Übersetzung für "Schockierend" in Englisch
Es
ist
schockierend,
dass
dies
bis
nach
Straßburg
gehen
muss.
It
is
shocking
that
this
has
to
go
to
Strasbourg.
Europarl v8
Herr
Präsident,
die
grauenvolle
Situation
in
Haiti
ist
schockierend.
Mr
President,
the
horror
of
Haiti
is
shocking.
Europarl v8
Meine
Damen
und
Herren,
die
uns
aus
Haiti
erreichenden
Berichte
sind
schockierend.
Ladies
and
gentlemen,
the
reports
reaching
us
from
Haiti
are
shocking.
Europarl v8
Das
Votum
des
Europäischen
Parlaments
in
diesem
Zusammenhang
ist
in
zweifacher
Hinsicht
schockierend.
Parliament's
vote
on
this
is
doubly
shocking.
Europarl v8
Der
Mangel
an
Solidarität
ist
schockierend.
The
lack
of
solidarity
is
shocking.
Europarl v8
Die
Situation
im
Iran
ist
schockierend!
The
situation
in
Iran
is
appalling!
Europarl v8
Sowohl
die
Hinrichtung
als
der
dazu
führende
Prozess
waren
schockierend.
Both
the
execution
and
the
process
leading
up
to
it
were
shocking.
Europarl v8
Die
Berichte
aus
Tschetschenien
sind
für
uns
alle
noch
immer
höchst
schockierend.
Reports
from
Chechnya
are
still
extremely
shocking
to
us
all.
Europarl v8
Was
da
ans
Licht
gekommen
ist,
ist
schockierend.
The
facts
that
have
come
to
light
are
shocking.
Europarl v8
Wie
Sie
wissen,
waren
die
Ergebnisse
der
Eurobarometer-Umfrage
schockierend.
The
results
of
the
Eurobarometer
poll
were,
as
you
know,
shocking.
Europarl v8
Die
Zustände
in
Simbabwe
sind
schockierend.
Conditions
in
Zimbabwe
are
appalling.
Europarl v8
Was
wir
in
diesem
Fall
erlebt
haben,
war
wirklich
ziemlich
schockierend.
What
we
have
witnessed
in
this
case
has,
in
fact,
been
quite
shocking.
Europarl v8
Die
Berichte
über
die
Misshandlung
von
Gefangenen
sind
absolut
schockierend.
The
reports
of
ill-treatment
of
prisoners
is
absolutely
shocking.
Europarl v8
Das
Ende
kam
auf
dramatische
und
plötzliche
Weise
und
ist
schockierend.
It
is
a
dramatic
end,
it
is
a
sudden
end,
and
it
is
a
shocking
end.
Europarl v8
Genauso
schockierend
ist
der
Wortlaut
der
ungarnfeindlichen
Inschriften.
Equally
shocking
are
the
texts
of
anti-Hungarian
graffiti.
Europarl v8
Beispielsweise
bei
Blasenkrebs
sind
die
unterschiedlichen
Überlebenschancen
schockierend.
The
varying
chances
of
survival
for,
for
example,
bladder
cancer
are
shocking.
Europarl v8
Das
ist
in
diesem
Parlament
besonders
schockierend.
In
this
Chamber,
that
is
particularly
shocking.
Europarl v8
Es
ist
schockierend,
was
in
Ungarn
mit
dem
LEADER-Programm
passiert
ist.
What
has
happened
in
Hungary
concerning
the
LEADER
programme
is
quite
shocking.
Europarl v8
Ich
finde
das
schockierend
und
ziemlich
entsetzlich.
I
find
this
shocking
and
somewhat
appalling.
TED2013 v1.1
Auch
das
schockierend
geringe
Produktivitätsniveau
Großbritanniens
hängt
damit
zusammen.
Related
to
this
is
the
UK’s
shockingly
low
level
of
productivity.
News-Commentary v14
Diese
Bilder
wirken
auf
Außenstehende
oft
schockierend.
These
images
of
a
blood-red
sea
can
have
a
shocking
effect
on
bystanders.
Wikipedia v1.0
Es
ist
schockierend,
was
in
den
Zeitungen
über
sie
geschrieben
wurde.
It's
shocking
what
they
wrote
about
her
in
the
newspapers.
Tatoeba v2021-03-10
Dabei
handelt
es
sich
um
eine
geradezu
schockierend
eindeutige
Notwendigkeit.
This
imperative
is
almost
shockingly
straightforward.
News-Commentary v14
Die
Zahlen
sind
in
der
Tat
schockierend.
The
numbers
are
truly
shocking.
News-Commentary v14
Doch
tatsächlich
ist
die
Akte
Tunesiens
hinsichtlich
der
Menschenrechte
schockierend
rückständig.
In
fact,
its
human
rights
record
is
shockingly
retrograde.
News-Commentary v14