Übersetzung für "Schmähkritik" in Englisch
Die
Bewertungen
müssen
sachlich
gehalten
sein
und
dürfen
keine
Schmähkritik
enthalten.
The
ratings
must
be
objective
are
not
allowed
to
include
any
abusive
criticism.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
sachlich
gehalten
sein
und
dürfen
keine
Schmähkritik
enthalten.
They
must
be
objective
and
must
not
contain
defamatory
criticism
ParaCrawl v7.1
Nicht
erlaubt
hingegen
sind
jedoch
Schmähkritik
sowie
die
Herabwürdigung
von
Personen.
However,
abusive
criticism
or
character
attacks
are
not
allowed.
ParaCrawl v7.1
Schmähkritik
oder
Angriffe
auf
Personen
in
herabsetzender
Weise
sind
zu
unterlassen.
Abusive
criticism
or
attacks
on
people
in
derogatory
manner
shall
be
avoided.
ParaCrawl v7.1
Dieser
hatte
zuvor
in
seiner
Show
Neo
Magazin
Royale
den
Unterschied
zwischen
Satire
und
Schmähkritik
anhand
eines
Gedichts
über
den
türkischen
Präsidenten
Erdo?an
veranschaulicht
(Böhmermann-Affäre)
und
damit
Verstimmungen
in
der
türkischen
Regierung
sowie
staatsanwaltliche
Ermittlungen
in
Deutschland
ausgelöst.
In
his
show
"Neo
Magazine
Royale",
Böhmermann
had
previously
illustrated
the
difference
between
satire
and
insulting
criticism
based
with
a
poem
about
the
Turkish
President
Erdo?an,
which
lead
to
resentment
in
the
Turkish
government
as
well
as
public
prosecution
in
Germany
(?
Böhmermann
affair).
WikiMatrix v1
Daher
dulden
wir
keine
Unwahrheiten,
Beschimpfungen,
Beleidigungen
und
Schmähkritik
sowie
rassistische,
politische,
religiöse,
sexistische,
pornografische
oder
gewaltverherrlichende
Äußerungen.
Therefore
we
don’t
tolerate
untruths,
insults
and
abusive
criticism
as
well
as
racist,
political,
religious,
sexist,
pornographic
or
violence-glorifying
statements.
CCAligned v1
Rechtsanwälte
prüfen
bereits,
ob
eine
.SUCKS-Domain
als
Beleidigung
oder
Schmähkritik
vom
betroffenen
Unternehmen
unterbunden
werden
kann.
Lawyers
are
already
checking
whether
a
.SUCKS
domain
can
be
seen
as
an
insult
or
defamatory
criticism
regarding
the
companies
concerned.
ParaCrawl v7.1
Und
zur
anschaulichen
Demonstration,
was
Schmähkritik
ist,
rezitiert
Böhmermann
das
Gedicht,
verwahrt
sich
aber
gegen
Applaus
des
Publikums.
Böhmermann
recited
the
poem
as
a
clear
example
of
mocking
criticism,
but
refused
the
audience's
applause.
ParaCrawl v7.1
Sehen
wir
vor
diesem
Hintergrund
den
Fall
Böhmermann
doch
einmal
so:
Seine
'Schmähkritik'
war
eine
Wette
auf
die
Zukunft
-
verhalten
sich
Medien,
Gerichte
und
Politiker
so,
wie
ich
es
vorhergesehen
habe?
Against
this
backdrop
we
must
see
the
Böhmermann
affair
as
follows:
his
'mocking
criticism'
was
a
bet
on
the
future.
Will
the
media,
courts
and
politicians
behave
as
I
predicted
they
would?
ParaCrawl v7.1
Die
enorme
Popularität
und
breite
Inanspruchnahme
der
Enzyklopädie
Wikipedia
wird
zunehmend
von
ideologisch
motivierten
Aktivisten
dazu
genutzt,
ganz
gezielt
Schmähkritik
über
lebende
Personen
oder
fehlerhafte
Informationen
über
für
Christen
wichtige
Begriffe
zu
verbreiten.
Today,
it
seems
that
the
enormous
popularity
and
the
broad
usage
of
the
online-encyclopedia
Wikipedia
is
increasingly
being
used
by
ideologically
motivated
activists
to
spread
abusive
criticism
about
living
persons
or
flawed
information
about
terms
which
are
important
to
Christianity.
As
a
result,
objective
information
is
not
fully
accessible.
ParaCrawl v7.1
Die
Richterin
Haas
hat
der
Entscheidung
in
den
Fällen
1),
3)
und
4)
eine
abweichende
Meinung
beigefügt,
in
der
dargelegt
wird,
daß
das
Bundesverfassungsgericht
die
Deutung
der
Äußerungen
durch
die
Strafgerichte
nicht
nachzuprüfen
habe
und
daß
die
Äußerungen
im
übrigen
den
von
den
Strafgerichten
angenommenen
Sinn
hätten
und
auch
zutreffend
als
Schmähkritik
eingestuft
worden
seien.
Justice
Haas
attached
a
separate
opinion
for
cases
1,
3
and
4,
declaring
that
it
is
not
for
the
Federal
Constitutional
Court
to
review
the
criminal
courts’
interpretation
of
the
statements,
that
the
statements
have
the
meaning
assumed
by
the
criminal
courts
and
that
they
have
correctly
been
labelled
as
abusive
criticism.
ParaCrawl v7.1
Dass
es
sich
bei
Böhmermanns
"Schmähkritik"
um
einen
"bewusst
verletzenden
Text"
handelt,
wie
Kanzlerin
Merkel
sagt,
ist
nur
die
halbe
Wahrheit.
The
fact
that
Böhmermann's
criticism
deals
with
an
"intentionally
damaging
text",
as
Chancellor
Merkel
says,
is
only
half
the
truth.
ParaCrawl v7.1
Das
Urteil
stellt
auch
ausdrücklich
klar,
dass
die
studentische
Kritik
an
den
Aussagen
des
Professors,
keine
"Schmähkritik"
sei,
"weil
der
erforderliche
Sachbezug
gegeben
ist".
The
judgment
also
makes
explicitly
clear
that
the
criticism
of
the
professor's
statements
by
students
was
not
"defamatory,"
"because
the
required
reference
to
relevant
material
is
present."
ParaCrawl v7.1
Von
solcher
potentiell
rufschädigender
Schmähkritik
betroffen
sind
derzeit
vor
allem
Menschen,
die
in
das
Fadenkreuz
von
Christenfeinden
oder
von
Homo-Aktivisten
geraten.
Currently
this
abusive
criticism
is
especially
bestowed
on
individuals
by
enemies
of
Christianity
as
well
as
homosexual
activists.
ParaCrawl v7.1