required to meet the target of halving this rate by 2010.
TildeMODEL v2018

Ziel von Europa 2020 ist es, die Schulabbrecherquote auf unter 10 % zu senken.
Europe 2020 aims to reduce the share of early school leavers to less than 10%.
TildeMODEL v2018

Strategien zur Senkung der Schulabbrecherquote sollten Elemente der Prävention, Intervention und Kompensation umfassen.
Strategies against early school leaving should comprise prevention, intervention and compensation elements.
TildeMODEL v2018

Dazu gehören die Lesekompetenz der 15-Jährigen, die Schulabbrecherquote und die Teilnahme Erwachsener am lebenslangen Lernen.
They include the reading literacy of 15 year-olds, early school leavers, and the participation of adults in lifelong learning.
TildeMODEL v2018

Die EU hat sich zum Ziel gesetzt, die Schulabbrecherquote auf 10 % zu senken.
The EU benchmark is to reduce early school-leaving to 10%.
EUbookshop v2

Bezüglich der Effizienzistfestzustellen, dass die Schulabbrecherquote nach wie vor hoch und die Abschlussrate gering war.
Asregards efficiency, the number of children dropping out of school was still high and the comple-tionratelow.
EUbookshop v2