Übersetzung für "Schonkost" in Englisch

Eine leichte Divertikulitis kann mit Schonkost oder vorübergehendem Verzicht auf Nahrung behandelt werden.
Mild diverticulitis can be treated with a bland diet or by temporarily abstaining from food (fasting).
ParaCrawl v7.1

Wir bieten Schonkost und speziell auf eure Bedürfnisse abgestimmte Speisen an.
We offer special food and specially prepared dishes for your needs.
ParaCrawl v7.1

Hat er die Schonkost eingehalten?
Has he been following the diet?
OpenSubtitles v2018

Das Hotel ist ein akkreditiertes Schrothkur-Institut und bereitet auch vegetarische Gerichte sowie Schonkost für Sie zu.
The hotel is a licensed Schroth-cure institute, and can also prepare vegetarian dishes or dietary meals.
ParaCrawl v7.1

Unser Buffet bietet diätgerechte Speisen, darüber hinaus bieten wir auf Anfrage spezielle Schonkost an.
Our buffet contains diet suitable foods, additionaly we offer special diet foods on request.
CCAligned v1

Das Restaurant serviert neben traditioneller österreichischer Küche auch internationale und vegetarische Gerichte sowie Schonkost.
The restaurant serves traditional Austrian cuisine as well as international dishes, vegetarian cuisine and light diets.
ParaCrawl v7.1

Mehr Europa durch weniger Demokratie, das ist ein Rezept, mit dem uns die Regierungsküchenchefs auf Schonkost setzen wollen.
More Europe, but less democracy, that is the recipe the chefs, the Heads of State or Government, have in mind for our special diet.
Europarl v8

Insbesondere dreht es sich bei der Erfindung um ein Gerät zum Aufwärmen von Baby- und/oder Schonkost, die auf dem Markt in Gläsern angeboten wird, welche durch einen Deckel mit einer Art Schraubverschluß verschlossen sind.
In particular, the invention relates to a device to warm up baby and diet foods which are commercially available in jars closed with a screw-top. BACKGROUND OF THE INVENTION
EuroPat v2

Ursachen dafür sind zum Beispiel, daß das Fleisch teuer ist, eine nennenswerte Steigerung des Milchabsatzes weiterhin an der eingeschränkten Akzeptanz breiter Bevölkerungsschichten gegenüber diesem wertvollen Nahrungsmittel scheitert, in der letzten Zeit nur sehr wenige, neue wohlschmeckende Produkte einen zusätzlichen Verbrauch angeregt haben und durch ein wohl auf Mißverständnissen beruhendes Diätbewußtsein ein bevorzugter Trend zu vegetabiler Diät- und Schonkost ausgelöst worden ist.
The causes for this include the fact that meat is expensive; that milk sales cannot significantly increase in the face of the limited acceptance of this valuable food by large segments of the population; that in recent years only a few new, flavorful products have helped increase consumption; and that there is a preferred trend toward vegetarian dietetic and health food, probably due to dietary misconceptions.
EuroPat v2

In der letzten Zeit haben nur sehr wenige, recht durchschnittlich schmeckende Produkte zu einem geringen Verbrauch angeregt und durch ein wohl auf Mißverständnissen beruhendes Diätbewußtsein besteht ein gewisser Trend zu vegetabiler Diät- und Schonkost, der jedoch auf einen Vertrieb durch Drogerien und Reformhäuser beschränkt bleibt.
In recent years only a few products, quite mediocre in flavor, have brought about a little consumption, and probably due to dietary misconceptions there is a certain trend toward vegetarian dietetic and health food, which however remains limited to sales by drugstores and health-food stores.
EuroPat v2

In der Diätetik wurden sie bisher verwendet als allgemeine Schonkost bei Magen- und Darm­erkrankungen, Verdauungsstörungen, Reduktionskost, Dia­betes oder auch als Aufbaukost für Sportler.
In dietetics they have been used as general diet for gastric and intestinal diseases, indigestions, reduction diet, diabetes, but also as a build-up diet for athletes.
EuroPat v2

Das leicht nussige und süßliche Aroma des Getreides macht es nicht nur zu einem besonderen Genuss, es ist auch leicht verdaulich und als Schonkost geeignet.
The slightly nutty and sweet flavor of the grain is delightful, while it is also easy to digest and suitable as part of a light diet.
ParaCrawl v7.1

Schonkost, wie weißer Reis, ist leicht verdaulich, was besonders nützlich ist, wenn Sie an Blähungen und Verdauungsstörungen leiden.
Bland foods, like white rice, are easily digestible when your tummy trembles with gas and indigestion.
ParaCrawl v7.1

Hotel bietet seinen Gästen eine breite Palette von Einrichtungen und Service: Spezielle Schonkost (auf Anfrage), Bügelservice, Fahrradverleih, Shuttleservice (gegen Aufpreis), Souvenir / Gift Shop, Wäscherei, Babysitting / Kinderbetreuung.
Hotel provides guests with a wide range of facilities and services: Special Diet Meals (upon request), Ironing Service, Bicycle Rental, Shuttle Service (surcharge), Souvenir/Gift Shop, Laundry, Babysitting/Child Services, Car Rental, Fax/Photocopying.
ParaCrawl v7.1

Die Küche in einer Heilfastenklinik muss sich doch wohl keinen Herausforderungen stellen, werden viele Leser denken – oh doch, denn wir haben den Anspruch an uns, für Sie weit mehr zu leisten, als Gemüsebrühe und kalorienreduzierte Fastensuppen/-säfte bzw. Schonkost für die Aufbautage herzustellen.
The kitchen in a curative clinic must not be a challenge, many readers will think - oh, because we have the ambition to do far more for you than vegetable broths and calorie-reduced soups for fastening / juices or diet eatings for the for the first days of your diet stay.
ParaCrawl v7.1

Die abwechslungsreichen Menüs bieten einen kulinarischen Genuss, wobei auf Anfrage auch Vollwertkost, Schonkost und diätische Menüs serviert werden.
Diverse menus offer a range of culinary delights, with whole foods, plain foods and dietary meals available on request.
ParaCrawl v7.1

Spezielle Gerichte, Schonkost, Diätkost, glutenfreie Speisen, Menüs für Vegetarier... Unsere Bars und Restaurants bereiten das Essen so zu, wie Sie es wünschen.
Special foods, careful feeding, diets, gluten-free, vegetarian menus ... Our restaurants will prepare food as you like, for you, and may hold meetings, anniversaries and special dinners: just ask and our chef will be at your service.
CCAligned v1

So würzen bis ein Gericht ist viel besser als zu versuchen, zu drücken Schonkost Essen und das Beste ist, brennt es extra fett!
Thus spicing the dish is much better than trying to impose a soft-food diet, and best of all, it burns the excess fat!
ParaCrawl v7.1

Die Phytotherapie wird von der Schonkost und der Absage auf die Aufnahme der Antibiotika in der Regel begleitet.
Phytotherapy, as a rule, is followed by the sparing diet and refusal of reception of antibiotics.
ParaCrawl v7.1