Übersetzung für "Schrägstand" in Englisch

Die Luftfederung korrigiert diesen Schrägstand erst nach der erneuten Verwendung der AutoLevel-Funktion auf Fahrniveau.
The air suspension corrects the tilt only after re-running the AutoLevel procedure from the driving position.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Elemente mit den komplementären Kugelflächensegmenten einen Schrägstand der Mittelachse der Reibungskupplung zu der Mittelachse der Führungshülse und/oder einen Taumelschlag der Ausrückfeder ausgleichen müssen, bewegen sich diese ständig gegeneinander, wobei speziell im Bereich des Ausrückers durch den Verschleiß der Reibungskupplung zusätzlicher Abrieb anfällt, der von den sich gegeneinander bewegenden Flächen nicht fern zu halten ist.
When the elements with the complementary spherical segments must compensate for a tilt of the center axis of the friction clutch with respect to the center axis of the guide sleeve and/or for a wobbling eccentricity or gyration of the release spring, they are in constant contact with each other as they move. Disadvantageously, as the friction clutch becomes worn, abraded material also accumulates, especially in the area of the release mechanism. This material cannot be kept away from the surfaces which slide across each other.
EuroPat v2

Ein solcher Schrägstand kann unter anderem durch vagabundierende Bauteile verursacht werden, die unter dem BGA zu liegen kommen.
Such tilting may be caused by wandering components that settled under the BGA.
ParaCrawl v7.1

Außerdem wird damit der Stand des Fahrzeugs verbessert (Schrägstand in Querrichtung und Vermeidung einer "Schieflage" des Fahrzeugs).
This also improves the vehicle carriage (prevents tilting to one side and “sagging” of the vehicle) and improves the vehicle's drive characteristics.
ParaCrawl v7.1

Auch ist nicht gewährleistet, daß der Abwurf des Rechen- und/oder Siebguts nur im Bereich des Abstreifers erfolgt. Das Rechen- und/oder Siebgut fällt vielmehr regelmäßig auch neben den Einwurftrichter durch den Schrägstand der Achse der Vorrichtung im Gerinne und durch die aufgezeigten geoemtrischen Bedingungen ist die Höhe der Vorderwand des Einwurftrichters begrenzt und bildet somit den Engpaß, die ausnutzbare Wasserstandshöhe und damit die Durchflußmenge.
There is also no way of ensuring that the material will accumulate only in the vicinity of the stripper. The material will, rather, tend also to fall regularly next to the intake scoop due to the slanting axis of the device in the channel. The aforesaid geometrical situation also limits the height of the upstream wall of the intake scoop, creating a constriction that restricts the exploitable water level and hence the flow rate.
EuroPat v2

Das Rechen- und/oder Siebgut fällt vielmehr regelmäßig auch neben den Einwurftrichter durch den Schrägstand der Achse der Vorrichtung im Gerinne und durch die aufgezeigten geoemtrischen Bedingungen ist die Höhe der Vorderwand des Einwurftrichters begrenzt und bildet somit den Engpaß, die ausnutzbare Wasserstandshöhe und damit die Durchflußmenge. Weiterhin tritt nachteilig an dem feststehenden Fangrost eine Zopfbildung auf, d. h. es findet eine Abscheidung von Rechen- und/oder Siebgut an Stellen statt, die mit dem Räumglied nicht in Kontakt kommen.
The material will, rather, tend also to fall regularly next to the intake scoop due to the slanting axis of the device in the channel. The aforesaid geometrical situation also limits the height of the upstream wall of the intake scoop, creating a constriction that restricts the exploitable water level and hence the flow rate. Furthermore, plaits build up undesirably on the stationary interceptor, meaning that the waste material accumulates at points that do not come into contact with the raking component.
EuroPat v2