Übersetzung für "Schnittkurve" in Englisch

In einer bevorzugten Ausführungsform hat die Eintrittsfläche 83 eine elliptische Schnittkurve.
In a preferred embodiment, the incident surface 83 has an elliptical sectional curve.
EuroPat v2

Zur Berechnung von Kurvenpunkten und zur Visualisierung einer impliziten Raumkurve siehe Schnittkurve.
For the computation of curve points and the visualizition of an implicit space curve see Intersection.
WikiMatrix v1

Für unendlich kleinen Axialvorschub entspricht diese Schnittkurve der sogenannten Erzeugendenlinie.
For an infinitesimally small axial feed, this intersection curve corresponds to the so-called generator line.
EuroPat v2

Die dritte Schnittkurve ist konvex gekrümmt und weist einen ersten Nebenkrümmungsradius auf.
The third section curve is convexly curved and has a first secondary radius of curvature.
EuroPat v2

Vorzugsweise werden dabei die Lichtstärkekurven entlang einer geradlinigen Schnittkurve aufgenommen.
Preferably, the light intensity curves are taken along a straight sectional curve.
EuroPat v2

Schnittkurve S3 ist konvex gekrümmt und weist einen ersten Nebenkrümmungsradius R3 auf.
Section curve S 3 is convexly curved and has a first secondary radius of curvature R 3 .
EuroPat v2

Basierend auf der Schnittkurve werden dann Steuersignale für einen erneuten Schneidevorgang erzeugt.
Control signals for a new cutting process are then generated on the basis of the section curve.
EuroPat v2

Schauen Sie zuerst auf jede Schnittkurve auf dem Bildschirm.
First, look at each intersection curve on the screen.
ParaCrawl v7.1

Die Schnittkurve zwischen zwei Polyedern ist ein Polygon (s. Schnitt dreier Häuser).
The intersection curve of two polyhedrons is a polygon (see intersection of three houses).
WikiMatrix v1

Eine derartige Schnittkurve der Lackdickenverteilung liegt üblicherweise in Form von etwa 200 diskreten Meßwerten vor.
Such a curve of the paint thickness distribution is normally present in the form of approximately 200 discrete measured values.
EuroPat v2

Dies ist darauf zurückzuführen, dass die Schnittkurve nicht vollständig durch die Objekte schneidet.
This is because the intersection curve does not completely cut through the objects.
ParaCrawl v7.1

Erfindungsgemäß bildet eine erste der Flächen mit einer ersten Schnittebene senkrecht zur Lagerachse eine erste Schnittkurve.
According to the invention, a first of the surfaces forms a first section curve with a first section plane perpendicular to the bearing axis.
EuroPat v2

Die erste Fläche bildet mit einer zweiten Schnittebene parallel zur Lagerachse eine dritte Schnittkurve.
The first surface forms a third section curve with a second section plane parallel to the bearing axis.
EuroPat v2

Die zweite Fläche bildet mit der zweiten Schnittebene parallel zur Lagerachse eine vierte Schnittkurve.
The second surface forms a fourth section curve with the second section plane parallel to the bearing axis.
EuroPat v2

Es ist außerdem besonders vorteilhaft, dass die geradlinige Schnittkurve parallel zur Ordinate des Isoluxlinien-Diagramms verläuft.
It is also particularly advantageous that the straight sectional curve runs parallel to the ordinate of the isolux diagram.
EuroPat v2

So ist erfindungsgemäß die zweite Gesamtlichtverteilung durch eine erste entlang einer definierten Schnittkurve aufgenommene Lichtstärkeverlaufskurve charakterisiert.
Thus, according to the invention, the second overall light distribution is characterized by a first light intensity profile taken along a defined sectional curve.
EuroPat v2

Im Bereich der Befestigung ergibt sich eine Schnittkurve zwischen der Laufschaufelkontur und der Nabenoberfläche.
A junction curve is created between the rotor blade contour and the hub surface in the area of the attachment.
EuroPat v2

Für den Fall einer unvollständigen Schnittlinie wird der entsprechende Bereich ausgewählt und eine Schnittkurve berechnet.
For the case of an incomplete section line, the corresponding region is selected and a section curve is calculated.
EuroPat v2

Sie müssen Ihre Flächenverbände zerlegen, damit sie mit der Schnittkurve getrimmt werden können.
You will need to explode your polysurfaces to trim with the intersection curve.
ParaCrawl v7.1

Beginnend mit der Beziehung zwischen Zuführleitung 11 und Absaugleitung 9 ist ersichtlich, dass die Schnittkurve der Ebene E mit der die Mündungen der Leitungen 9 und 11 verbindenden Oberfläche 15 des Trägerkörpers 3 so ausgebildet ist, dass sich ihr Krümmungsradius R, ausgehend vom Mündungsbereich der Leitung 11, gegen den Mündungsbereich der Leitung 9 hin, entsprechend dem Uebergang von R 1 zu R 2 gemäss Fig.
Starting with the relationship between the feed conduit 11 and the exhaust conduit 9, it can readily be seen that the section curve of the plane E with the surface 15 of the supporting member 13 connecting the orifices of the conduit 9, 11 is constructed so that its radius of curvature R constantly increases, beginning with the orifice zone of the conduit 11 toward the orifice zone of the conduit 9, in correspondence with the transition of R1 -R2 according to FIG.
EuroPat v2

Gesteuert wird der Verlauf der Schnittkurve durch eine schematisch angedeutete X-Y-Koordinatensteuerung, oder durch eine beliebige andere Steuereinrichtung, vorzugsweise eine NC-Steuerung.
The pattern of the cut path is determined by a diagrammatically indicated XY-coordinate control, or by some other control means, preferably a numerical control.
EuroPat v2

Dadurch wird die Schnittkurve, die bei der Erzeugung der Hinterschneidung von den abtragenden Schneiden der Spreizlappen beschrieben wird, negativ beeinflusst.
This negatively influences the cutting curve which is described by the cutters of the expansion tabs during the formation of the undercut.
EuroPat v2

Ein Nachteil der bekannten Hinterschnittanker besteht darin, dass die Schleppkurve der Schneidlappen, das ist der Kurvenverlauf, den die in Längsrichtung verlaufende Aussenkontur der Spreizlappen während des Ausstellvorgangs beschreibt, nicht mit der Schnittkurve übereinstimmt, durch welche die Kontur der Hinterschneidung festgelegt wird.
A drawback of the known undercut self-cutting anchor consists in that the tractrix of the expansion tabs, i.e., the curve course which is described by the outer profile of the expansion tabs in a longitudinal direction during their expansion, does not correspond to the cutting curve which defines the profile of the undercut.
EuroPat v2

Die Abbildungen 25 bis 27 des Leuchtkörpers 13 werden von verschiedenen Bereichen des Reflektorteils 19 reflektiert, deren Normalen der sich im Querschnitt ergebenden Schnittkurve wie vorstehend beschrieben jeweils unterschiedliche Abstände von der optischen Achse 14 aufweisen.
The images 25-27 of the light body 13 are reflected from different parts of the reflector region 19, whose normals of the section curve produced in the cross-section as described hereinabove, have correspondingly different distances from the optical axis 14.
EuroPat v2