Übersetzung für "Schneidkörper" in Englisch

Bei diesem Hohlbohrwerkzeug ist der ringförmig ausgebildete Schneidkörper mit dem Trägerteil verbunden.
In this hollow drilling tool, the annular cutting body is connected with the carrier part.
EuroPat v2

Die radiale Führung dieses Hohlbohrwerkzeuges erfolgt ausschliess­lich über den Schneidkörper.
The radial guidance of this hollow drilling tool is afforded exclusively by the cutting body.
EuroPat v2

Die Schneidkörper 22 sind mit den Segmenten 23 verbunden.
The cutting bodies 22 are connected with the segments 23.
EuroPat v2

Selbstverständlich wirken jedoch auch die übrigen Kanten der Schneidkörper als Schneidkanten.
It is to be understood that the remaining edges of the cutting body 34 also operate as cutting edges.
EuroPat v2

Ausserdem ist es möglich, den Schneidkörper 2 und den Träger 3 zusammenzusintern.
Moreover, it is possible to sinter together the cutting body 2 and the carrier 3.
EuroPat v2

Da sich der Schneidkörper mit der Zeit abnutzt, wird die Führungslänge kürzer.
With time, the cutting body becomes worn and, as a result, its guidance length becomes shortened.
EuroPat v2

Die abrasiven Schneidkörper sind unmittelbar auf ein abrasives Werkzeug aufbringbar.
The abrasive cutters can be applied directly onto an abrasive tool.
EuroPat v2

Der Schneidkörper 2 ist im Trägerkörper 1 eingebettet.
The cutter member 2 is embedded in the carrier member 1.
EuroPat v2

Die Schneidkörper des Schneidwerkzeuges haben beispielsweise eine zylindrische Kontur.
The cutting bodies of the cutting tool can have, e.g., a cylindrical shape.
EuroPat v2

Auf diese Weise wird die Abrasionsbeständigkeit der Schneidkörper verbessert.
In this way, the abrasion resistance of the cutter is improved.
EuroPat v2

Die abrasiven Schneidkörper sind auch zu grösseren Verbundschneidköpern weiterverarbeitbar.
The abrasive cutters can also be processed further into composite cutters.
EuroPat v2

Dazu wird der Schneidkörper in einen CVD-Reaktor gebracht und der entsprechende CVD-Prozess durchgeführt.
The cutter body is placed into a CVD reactor for this purpose, and the appropriate CVD process is performed.
EuroPat v2

Zudem können die Schneidkörper ebenfalls je nach Anwendungsfall verschiedenartige Formen aufweisen.
Further, the cutting members can have different shapes depending on the intended use.
EuroPat v2

Innerhalb dieser Ausnehmungen sind die Schneidkörper mittels Lötverbindungen befestigt.
The cutting members are secured in the recesses by soldering.
EuroPat v2

Dies erleichtert auch die Entformung der üblich im Sinterpreßverfahren aus Hartmetall hergestellten Schneidkörper.
This also facilitates unmolding of the cutting elements which are usually manufactured of hard metal in a sinter pressing process.
EuroPat v2

Bei dem rhombusförmigen Schneidkörper gemäß Fig.
In the rhombic cutting element according to FIG.
EuroPat v2

Die Schneidkörper 36, 37 werden hierbei um den Verstellweg 48 verstellt.
This moves the cutting parts 36, 37 a distance 48.
EuroPat v2

Der bekannte Schneidkörper wird daher üblicher Weise zum Spalten von Altholz verwendet.
Therefore the known cutting body is customarily used for splitting aged wood.
EuroPat v2

Alle Schneidkörper finden Sie auch im Katalog!
Find all cutting elements in our catalogue!
ParaCrawl v7.1

Der Schneidkörper 8 kann aus einem gesinterten Hartmetall sein.
The cutting element 8 can be made of sintered hard metal.
EuroPat v2

Weiterhin ist der Schneidkörper 6 auch auf seiner Oberseite 15a geführt.
Furthermore, the cutting element 6 is also guided on its top side 15 a .
EuroPat v2

Innerhalb des Schlitzes 23 ist ein Schneidkörper 29 angeordnet.
A cutting body 29 is arranged within the slot 23 .
EuroPat v2

Der Schneidkörper 29 ist im Detail auch in Figur 8a, b gezeigt.
The cutting body 29 is also shown in detail in FIGS. 8 a and b .
EuroPat v2

Der Schneidkörper 29 weist eine Schneidplatte 47 auf.
The cutting body 29 has a cutting plate 47 .
EuroPat v2

In bevorzugter Ausführungsform weist der Schneidkörper an seiner Unterseite abstehende Eingriffselemente auf.
In one preferred embodiment the cutting element has protruding engagement elements on its bottom side.
EuroPat v2

Der Unterkörper und/oder der Schneidkörper sind zumindest teilweise als Schmiede-/Stanzteile erhalten.
The lower body and/or the cutting body are at least partly manufactured as forged/punched parts.
EuroPat v2

Der Schneidkörper 9/2 ist dabei plattenförmig als Wechselplatte 101 ausgeführt.
The cutting body 9 / 2 is designed here disc-like as interchangeable disc 101 .
EuroPat v2

Damit besitzt der zweite Schneidkörper 9/2 eine Trapezform.
Thus the second cutting body 9 / 2 has the shape of a trapezoid.
EuroPat v2