Übersetzung für "Schnellstmöglich" in Englisch
Daher
hoffe
ich,
dass
schnellstmöglich
Überwachungssysteme
und
das
Makro-Überwachungsgremium
etabliert
werden
können.
I
therefore
hope
that
monitoring
systems
and
the
macro-supervisory
body
can
be
established
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Dieser
Rechtsakt
muss
schnellstmöglich
in
Kraft
treten.
This
legal
act
must
come
into
force
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Von
großer
Bedeutung
ist
jetzt,
dass
wir
unsere
Hilfe
schnellstmöglich
konzentrieren.
It
is
very
important
now
that
we
concentrate
our
aid
as
quickly
as
possible.
Europarl v8
Die
Betroffenen
sollten
vielmehr
die
Chance
erhalten,
die
begonnenen
Strukturanpassungen
schnellstmöglich
abzuschließen.
Instead,
those
concerned
should
be
given
a
chance
to
complete
their
on-going
structural
adjustments
as
quickly
as
possible.
Europarl v8
Wir
müssen
erreichen,
daß
dies
schnellstmöglich
Realität
wird.
It
must
come
about
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Ich
bitte
die
Präsidentschaft,
diese
begründete
und
berechtigte
Petition
schnellstmöglich
zu
bearbeiten.
I
would
ask
the
President
to
kindly
ensure
that
this
reasonable
and
just
petition
is
advanced
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Die
elektronische
Fanggenehmigung
wird
schnellstmöglich
durch
eine
Fanggenehmigung
in
Papierform
ersetzt.
The
electronic
form
of
the
fishing
authorisation
will
be
replaced
by
a
paper
form
at
the
earliest
opportunity.
DGT v2019
Die
Lizenzen
werden
nach
Beschlussfassung
der
Kommission
gemäß
Absatz
1
schnellstmöglich
erteilt.
Licences
shall
be
issued
as
soon
as
possible
after
the
Commission
has
taken
a
decision
in
accordance
with
paragraph
1.
DGT v2019
Wir
müssen
nun
die
Gelegenheit
ergreifen,
die
Arbeit
schnellstmöglich
weiter
voranzubringen.
It
is
now
important
to
take
the
opportunity
to
push
the
work
forward
as
quickly
as
possible.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
Sie
schnellstmöglich
einen
globalen
Plan
vorlegen
müssen.
I
think
you
will
have
to
come
forward
as
fast
as
possible
with
a
global
plan.
Europarl v8
Deswegen
wollen
wir
die
weiteren
Schritte
schnellstmöglich
ergreifen.
This
is
why
we
want
to
take
the
next
steps
as
quickly
as
possible.
Europarl v8
Sobald
hier
etwas
Klarheit
herrscht,
werde
ich
schnellstmöglich
einen
Vorschlag
übermitteln.
As
soon
as
we
have
a
reasonably
clear
picture
here,
I
will
submit
a
proposal
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Der
Vertrag
von
Amsterdam
muß
unserer
Meinung
nach
schnellstmöglich
ratifiziert
werden.
It
is
absolutely
vital,
in
our
view,
that
the
Treaty
be
ratified
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Mauritius
aktualisiert
schnellstmöglich
die
Liste
der
fangberechtigten
Schiffe.
Mauritius
shall
update
the
list
of
vessels
authorised
to
fish
as
soon
as
possible.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
sollten
sich
schnellstmöglich
vom
Bau
der
Nord-
und
Südpipeline
zurückziehen.
The
Member
States
should
put
an
end
to
their
involvement
in
the
construction
of
the
northern
and
southern
pipelines
at
the
earliest
opportunity.
Europarl v8
Wir
müssen
auch
schnellstmöglich
die
Weichen
für
einen
nachhaltigen
Klimaschutz
stellen.
We
must
also
initiate
a
sustainable
programme
to
combat
climate
change
as
quickly
as
possible.
Europarl v8
Ebenso
müssen
die
Führungsämter
schnellstmöglich
und
ohne
Zeitverlust
besetzt
werden.
Equally,
we
need
to
choose
the
top
leaders
as
soon
as
possible,
and
not
to
waste
time.
Europarl v8
Wir
müssen
schnellstmöglich
eine
Harmonisierung
erreichen.
There
has
to
be
harmonisation
and
it
must
come
as
quickly
as
possible.
Europarl v8
Die
Übersetzungen
werden
jedoch
schnellstmöglich
zur
Verfügung
gestellt.
The
translations
will
be
circulated
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Wir
müssen
sicherstellen,
daß
das
Verbot
schnellstmöglich
aufgehoben
wird.
We
need
to
make
sure
the
ban
is
lifted
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
muss
das
Rahmenabkommen
schnellstmöglich
abschließen.
The
European
Union
must
conclude
the
framework
agreement
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Ich
möchte
ihre
Vertreter
auffordern,
dem
schnellstmöglich
Abhilfe
zu
schaffen.
I
would
urge
their
representatives
to
remedy
this
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Nach
Prüfung
werden
wir
sie
Ihnen
schnellstmöglich
beantworten.
We
will
look
into
the
matter
and
try
to
answer
it
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Jetzt
ist
es
wichtig,
daß
sich
die
OSZE
schnellstmöglich
einrichten
kann.
It
is
now
important
for
the
OSCE
to
be
present
as
quickly
as
possible.
Europarl v8
Drittens:
Wir
wollen
und
müssen
die
Erweiterung
der
Europäischen
Union
schnellstmöglich
voranbringen.
Thirdly,
we
want
to
and
have
to
make
progress
on
the
enlargement
of
the
EU
as
quickly
as
possible.
Europarl v8
Wir
müssen
die
Erweiterungsverhandlungen
jetzt
schnellstmöglich
zu
einem
praktischen
Erfolg
führen.
We
must
now
bring
the
enlargement
negotiations
to
a
successful
and
workable
conclusion
as
quickly
as
possible.
Europarl v8
Dieser
Bericht
wird
der
EU
und
dem
Flaggenstaat
schnellstmöglich
übermittelt.
That
report
shall
be
sent
to
the
EU
and
the
flag
State
as
soon
as
possible.
DGT v2019