Übersetzung für "Schnellstmöglich" in Englisch

Daher hoffe ich, dass schnellstmöglich Überwachungssysteme und das Makro-Überwachungsgremium etabliert werden können.
I therefore hope that monitoring systems and the macro-supervisory body can be established as soon as possible.
Europarl v8

Dieser Rechtsakt muss schnellstmöglich in Kraft treten.
This legal act must come into force as soon as possible.
Europarl v8

Von großer Bedeutung ist jetzt, dass wir unsere Hilfe schnellstmöglich konzentrieren.
It is very important now that we concentrate our aid as quickly as possible.
Europarl v8

Die Betroffenen sollten vielmehr die Chance erhalten, die begonnenen Strukturanpassungen schnellstmöglich abzuschließen.
Instead, those concerned should be given a chance to complete their on-going structural adjustments as quickly as possible.
Europarl v8

Wir müssen erreichen, daß dies schnellstmöglich Realität wird.
It must come about as soon as possible.
Europarl v8

Ich bitte die Präsidentschaft, diese begründete und berechtigte Petition schnellstmöglich zu bearbeiten.
I would ask the President to kindly ensure that this reasonable and just petition is advanced as soon as possible.
Europarl v8

Die elektronische Fanggenehmigung wird schnellstmöglich durch eine Fanggenehmigung in Papierform ersetzt.
The electronic form of the fishing authorisation will be replaced by a paper form at the earliest opportunity.
DGT v2019

Die Lizenzen werden nach Beschlussfassung der Kommission gemäß Absatz 1 schnellstmöglich erteilt.
Licences shall be issued as soon as possible after the Commission has taken a decision in accordance with paragraph 1.
DGT v2019

Wir müssen nun die Gelegenheit ergreifen, die Arbeit schnellstmöglich weiter voranzubringen.
It is now important to take the opportunity to push the work forward as quickly as possible.
Europarl v8

Ich denke, dass Sie schnellstmöglich einen globalen Plan vorlegen müssen.
I think you will have to come forward as fast as possible with a global plan.
Europarl v8

Deswegen wollen wir die weiteren Schritte schnellstmöglich ergreifen.
This is why we want to take the next steps as quickly as possible.
Europarl v8

Sobald hier etwas Klarheit herrscht, werde ich schnellstmöglich einen Vorschlag übermitteln.
As soon as we have a reasonably clear picture here, I will submit a proposal as soon as possible.
Europarl v8

Der Vertrag von Amsterdam muß unserer Meinung nach schnellstmöglich ratifiziert werden.
It is absolutely vital, in our view, that the Treaty be ratified as soon as possible.
Europarl v8

Mauritius aktualisiert schnellstmöglich die Liste der fangberechtigten Schiffe.
Mauritius shall update the list of vessels authorised to fish as soon as possible.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten sollten sich schnellstmöglich vom Bau der Nord- und Südpipeline zurückziehen.
The Member States should put an end to their involvement in the construction of the northern and southern pipelines at the earliest opportunity.
Europarl v8

Wir müssen auch schnellstmöglich die Weichen für einen nachhaltigen Klimaschutz stellen.
We must also initiate a sustainable programme to combat climate change as quickly as possible.
Europarl v8

Ebenso müssen die Führungsämter schnellstmöglich und ohne Zeitverlust besetzt werden.
Equally, we need to choose the top leaders as soon as possible, and not to waste time.
Europarl v8

Wir müssen schnellstmöglich eine Harmonisierung erreichen.
There has to be harmonisation and it must come as quickly as possible.
Europarl v8

Die Übersetzungen werden jedoch schnellstmöglich zur Verfügung gestellt.
The translations will be circulated as soon as possible.
Europarl v8

Wir müssen sicherstellen, daß das Verbot schnellstmöglich aufgehoben wird.
We need to make sure the ban is lifted as soon as possible.
Europarl v8

Die Europäische Union muss das Rahmenabkommen schnellstmöglich abschließen.
The European Union must conclude the framework agreement as soon as possible.
Europarl v8

Ich möchte ihre Vertreter auffordern, dem schnellstmöglich Abhilfe zu schaffen.
I would urge their representatives to remedy this as soon as possible.
Europarl v8

Nach Prüfung werden wir sie Ihnen schnellstmöglich beantworten.
We will look into the matter and try to answer it as soon as possible.
Europarl v8

Jetzt ist es wichtig, daß sich die OSZE schnellstmöglich einrichten kann.
It is now important for the OSCE to be present as quickly as possible.
Europarl v8

Drittens: Wir wollen und müssen die Erweiterung der Europäischen Union schnellstmöglich voranbringen.
Thirdly, we want to and have to make progress on the enlargement of the EU as quickly as possible.
Europarl v8

Wir müssen die Erweiterungsverhandlungen jetzt schnellstmöglich zu einem praktischen Erfolg führen.
We must now bring the enlargement negotiations to a successful and workable conclusion as quickly as possible.
Europarl v8

Dieser Bericht wird der EU und dem Flaggenstaat schnellstmöglich übermittelt.
That report shall be sent to the EU and the flag State as soon as possible.
DGT v2019