Übersetzung für "Schrägsicht" in Englisch

Die Messgenauigkeit leidet jedoch nicht unter der Schrägsicht.
However, the accuracy of the measurements is not affected by the angled view.
ParaCrawl v7.1

Weitere Vorteile, Merkmale und Einzelheiten der Erfindung ergeben sich aus der nachfolgenden Beschreibung eines bevorzugten Ausführungsbeispiels sowie anhand der Zeichnung, deren einzige Figur eine -- teilweise geschnittene -- Schrägsicht auf eine erfindungsgemäße Vorrichtung erkennen läßt.
Further advantages, features and details of the invention are revealed by means of the following description of a preferred exemplified embodiment of the invention, and with the help of the drawing the sole figure of which shows a partly sectioned perspective view of the device.
EuroPat v2

Der metallische Effekt, gemessen durch Reflektionsmessung von Licht mit einem Goniophotometer in Aufsicht und Schrägsicht, unterscheidet sich in Abhängigkeit von der Schichtdicke und im Vergleich der horizontal und vertikal eingebrannten Tafeln um weniger als 4 %.
The metallic effect, measured by measuring the reflection of light using a goniophotometer, viewed perpendicularly and obliquely, differs by less than 4% as a function of the film thickness and on comparison of the horizontally and vertically baked panels.
EuroPat v2

Schrägsicht: Die Tafeln werden im Winkel von ca. 70° zur Senkrechten mit der Standardtafel (beschichtet mit dem erfindungsgemäßen Klarlack des Beispiels 1) verglichen.
Viewed at an angle: the panels are compared with the standard panel (coated with the clearcoat according to the invention of Example 1) at an angle of about 70° to the vertical.
EuroPat v2

Das getrocknete SiO 2 -beschichtete Pigment zeigte an der Luft in Aufsicht eine orange Interferenzfarbe, die in Schrägsicht nach Gold abkippte.
The dried SiO 2 -coated pigment exhibited in air an orange interference color in plan view, which flopped toward gold in slant view.
EuroPat v2

Aus den verschiedenartigen Meßgrößen, die mit dem erfindungsgemäßen Verfahren gewonnen werden, können weiterhin durch Korrelation bzw. die Beachtung des funktionalen Zusammenhanges völlig neue Eigenschaften ermittelt werden, z.B. das Deckvermögen oder die Wolkenbildung in der Schrägsicht unter 75°.
Furthermore, by means of correlation or the observation of the functional relationship, completely new properties may be ascertained from the various measured variables which are obtained with the method according to the invention, for example the hiding power or clouding in oblique view at 75°.
EuroPat v2

Bei Schrägsicht sorgt die Überlagerung mit Licht aus den Streupartikeln 5 dafür, dass das auf der Bildwiedergabeeinheit 2 gezeigte Bild entweder komplett oder zumindest teilweise überblendet wird.
For a viewer looking obliquely, the superimposition of light from the scattering particles 5 ensures that the image presented on the image display unit 2 is completely, or at least partially, dissolved.
EuroPat v2

Bei Schrägsicht sorgt die Überlagerung mit diesem Licht aus den Streupartikeln 5 dafür, dass das auf der Bildwiedergabeeinheit 2 gezeigte Bild entweder komplett oder zumindest teilweise überblendet wird.
For a viewer looking obliquely, superimposition of this light from the scattering particles 5 ensures that the image presented on the image display unit 2 is completely, or at least partially, dissolved.
EuroPat v2

Die Fig.34 entspräche in etwa einer leicht versetzten Schrägsicht und nicht der Parallelprojektion in Betrachtungsrichtung (welche genau genommen in Richtung parallel zur Mittelsenkrechten auf dem Raster aus Bildelementen liegen würde), sondern eher einer Parallelprojektion in schräger Richtung.
FIG. 34 would approximately correspond to a slightly displaced oblique view, i.e. not to the parallel projection in viewing direction (which, in strict terms, would lie in a direction parallel to the midperpendicular to the raster of pixels), but rather to a parallel projection in an oblique direction.
EuroPat v2

Bei Applikation zeigte es in Aufsicht eine kräftige, blaustichig grüne Interferenzfarbe, die bei zunehmender Schrägsicht nach Blau abkippte.
On application, a plan view showed it to have a vigorous bluish green interference color which flopped toward blue with an increasingly inclined view.
EuroPat v2

Bei Applikation zeigte es in Aufsicht einen kräftigen Türkisfarbton, der bei zunehmender Schrägsicht nach blau wechselte.
On application, a plan view showed it to have a vigorous turquoise hue which flopped toward blue with an increasingly inclined view.
EuroPat v2

Bei Applikation zeigte es in Aufsicht eine kräftige, gelbstichig grüne Interferenzfarbe, die bei zunehmender Schrägsicht in ein blaustichiges Grün abkippte.
On application, a plan view showed it to have a vigorous yellowish green interference color which flopped into bluish green with an increasingly inclined view.
EuroPat v2

Bei Applikation zeigte es in Aufsicht eine kräftige, grünstichig blaue Interferenzfarbe, die bei zunehmender Schrägsicht nach dunkelblau wechselte.
On application, a plan view showed it to have a vigorous greenish blue interference color which flopped toward dark blue with an increasingly inclined view.
EuroPat v2

Durch entsprechende Kalibrierung können Sie sogar in der Ebene messen (z.B. bei Schrägsicht auf ein Spielfeld).
With a suitable calibration you can even measure in a perspective plane (e.g. in an oblique view on a playing field).
ParaCrawl v7.1

Zwischen der Schrägsicht, in der sich die vertikalen Keramikstäbe zu einer massiven Fläche zusammenziehen, und der Frontalsicht, bei der sich die mineralische Haut öffnet und der horizontal betonte Hintergrund sichtbar und dominant wird, ergeben sich zahllose Variationen in Materialität und Struktur.
Countless variations of pattern and texture arise when moving between the oblique view, in which the vertical ceramic batons merge into a solid surface, and the frontal view, in which the mineral layer opens up, thereby revealing the horizontal lines of the background to full effect.
ParaCrawl v7.1

Diese immer noch mögliche Schrägsicht wird durch die Erfindung vollständig oder nahezu vollständig eliminiert: Durch die Überlagerung des von der Hintergrundbeleuchtung in einen eingeschränkten Winkelbereich abgestrahlten und sodann durch den transmissiven Bildgeber hindurchdringenden Lichts mit Licht, welches der Lichtleiter flächig über einen großen Winkelbereich abstrahlt, wird die Restsichtbarkeit eines auf dem transmissiven Bildgeber dargestellten Bildes außerhalb des eingeschränkten Winkelbereiches massiv verringert, oftmals sogar komplett abgestellt.
The present invention eliminates this still possible oblique viewing completely or almost completely: The fact that the light radiated by the backlight into a restricted angular range and then passing the transmissive imager is superimposed on light radiated by the light guide in a planar manner over a wide angular range substantially reduces or often completely eliminates the residual visibility of an image presented on the transmissive imager outside the restricted angular range.
EuroPat v2