Übersetzung für "Schmähkritik" in Englisch

Die Bewertungen müssen sachlich gehalten sein und dürfen keine Schmähkritik enthalten.
The ratings must be objective are not allowed to include any abusive criticism.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen sachlich gehalten sein und dürfen keine Schmähkritik enthalten.
They must be objective and must not contain defamatory criticism
ParaCrawl v7.1

Nicht erlaubt hingegen sind jedoch Schmähkritik sowie die Herabwürdigung von Personen.
However, abusive criticism or character attacks are not allowed.
ParaCrawl v7.1

Schmähkritik oder Angriffe auf Personen in herabsetzender Weise sind zu unterlassen.
Abusive criticism or attacks on people in derogatory manner shall be avoided.
ParaCrawl v7.1

Dieser hatte zuvor in seiner Show Neo Magazin Royale den Unterschied zwischen Satire und Schmähkritik anhand eines Gedichts über den türkischen Präsidenten Erdo?an veranschaulicht (Böhmermann-Affäre) und damit Verstimmungen in der türkischen Regierung sowie staatsanwaltliche Ermittlungen in Deutschland ausgelöst.
In his show "Neo Magazine Royale", Böhmermann had previously illustrated the difference between satire and insulting criticism based with a poem about the Turkish President Erdo?an, which lead to resentment in the Turkish government as well as public prosecution in Germany (? Böhmermann affair).
WikiMatrix v1

Daher dulden wir keine Unwahrheiten, Beschimpfungen, Beleidigungen und Schmähkritik sowie rassistische, politische, religiöse, sexistische, pornografische oder gewaltverherrlichende Äußerungen.
Therefore we don’t tolerate untruths, insults and abusive criticism as well as racist, political, religious, sexist, pornographic or violence-glorifying statements.
CCAligned v1

Rechtsanwälte prüfen bereits, ob eine .SUCKS-Domain als Beleidigung oder Schmähkritik vom betroffenen Unternehmen unterbunden werden kann.
Lawyers are already checking whether a .SUCKS domain can be seen as an insult or defamatory criticism regarding the companies concerned.
ParaCrawl v7.1

Und zur anschaulichen Demonstration, was Schmähkritik ist, rezitiert Böhmermann das Gedicht, verwahrt sich aber gegen Applaus des Publikums.
Böhmermann recited the poem as a clear example of mocking criticism, but refused the audience's applause.
ParaCrawl v7.1

Sehen wir vor diesem Hintergrund den Fall Böhmermann doch einmal so: Seine 'Schmähkritik' war eine Wette auf die Zukunft - verhalten sich Medien, Gerichte und Politiker so, wie ich es vorhergesehen habe?
Against this backdrop we must see the Böhmermann affair as follows: his 'mocking criticism' was a bet on the future. Will the media, courts and politicians behave as I predicted they would?
ParaCrawl v7.1

Die enorme Popularität und breite Inanspruchnahme der Enzyklopädie Wikipedia wird zunehmend von ideologisch motivierten Aktivisten dazu genutzt, ganz gezielt Schmähkritik über lebende Personen oder fehlerhafte Informationen über für Christen wichtige Begriffe zu verbreiten.
Today, it seems that the enormous popularity and the broad usage of the online-encyclopedia Wikipedia is increasingly being used by ideologically motivated activists to spread abusive criticism about living persons or flawed information about terms which are important to Christianity. As a result, objective information is not fully accessible.
ParaCrawl v7.1

Die Richterin Haas hat der Entscheidung in den Fällen 1), 3) und 4) eine abweichende Meinung beigefügt, in der dargelegt wird, daß das Bundesverfassungsgericht die Deutung der Äußerungen durch die Strafgerichte nicht nachzuprüfen habe und daß die Äußerungen im übrigen den von den Strafgerichten angenommenen Sinn hätten und auch zutreffend als Schmähkritik eingestuft worden seien.
Justice Haas attached a separate opinion for cases 1, 3 and 4, declaring that it is not for the Federal Constitutional Court to review the criminal courts’ interpretation of the statements, that the statements have the meaning assumed by the criminal courts and that they have correctly been labelled as abusive criticism.
ParaCrawl v7.1

Dass es sich bei Böhmermanns "Schmähkritik" um einen "bewusst verletzenden Text" handelt, wie Kanzlerin Merkel sagt, ist nur die halbe Wahrheit.
The fact that Böhmermann's criticism deals with an "intentionally damaging text", as Chancellor Merkel says, is only half the truth.
ParaCrawl v7.1

Das Urteil stellt auch ausdrücklich klar, dass die studentische Kritik an den Aussagen des Professors, keine "Schmähkritik" sei, "weil der erforderliche Sachbezug gegeben ist".
The judgment also makes explicitly clear that the criticism of the professor's statements by students was not "defamatory," "because the required reference to relevant material is present."
ParaCrawl v7.1

Von solcher potentiell rufschädigender Schmähkritik betroffen sind derzeit vor allem Menschen, die in das Fadenkreuz von Christenfeinden oder von Homo-Aktivisten geraten.
Currently this abusive criticism is especially bestowed on individuals by enemies of Christianity as well as homosexual activists.
ParaCrawl v7.1