Übersetzung für "Schuhbranche" in Englisch
Insgesamt
zeigen
diese
Veränderungen,
dass
in
der
Schuhbranche
unterschiedliche
Geschäftsmodelle
nebeneinander
bestehen.
Overall,
these
changes
show
a
sector
were
different
business
models
coexist.
DGT v2019
Diese
Entwicklungen
machen
deutlich,
dass
in
der
Schuhbranche
unterschiedliche
Geschäftsmodelle
nebeneinander
bestehen.
These
developments
show
a
sector
where
different
business
models
coexist.
DGT v2019
Die
vorläufige
Verordnung
enthielt
Angaben
über
die
Besonderheiten
der
Schuhbranche
in
der
Gemeinschaft.
In
the
provisional
Regulation,
certain
information
was
given
with
respect
to
the
peculiarities
of
the
footwear
sector
in
the
Community.
DGT v2019
Bin
aus
der
Schuhbranche
ausgestiegen,
suche
mir
gerade
was
Neues.
Recently
left
the
shoe
biz,
so,
kind
of
between
gigs
right
now.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
typischer
Fehler
in
der
Schuhbranche,
Miss.
That's
an
all-too-common
mistake
in
the
shoe
biz,
miss.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Kunden
aus
der
Schuhbranche
vertrauen
auf
Mohrbach
-
von
Anfang
an.
Our
customers
of
shoe
industry
rely
on
Mohrbach
from
the
very
beginning.
ParaCrawl v7.1
Hanwag
vertritt
Werte,
die
heute
kaum
noch
ein
Unternehmen
der
Schuhbranche
beachtet.
Hanwag
represents
values
that
hardly
any
company
in
the
shoe
industry
nowadays
pays
any
attention
to.
ParaCrawl v7.1
Alle
Mitglieder
verpflichten
sich
kollektiv
zur
Verbesserung
der
Nachhaltigkeit
der
Lieferketten
in
der
Bekleidungs-
und
Schuhbranche.
All
members
are
collectively
committed
to
improving
supply
chain
sustainability
in
the
apparel
and
footwear
industries.
ParaCrawl v7.1
Mit
25
Jahren
Erfahrung
in
der
Schuhbranche
gibt
Unisa
Ihnen
das
Vertrauen,
das
Sie
brauchen.
At
Unisa,
we
offer
you
the
reassurance
you
need
backed
by
25
years
of
experience
in
the
footwear
industry.
ParaCrawl v7.1
Die
Schuhbranche
sei
in
Sachen
Quellensicherung
schon
wesentlich
weiter
und
damit
kosteneffizienter
als
der
Bekleidungseinzelhandel.
The
footwear
industry
is
already
farther
ahead
in
terms
of
source
tagging
and
so
more
cost
effective
than
clothing
retailers.
ParaCrawl v7.1
Arbeitsplätze
wurden
in
erheblichem
Umfang
auch
in
der
Schuhbranche
abgebaut,
zum
Beispiel
in
der
französischen
Region
Pas
de
Loire
und
der
ungarischen
Region
Westtransdanubien.
There
were
also
significant
job
losses
in
the
footwear
industry,
for
example
in
the
French
region
of
Pas
de
Loire
and
the
Hungarian
region
of
Western
Transdanubia.
Europarl v8
Besonders
schlecht
sieht
es
in
der
Schuhbranche
aus,
was
auf
den
Wettbewerbsdruck
der
neuen
Konkurrenten,
insbesondere
China
und
Vietnam,
zurückzuführen
ist.
The
footwear
segment
has
performed
particularly
badly
in
the
face
of
competition
from
new
competitors,
principally
China
and
Vietnam.
TildeMODEL v2018
Die
Schuhbranche
war
durch
den
Wettbewerbsdruck
der
neuen
Konkurrenten,
insbesondere
China
und
Vietnam,
besonders
gefährdet.
The
footwear
segment
has
been
particularly
vulnerable
to
competition
from
new
competitors,
principally
China
and
Vietnam.
TildeMODEL v2018
Die
Schuhbranche
war
durch
den
Wettbewerbsdruck
der
neuen
Konkurrenten,
insbesondere
China
und
Vietnam,
besonders
gefährdet.
The
footwear
segment
has
been
particularly
vulnerable
to
competition
from
new
competitors,
principally
China
and
Vietnam.
TildeMODEL v2018
Die
europäische
Schuhbranche
ist
in
der
Tat
sehr
fragmentiert,
und
die
Lohnkosten
in
der
Gemeinschaft
sind
höher
als
in
den
betroffenen
Ländern.
Indeed,
the
Community
footwear
sector
is
highly
fragmented
and
labour
costs
in
the
Community
are
higher
than
in
the
countries
concerned.
DGT v2019
Die
Schuhbranche
ist
zu
einem
großen
Teil
in
internationalen
Gruppen
organisiert,
die
über
verschiedene
Produktionsstandorte
in
verschiedenen
Ländern
verfügen.
The
footwear
sector
is
to
a
large
extent
organised
in
international
groups
having
different
production
bases
in
different
countries.
DGT v2019
Ein
besonderes
Merkmal
der
Schuhbranche
in
der
Union
sind
die
Netze
kleinster
(weniger
als
10
Beschäftigte)
und
kleiner
Unternehmen.
The
footwear
sector
in
the
Union
is
characterised
by
networks
of
micro
(employing
less
than
10
persons)
and
small
enterprises.
DGT v2019
Die
Einholung
ergänzender
Informationen
bei
Unionsherstellern
der
früheren
Stichprobe
war
auch
unter
dem
Gesichtspunkt
des
Unionsinteresses
gerechtfertigt,
da
die
Schuhbranche
in
der
Union
zu
einem
Wirtschaftszweig
gehört,
der
so
fragmentiert
und
heterogen
ist,
dass
die
Stichprobe
für
die
Schadensermittlung
zwangsläufig
klein
ist.
This
additional
collection
of
information
from
the
previously
sampled
Union
producers
was
also
justified
under
Union
interest
aspects
because
the
footwear
sector
in
the
Union
belongs
to
an
industry
that
is
so
fragmented
and
heterogeneous
that
the
injury
sample
is
unavoidably
small.
DGT v2019
Dieser
Negativtrend,
der
vor
allem
im
Bekleidungssegment
(-47%
in
den
Jahren
1995-2006)
und
in
der
Schuhbranche
(-50%
im
Zeitraum
1995-2006)
besonders
ausgeprägt
ist,
hat
weit
vor
dem
vorhersehbaren
Schock
im
Zuge
der
Handelsliberalisierung
eingesetzt,
die
-
wenn
sie
auch
noch
nicht
abgeschlossen
ist
-
offenbar
keine
großen
Abweichungen
vom
allgemeinen
Trend,
bewirkt
hat.
The
downward
trend,
particularly
apparent
in
the
clothing
(?45%
in
the
period
1995-2006)
and
footwear
(?50%
in
the
period
1995-2006)
segments
started
well
before
the
expected
shock
related
to
trade
liberalisation,
which,
although
as
yet
incomplete,
does
not
seem
to
have
had
any
significant
impact
on
the
general
trend.
TildeMODEL v2018
Während
die
erste
Ausgabe
noch
stark
von
Aufbruch,
Pioniergeist
und
Neugierde
auf
Neues
geprägt
war,
bestätigt
die
zweite
Ausgabe
der
im
August
2017
gelaunchten
Gallery
SHOES,
dass
die
Schuhbranche
auf
der
neu
geschaffenen
Orderplattform
in
Düsseldorf
auf
dem
Areal
Böhler
voll
angekommen
ist.
While
the
first
edition
was
still
very
much
influenced
by
new
beginnings,
a
pioneering
spirit
and
a
sense
of
curiosity,
the
second
edition
of
Gallery
SHOES,
which
was
newly
launched
in
August
2017,
has
confirmed
that
the
shoe
industry
has
well
and
truly
arrived
in
Düsseldorf
and
at
the
Areal
Böhler.
ParaCrawl v7.1
Ein
kreativer
Visionär
und
eine
Legende
der
Schuhbranche
–
war
eine
treibende
Kraft
in
der
Modebranche
und
hatte
in
den
vergangenen
30
Jahren
dauerhaften
Einfluss
auf
einige
der
bekanntesten
modernen
Schuhmarken.
A
creative
visionary
and
legend
in
the
footwear
industry,
Sam
Edelman
has
been
a
dominant
force
in
fashion,
making
an
indelible
impact
on
some
of
the
most
renowned
contemporary
footwear
brands
over
the
past
30
years.
CCAligned v1
Die
Europäische
Kommission
hat
unter
der
Notifizierungsnummer
G/TBT/N/EU/538
einen
Entwurf
zur
Änderung
des
Anhangs
XVII
der
Chemikalienverordnung
REACh
veröffentlicht,
der
insbesondere
Unternehmen
der
Textil-
und
Schuhbranche
betrifft.
The
European
Commission
has
published
a
draft
to
amend
the
Annex
XVII
of
the
REACh
European
Chemical
Regulation,
which
concerns,
in
particular,
companies
in
the
textile
and
footwear
industry.
ParaCrawl v7.1
Das
Geschehen
in
der
Schuhbranche
interessiert
mir
natürlich,
ich
muss
mich
in
diesem
Umfeld
orientieren
können,
und
die
Brünner
Messe
ist
für
mich
als
Nachwuchsdesignerin
wichtig.
Of
course,
I
am
interested
in
the
developments
in
the
field
of
footwear,
I
need
to
know
what’s
happening
in
this
environment
and
the
Brno
trade
fair
is
very
important
to
me
as
a
budding
designer.
ParaCrawl v7.1
Dazu,
kommen
drei
Fachmärkte
aus
der
Textil-
und
Schuhbranche
sowie
eine
Drogerie
"Besonders
überzeugend
war
die
deutliche
Abgrenzung
des
Einkaufszentrums
zum
angrenzenden
Wohngebiet
hin",
erklärte
Josef
Forstner.
Proposed
ideas
are
stores
ranging
from
the
textile
and
shoe
industry
to
a
drugstore.
"The
clear-cut
separation
of
the
shopping
center
from
the
neighboring
residential
area
was
especially
convincing",
as
to
Josef
Forstner.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesen
Gründen
und
aufgrund
der
Anfrage
eines
unserer
größten
Kunden
nach
Anbringung
der
RFID-Etiketten
am
Produktionsstandort
haben
wir
beschlossen,
die
RFID-Etiketten
phasenweise
anzubringen
und
so
einen
neuen
Standard
in
der
Schuhbranche
zu
etablieren“,
so
Anthony
Diks,
CEO
von
Wolky
BV
International.
For
this
reason
and
following
a
request
from
one
of
our
biggest
customers
to
apply
RFID
labels
during
production,
we
have
agreed
to
the
phased
application
of
RFID
labels
in
order
to
set
new
standards
in
the
footwear
industry“,
said
Anthony
Diks,
CEO
of
Wolky
BV
International.
ParaCrawl v7.1
Im
darauf
folgenden
Jahr
übernimmt
Renato
Curzi,
Ideengeber
für
alle
Veränderungen,
die
Linea
Marche
zu
einem
bedeutenden
Akteur
der
Schuhbranche
gemacht
haben,
als
Präsident
und
Geschäftsführer
die
Führung
des
Unternehmens.
The
following
year
Renato
Curzi,
the
instigator
of
all
the
changes
that,
so
far,
had
put
Linea
Marche
at
the
center
of
the
shoe
market,
gained
total
control
of
the
enterprise,
becoming
its
president
and
CEO.
ParaCrawl v7.1