Übersetzung für "Schriftkunst" in Englisch
Das
Klingspor-Museum
in
Offenbach
am
Main
ist
ein
Museum
für
Schriftkunst
und
Typografie.
The
Klingspor-Museum
is
a
museum
in
Offenbach,
Germany,
specializing
in
the
art
of
modern
book
production,
typography
and
type.
Wikipedia v1.0
Chen
Fong-Shean
aus
Taiwan
demonstrierte
nicht
nur
auf
höchstem
Niveau
chinesische
Schriftkunst,
Chen
Fong-Shean
from
Taiwan
was
not
only
demonstrating
chinese
calligraphy
on
a
very
high
level
CCAligned v1
Bereits
als
Kind
hat
er
die
traditionelle
islamische
Schriftkunst
erlernt.
He
began
learning
the
traditional
Islamic
calligraphy
as
a
young
child.
ParaCrawl v7.1
In
Ostasien
ist
die
Schriftkunst
seit
Jahrtausenden
lebendiges
Kulturgut.
In
East
Asia
calligraphy
has
been
a
living
cultural
asset
for
thousands
of
years.
ParaCrawl v7.1
In
Afghanistan,
in
seiner
Geburtstadt
Kandahar,
erlernte
er
die
wichtigsten
Stile
der
klassischen
Schriftkunst.
Aatifi
learned
the
most
important
styles
of
the
classical
art
of
calligraphy
in
the
city
of
his
birth,
Kandahar,
Afghanistan.
ParaCrawl v7.1
Umso
kostbarer
ist
die
Sammlung
von
René
Braginsky
mit
ihren
herausragenden
Beispielen
jüdischer
Schriftkunst.
This
makes
René
Braginsky's
collection
with
its
outstanding
examples
of
Jewish
calligraphy
all
the
more
precious.
ParaCrawl v7.1
Denise
Baumgartner
(*1963)
übt
die
japanische
Schriftkunst
seit
mehr
als
20
Jahren
aus.
Denise
Baumgartner
(*1963)
has
practised
Japanese
calligraphy
for
over
20
years.
ParaCrawl v7.1
Formal
gesehen
ist
die
Schriftkunst
die
Kunst
der
Striche
und
ihrer
Verteilung
in
der
Fläche.
Formally,
calligraphy
is
the
art
of
brushstrokes
and
their
distribution
over
a
surface.
ParaCrawl v7.1
Renommierte
Museen
und
Sammlungen
wie
die
Graphische
Sammlung
des
Städel-Museums
in
Frankfurt,
das
Klingspor-Museum
für
Schriftkunst
und
Typografie
in
Offenbach
oder
die
Sammlung
Sternweiler
(Schwules
Museum)
in
Berlin
beherbergen
heute
Arbeiten
von
Marcus
Behmer.
Renowned
museums
and
collections
such
as
the
graphic
collection
of
the
Städel
Museum
in
Frankfurt,
the
Klingspor
Museum
for
calligraphy
and
typography
in
Offenbach
or
the
collection
Sternweiler
in
Berlin
today
house
works
by
Marcus
Behmer.
WikiMatrix v1
Hier
finden
sich
Werke
von
etablierten
deutschen
und
internationalen
Meistern
ebenso
wie
junger,
noch
relativ
unbekannter
Schriftkünstler,
eine
Mischung,
die
auf
eindrucksvolle
Weise
die
Entwicklung
der
Schriftkunst
in
den
letzten
40
bis
50
Jahren
veranschaulicht.
Here
you
will
find
works
by
established
German
and
international
masters
and
by
younger,
comparatively
unknown
artists,
giving
rise
to
a
blend
of
works
that
provides
an
impressive
insight
in
the
development
of
calligraphy
over
the
last
40
or
50
years.
ParaCrawl v7.1
Ständig
wechselnde
Ausstellungen
mit
wertvollen
Exponaten
aus
den
eigenen
Sammlungen
sowie
mit
Leihgaben
von
Künstlern
und
Sammlern
zeigen
die
Vielfalt
der
Buch-
und
Schriftkunst
des
20.
Jahrhunderts
auf
internationaler
Ebene.
Permanent
and
changing
exhibitions
with
valuable
items
from
the
museum's
own
collections,
as
well
as
loans
from
artists
and
collectors,
show
the
variety
of
the
20th
century
book
and
printing
art
on
an
international
level
ParaCrawl v7.1
In
den
letzten
20
Jahren
fanden
jüngere
Künstler
wie
der
in
Mailand
geborene
Yang
Jiechang,
der
Karlsruher
Wu
G.
Y.
und
die
zwischen
Europa
und
Taiwan
pendelnde
Chen
Hsing-Wan
neue
Formen
der
geometrischen,
kalligrafischen
und
monochromen
Schriftkunst.
In
the
last
twenty
years,
young
artists
such
as
Yang
Jiechang,
born
in
Milan,
Wu
G.Y
from
Karlsruhe
and
Chen
Hsing-Wan,
who
travels
between
Europe
and
Taiwan
have
found
new
forms
of
the
geometric,
calligraphic
and
monochrome
handwriting
arts.
ParaCrawl v7.1
Das
breite
Spektrum
zeitgenössischer
Schriftkunst
kann
nur
angerissen
werden,
es
sollte
am
besten
im
Museum
in
den
wechselnden
Ausstellungen,
die
die
Bandbreite
des
Schriftlichen,
Bildlichen
und
Bildschriftlichen
ausloten,
oder
einem
Besuch
in
seinem
Archiv
entdeckt
werden.
The
broad
spectrum
of
contemporary
calligraphy
can
only
be
touched
on.
It
is
best
discovered
in
the
museum
with
its
alternating
exhibitions
which
document
the
range
of
the
written,
figurative
and
imaginative
or
by
visiting
its
archive.
ParaCrawl v7.1
Die
Begegnung
mit
ostasiatischer
Schriftkunst
führt
ihn
zu
einem
neuen,
gestischen
Malstil,
der
auch
vom
abstrakten
Expressionismus
und
von
Jackson
Pollocks
Action-Paintings
beeinflusst
ist.
His
encounter
with
East
Asian
calligraphy
led
him
to
a
new
gestural
painting
style
that
was
also
influenced
by
Abstract
Expressionism
and
Jackson
Pollock’s
action
paintings.
ParaCrawl v7.1
Auch
bei
der
zweiten
Langen
Nacht
des
Schreibens
ist
die
Galerie
der
Schriftkunst
geöffnet,
in
der
vier
Schriftkünstlerinnen
aus
der
Region
ihre
Werke
rund
um
Kalligrafie
und
Handlettering
ausstellen:
Monika
Eichinger
aus
Lauterhofen,
Ute
Gräber
aus
Neumarkt,
Brigitte
Herrneder
aus
Kümmersbruck
und
Beate
Waschneck
aus
Eckental.
The
"Galerie
der
Schriftkunst"
is
open,
in
which
four
female
calligraphy
artists
from
the
region
exhibit
their
works
around
calligraphy
and
handlettering:
Monika
Eichinger
from
Lauterhofen,
Ute
Graeber
from
Neumarkt,
Brigitte
Herrneder
from
Kümmersbruck
and
Beate
Waschneck
from
Eckental.
ParaCrawl v7.1
Chen
Fong-Shean
aus
Taiwan
demonstrierte
nicht
nur
auf
höchstem
Niveau
chinesische
Schriftkunst,
sondern
zeigte
auch
mikroskopisch
kleine
Kalligrafien
auf
Skulpturen
und
in
winzigen
Büchern.
Chen
Fong-Shean
from
Taiwan
was
not
only
demonstrating
chinese
calligraphy
on
a
very
high
level
but
showed
also
miniature
calligraphy
on
books
and
sculptures.
ParaCrawl v7.1
In
ihren
Bildern
des
Herzens
spiegeln
sich
die
Vielfalt
der
chinesisch-japanischen
Schriftkunst
und
das
Wissen
und
Können
der
Künstlerin,
das
sie
auch
in
ihrer
Lehrtätigkeit
weitergibt.
Her
paintings
of
the
heart
reflect
the
diversity
of
Chinese-Japanese
calligraphy
and
her
knowledge
and
skill,
which
she
also
passes
on
in
the
course
of
her
teaching
activities.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeit
verstehen
wir
als
Hommage
an
die
jahrtausende
alte
Tradition
der
arabischen
und
hebräischen
Schriftkunst,
vor
allem
aber
als
Nachdenken
über
das
zeitlose
Kommunikations–
und
Informationsmedium
Licht.
We
consider
this
work
as
a
tribute
to
the
ancient
tradition
of
the
Arabic
and
Hebrew
calligraphy,
but
also
especially
as
a
reflection
on
light
as
a
timeless
medium
of
communication
and
information.
ParaCrawl v7.1
Sie
vermittelt
einen
umfassenden
Eindruck
von
der
Vielseitigkeit
der
jüdischen
Schriftkunst
und
war
nach
Stationen
in
Amsterdam,
New
York,
Jerusalem
und
Zürich
im
Jahr
2014
im
Jüdischen
Museum
Berlin
zu
sehen.
It
gives
a
thorough
picture
of
the
diversity
of
Jewish
book
history.
After
making
stops
in
Amsterdam,
New
York,
Jerusalem,
and
Zurich,
the
collection
was
on
display
at
the
Jewish
Museum
Berlin
in
2014.
ParaCrawl v7.1
Drei
Jahr
zuvor,
1953,
war
das
Museum
für
moderne
interna
tionale
Buch
und
Schriftkunst
gegründet
worden.
The
Museum
for
Modern
International
Book
Art,
Typo
graphy
and
Calligraphy
was
opened
three
years
earlier,
in
1953.
ParaCrawl v7.1
Von
Rudolf
Koch
(1876
-
1934)
und
Rudo
Spemann
(1905
-
1947)
gaben
ihre
Familien
die
gesamten
künstlerischen
Nachlässe
in
das
junge
Museum
nach
Offenbach,
das
in
kurzer
Zeit
zu
einer
zentralen
Sammelstätte
der
modernen
Schriftkunst
heranwuchs.
The
families
of
Rudolf
Koch
(1876
-
1934)
and
Rudo
Spemann
(1905
-
1947)
gave
entire
collections
inherited
from
their
estates,
and
the
young
museum
soon
became
the
central
collecting
point
for
modern
typographic
art.
ParaCrawl v7.1
Ein
Kollege
von
mir,
Gottfried
Pott,
gab
zusammen
mit
Herbert
Maring
in
dessen
"Kalligraphie
Edition"
ein
Buch
über
mein
Werk
heraus
"Schriftkunst,
Letter
Art
Karlgeorg
Hoefer"
mit
deutsch
und
englischen
Text.
Gottfried
Pott,
a
colleague
of
mine,
edited
an
edition
of
calligraphic
books
which
included
a
title
from
me,
"Schriftkunst,
Letter
Art
Karlgeorg
Hoefer."
ParaCrawl v7.1
Beim
Betrachten
spürt
man
zudem
unmittelbar,
dass
Schriftkunst
in
Ostasien
nicht
nur
Worte
festhält,
sondern
in
Art,
Anordnung
und
Ausdruck
der
Schriftzeichen
auch
die
Persönlichkeit
der
Schreibenden
spiegelt.
Furthermore,
immediately
upon
viewing
one
senses
that,
through
the
type,
arrangement
and
expression
of
the
characters,
East
Asian
calligraphy
captures
not
only
words
but
also
the
personality
of
the
writer.
ParaCrawl v7.1