Übersetzung für "Schockierend" in Englisch

Es ist schockierend, dass dies bis nach Straßburg gehen muss.
It is shocking that this has to go to Strasbourg.
Europarl v8

Herr Präsident, die grauenvolle Situation in Haiti ist schockierend.
Mr President, the horror of Haiti is shocking.
Europarl v8

Meine Damen und Herren, die uns aus Haiti erreichenden Berichte sind schockierend.
Ladies and gentlemen, the reports reaching us from Haiti are shocking.
Europarl v8

Das Votum des Europäischen Parlaments in diesem Zusammenhang ist in zweifacher Hinsicht schockierend.
Parliament's vote on this is doubly shocking.
Europarl v8

Der Mangel an Solidarität ist schockierend.
The lack of solidarity is shocking.
Europarl v8

Die Situation im Iran ist schockierend!
The situation in Iran is appalling!
Europarl v8

Sowohl die Hinrichtung als der dazu führende Prozess waren schockierend.
Both the execution and the process leading up to it were shocking.
Europarl v8

Die Berichte aus Tschetschenien sind für uns alle noch immer höchst schockierend.
Reports from Chechnya are still extremely shocking to us all.
Europarl v8

Was da ans Licht gekommen ist, ist schockierend.
The facts that have come to light are shocking.
Europarl v8

Wie Sie wissen, waren die Ergebnisse der Eurobarometer-Umfrage schockierend.
The results of the Eurobarometer poll were, as you know, shocking.
Europarl v8

Die Zustände in Simbabwe sind schockierend.
Conditions in Zimbabwe are appalling.
Europarl v8

Was wir in diesem Fall erlebt haben, war wirklich ziemlich schockierend.
What we have witnessed in this case has, in fact, been quite shocking.
Europarl v8

Die Berichte über die Misshandlung von Gefangenen sind absolut schockierend.
The reports of ill-treatment of prisoners is absolutely shocking.
Europarl v8

Das Ende kam auf dramatische und plötzliche Weise und ist schockierend.
It is a dramatic end, it is a sudden end, and it is a shocking end.
Europarl v8

Genauso schockierend ist der Wortlaut der ungarnfeindlichen Inschriften.
Equally shocking are the texts of anti-Hungarian graffiti.
Europarl v8

Beispielsweise bei Blasenkrebs sind die unterschiedlichen Überlebenschancen schockierend.
The varying chances of survival for, for example, bladder cancer are shocking.
Europarl v8

Das ist in diesem Parlament besonders schockierend.
In this Chamber, that is particularly shocking.
Europarl v8

Es ist schockierend, was in Ungarn mit dem LEADER-Programm passiert ist.
What has happened in Hungary concerning the LEADER programme is quite shocking.
Europarl v8

Ich finde das schockierend und ziemlich entsetzlich.
I find this shocking and somewhat appalling.
TED2013 v1.1

Auch das schockierend geringe Produktivitätsniveau Großbritanniens hängt damit zusammen.
Related to this is the UK’s shockingly low level of productivity.
News-Commentary v14

Diese Bilder wirken auf Außenstehende oft schockierend.
These images of a blood-red sea can have a shocking effect on bystanders.
Wikipedia v1.0

Es ist schockierend, was in den Zeitungen über sie geschrieben wurde.
It's shocking what they wrote about her in the newspapers.
Tatoeba v2021-03-10

Dabei handelt es sich um eine geradezu schockierend eindeutige Notwendigkeit.
This imperative is almost shockingly straightforward.
News-Commentary v14

Die Zahlen sind in der Tat schockierend.
The numbers are truly shocking.
News-Commentary v14

Doch tatsächlich ist die Akte Tunesiens hinsichtlich der Menschenrechte schockierend rückständig.
In fact, its human rights record is shockingly retrograde.
News-Commentary v14