Übersetzung für "Schriftkunst" in Englisch

Das Klingspor-Museum in Offenbach am Main ist ein Museum für Schriftkunst und Typografie.
The Klingspor-Museum is a museum in Offenbach, Germany, specializing in the art of modern book production, typography and type.
Wikipedia v1.0

Chen Fong-Shean aus Taiwan demonstrierte nicht nur auf höchstem Niveau chinesische Schriftkunst,
Chen Fong-Shean from Taiwan was not only demonstrating chinese calligraphy on a very high level
CCAligned v1

Bereits als Kind hat er die traditionelle islamische Schriftkunst erlernt.
He began learning the traditional Islamic calligraphy as a young child.
ParaCrawl v7.1

In Ostasien ist die Schriftkunst seit Jahrtausenden lebendiges Kulturgut.
In East Asia calligraphy has been a living cultural asset for thousands of years.
ParaCrawl v7.1

In Afghanistan, in seiner Geburtstadt Kandahar, erlernte er die wichtigsten Stile der klassischen Schriftkunst.
Aatifi learned the most important styles of the classical art of calligraphy in the city of his birth, Kandahar, Afghanistan.
ParaCrawl v7.1

Umso kostbarer ist die Sammlung von René Braginsky mit ihren herausragenden Beispielen jüdischer Schriftkunst.
This makes René Braginsky's collection with its outstanding examples of Jewish calligraphy all the more precious.
ParaCrawl v7.1

Denise Baumgartner (*1963) übt die japanische Schriftkunst seit mehr als 20 Jahren aus.
Denise Baumgartner (*1963) has practised Japanese calligraphy for over 20 years.
ParaCrawl v7.1

Formal gesehen ist die Schriftkunst die Kunst der Striche und ihrer Verteilung in der Fläche.
Formally, calligraphy is the art of brushstrokes and their distribution over a surface.
ParaCrawl v7.1

Renommierte Museen und Sammlungen wie die Graphische Sammlung des Städel-Museums in Frankfurt, das Klingspor-Museum für Schriftkunst und Typografie in Offenbach oder die Sammlung Sternweiler (Schwules Museum) in Berlin beherbergen heute Arbeiten von Marcus Behmer.
Renowned museums and collections such as the graphic collection of the Städel Museum in Frankfurt, the Klingspor Museum for calligraphy and typography in Offenbach or the collection Sternweiler in Berlin today house works by Marcus Behmer.
WikiMatrix v1

Hier finden sich Werke von etablierten deutschen und internationalen Meistern ebenso wie junger, noch relativ unbekannter Schriftkünstler, eine Mischung, die auf eindrucksvolle Weise die Entwicklung der Schriftkunst in den letzten 40 bis 50 Jahren veranschaulicht.
Here you will find works by established German and international masters and by younger, comparatively unknown artists, giving rise to a blend of works that provides an impressive insight in the development of calligraphy over the last 40 or 50 years.
ParaCrawl v7.1

Ständig wechselnde Ausstellungen mit wertvollen Exponaten aus den eigenen Sammlungen sowie mit Leihgaben von Künstlern und Sammlern zeigen die Vielfalt der Buch- und Schriftkunst des 20. Jahrhunderts auf internationaler Ebene.
Permanent and changing exhibitions with valuable items from the museum's own collections, as well as loans from artists and collectors, show the variety of the 20th century book and printing art on an international level
ParaCrawl v7.1

In den letzten 20 Jahren fanden jüngere Künstler wie der in Mailand geborene Yang Jiechang, der Karlsruher Wu G. Y. und die zwischen Europa und Taiwan pendelnde Chen Hsing-Wan neue Formen der geometrischen, kalligrafischen und monochromen Schriftkunst.
In the last twenty years, young artists such as Yang Jiechang, born in Milan, Wu G.Y from Karlsruhe and Chen Hsing-Wan, who travels between Europe and Taiwan have found new forms of the geometric, calligraphic and monochrome handwriting arts.
ParaCrawl v7.1

Das breite Spektrum zeitgenössischer Schriftkunst kann nur angerissen werden, es sollte am besten im Museum in den wechselnden Ausstellungen, die die Bandbreite des Schriftlichen, Bildlichen und Bildschriftlichen ausloten, oder einem Besuch in seinem Archiv entdeckt werden.
The broad spectrum of contemporary calligraphy can only be touched on. It is best discovered in the museum with its alternating exhibitions which document the range of the written, figurative and imaginative or by visiting its archive.
ParaCrawl v7.1

Die Begegnung mit ostasiatischer Schriftkunst führt ihn zu einem neuen, gestischen Malstil, der auch vom abstrakten Expressionismus und von Jackson Pollocks Action-Paintings beeinflusst ist.
His encounter with East Asian calligraphy led him to a new gestural painting style that was also influenced by Abstract Expressionism and Jackson Pollock’s action paintings.
ParaCrawl v7.1

Auch bei der zweiten Langen Nacht des Schreibens ist die Galerie der Schriftkunst geöffnet, in der vier Schriftkünstlerinnen aus der Region ihre Werke rund um Kalligrafie und Handlettering ausstellen: Monika Eichinger aus Lauterhofen, Ute Gräber aus Neumarkt, Brigitte Herrneder aus Kümmersbruck und Beate Waschneck aus Eckental.
The "Galerie der Schriftkunst" is open, in which four female calligraphy artists from the region exhibit their works around calligraphy and handlettering: Monika Eichinger from Lauterhofen, Ute Graeber from Neumarkt, Brigitte Herrneder from Kümmersbruck and Beate Waschneck from Eckental.
ParaCrawl v7.1

Chen Fong-Shean aus Taiwan demonstrierte nicht nur auf höchstem Niveau chinesische Schriftkunst, sondern zeigte auch mikroskopisch kleine Kalligrafien auf Skulpturen und in winzigen Büchern.
Chen Fong-Shean from Taiwan was not only demonstrating chinese calligraphy on a very high level but showed also miniature calligraphy on books and sculptures.
ParaCrawl v7.1

In ihren Bildern des Herzens spiegeln sich die Vielfalt der chinesisch-japanischen Schriftkunst und das Wissen und Können der Künstlerin, das sie auch in ihrer Lehrtätigkeit weitergibt.
Her paintings of the heart reflect the diversity of Chinese-Japanese calligraphy and her knowledge and skill, which she also passes on in the course of her teaching activities.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeit verstehen wir als Hommage an die jahrtausende alte Tradition der arabischen und hebräischen Schriftkunst, vor allem aber als Nachdenken über das zeitlose Kommunikations– und Informationsmedium Licht.
We consider this work as a tribute to the ancient tradition of the Arabic and Hebrew calligraphy, but also especially as a reflection on light as a timeless medium of communication and information.
ParaCrawl v7.1

Sie vermittelt einen umfassenden Eindruck von der Vielseitigkeit der jüdischen Schriftkunst und war nach Stationen in Amsterdam, New York, Jerusalem und Zürich im Jahr 2014 im Jüdischen Museum Berlin zu sehen.
It gives a thorough picture of the diversity of Jewish book history. After making stops in Amsterdam, New York, Jerusalem, and Zurich, the collection was on display at the Jewish Museum Berlin in 2014.
ParaCrawl v7.1

Drei Jahr zuvor, 1953, war das Museum für moderne interna tionale Buch und Schriftkunst gegründet worden.
The Museum for Modern International Book Art, Typo graphy and Calligraphy was opened three years earlier, in 1953.
ParaCrawl v7.1

Von Rudolf Koch (1876 - 1934) und Rudo Spemann (1905 - 1947) gaben ihre Familien die gesamten künstlerischen Nachlässe in das junge Museum nach Offenbach, das in kurzer Zeit zu einer zentralen Sammelstätte der modernen Schriftkunst heranwuchs.
The families of Rudolf Koch (1876 - 1934) and Rudo Spemann (1905 - 1947) gave entire collections inherited from their estates, and the young museum soon became the central collecting point for modern typographic art.
ParaCrawl v7.1

Ein Kollege von mir, Gottfried Pott, gab zusammen mit Herbert Maring in dessen "Kalligraphie Edition" ein Buch über mein Werk heraus "Schriftkunst, Letter Art Karlgeorg Hoefer" mit deutsch und englischen Text.
Gottfried Pott, a colleague of mine, edited an edition of calligraphic books which included a title from me, "Schriftkunst, Letter Art Karlgeorg Hoefer."
ParaCrawl v7.1

Beim Betrachten spürt man zudem unmittelbar, dass Schriftkunst in Ostasien nicht nur Worte festhält, sondern in Art, Anordnung und Ausdruck der Schriftzeichen auch die Persönlichkeit der Schreibenden spiegelt.
Furthermore, immediately upon viewing one senses that, through the type, arrangement and expression of the characters, East Asian calligraphy captures not only words but also the personality of the writer.
ParaCrawl v7.1