Übersetzung für "Schmelzzeit" in Englisch

Aufgrund metallurgischer Reaktionen im Schmelzbad ändert sich im Laufe der Schmelzzeit der Badwiderstand.
Due to metallurgical reactions in the molten bath the bath resistance is altered during the course of the melting time.
EuroPat v2

Der Sauerstoffgehalt in der Legierung wird über die Schmelzzeit reguliert.
The oxygen content in the alloy thus prepared is regulated by the period of melting.
EuroPat v2

Die Schmelzzeit betrug ca. 5 Stunden.
The melting time was approximately 5 hours.
EuroPat v2

Die Verwendung einer Plasmaflamme bringt eine deutliche Verkürzung der Schmelzzeit mit sich.
The use of a plasma flame provides a significant shortening of the melting time.
EuroPat v2

Durch den Unterdruck werden überschüssige Gase schnell abgeführt und die Schmelzzeit verkürzt.
Excess gases are removed quickly due to the vacuum and the melting time is shortened.
EuroPat v2

Nach Ende der Schmelzzeit wurde das Glas gegossen und mit 20 K/h gekühlt.
After the end of the melting time, the glass was cast and cooled at 20 K/h.
EuroPat v2

Die Nutzwärme pro kg geschmolzenes Glas E N ist unabhängig von der Schmelzzeit und dem Schmelzverfahren.
The useful heat per kg of molten glass E N is independent of the melting time and the melting method.
EuroPat v2

Während nach dem Verfahren nach Anspruch 3 die MgO-Sättigung der Schlacke über die gesamte Schmelzzeit erreicht wird, sind bei einer Arbeitsweise nach Anspruch 1 und 2 nur die Anfangs- und Endschlacken an MgO gesättigt.
While according to the method of the following example 3 the magnesium oxide saturation of the slag is reached over the complete time of melting, in case of operation according to examples 1 and 2 only the initial slags and the final slags are saturated in magnesium oxide.
EuroPat v2

So kommt es beispielsweise einerseits bei einer zu kurzen Nachlassung wegen des dann zu großen Abstandes zwischen der Elektrodenspitze und dem zu schmelzenden Material zu einem instabilen Lichtbogen, was zwangsläufig die Schmelzzeit verlängert und den Energieaufwand vermehrt.
For example, with an insufficient lowering, the electric arc becomes unstable because of the too large distance between the electrode tip and the material to be melted, which necessarily extends the time of melting and increases the power demand.
EuroPat v2

Der Füllkoks ist in Prozent zum Gewicht des eisenmetallischen Einsatzes während einer Schmelzreise, d. h. unter Berücksichtigung der Anzahl der erschmolzenen eisenmetallischen Einsatzmaterialmenge über die gesamte Schmelzzeit, angegeben.
The bed coke is specified in percent to the weight of the iron metallurgical charge during one melting series, i.e., taking into consideration the number of the melted iron metallurgical charge material quantity over the entire melting time.
EuroPat v2

Der Sinterwerkstoff ist dabei durch Einstellen der Parameter Druck, Temperatur und Preßzeit bzw. Schmelzzeit so ausgeführt, daß das Maschinenteil offene Poren 29 zur Aufnahme eines fließfähigen und aushärtbaren schalldämmenden oder schalldämpfenden Werkstoffes aufweist.
At the same time, by an appropriate adjustment of the parameters, pressure, temperature and pressing time or fusion time, the sintered material is designed so that the machine part has open pores 29 for receiving a flowable and hardenable sound-proofing or sound-damping material.
EuroPat v2

Während nach dem Verfahren nach Anspruch 3 die MgO-Sättigung der Schlacke über die gesamte Schmelzzeit erreicht wird, sind bei einer Arbeitsweise nach Anspruch 1 und 2 nur die Anfangs- und Endschlacken an Mg0 gesättigt.
While according to the method of the following example 3 the magnesium oxide saturation of the slag is reached over the complete time of melting, in case of operation according to examples 1 and 2 only the initial slags and the final slags are saturated in magnesium oxide.
EuroPat v2

Das gewählte Brenngas wirkt sich auf den Schneideprozess und insbesondere auf die Qualität, die Aufwärm- und Schmelzzeit sowie die Dicke des Materials aus, das mit guten Resultaten geschnitten werden kann.
The combustible gas chosen influences the cutting process and, particularly, the quality, warm-up and melt time and the thickness of the material which can be cut with good results.
ParaCrawl v7.1

In sauerstoffbetriebenen Brennern für Rotationsöfen für Gusseisen, Blei, Kupfer, Messing, Aluminium, Edelmetall-Legierungen und Zinn steigert der Sauerstoff die Metallrückgewinnungsrate, senkt die gasförmigen Emissionen und verkürzt die Schmelzzeit mit einer Senkung des Energieverbrauchs.
In oxygen-fuel burners for rotary furnaces for cast iron, lead, copper, brass, aluminium, precious metal alloys and tin etc, oxygen increases the metal recovery rate, reduces gaseous emissions and shortens the melting time with savings in energy consumption.
ParaCrawl v7.1

Sie sind diejenigen Rohstoffe die die Schmelzzeit bestimmen und bei denen, bei zu hohen Wannendurchsätzen die Gefahr von Gemengerelikten besteht.
They are those raw materials which determine the melting time and in the case of which, at excessively high tank throughputs, there is the risk of batch remnants.
EuroPat v2

Nach Ablauf der Schmelzzeit wird der Druck auf 2 t erhöht und für weitere 3 min konstant gehalten.
After expiry of the melting time, the pressure is increased to 2 t and kept constant for a further 3 min.
EuroPat v2

So erfolgt beispielsweise die Auslegung des Ofentransformators in Abhängigkeit von der Größe des Lichtbogenofens, der Art des Stahlschrotts und der gewünschten Produktivität, d.h. Schmelzleistung (Masse des pro Zeiteinheit aufzuschmelzenden Stahlschrotts), die die erforderliche Schmelzzeit des Lichtbogenofens festlegt.
Thus, for example, the design of the furnace transformer is determined as a function of the size of the electric arc furnace, the nature of the steel scrap and the desired productivity, i.e. the smelting capacity (mass of the steel scrap to be melted down per unit time), which determines the required smelting time of the electric arc furnace.
EuroPat v2

Durch diese Maßnahme ist es möglich, einen Lichtbogenofen unter Ausnutzung seiner optimalen Produktivität zu betreiben, da ein aktuell verfügbarer Lastbereich genutzt werden kann, um zumindest kurzzeitig, d.h. innerhalb eines Zeitfensters, das kleiner ist als die Schmelzzeit (Zeit zwischen Erstbeschickung des Lichtbogenofens und Abstechen der Schmelze), beim Einschmelzen mehr Leistung zur Verfügung zu haben oder um ungeplante Produktionsverluste auszugleichen, ohne beispielsweise den Ofentransformator zu schädigen.
These measures make it possible to operate an electric arc furnace so as to exploit its optimal productivity, because a loading range which is currently available can be utilized in order to have more power available for melting down, at least for a short period, i.e. within a time window which is shorter than the smelting time (time between the first charging of the electric arc furnace and the tapping off of the melt), or to compensate for unplanned production losses, without for example damaging the furnace transformer.
EuroPat v2

Die Dauer der Schmelzzeit und ggf. die Überhitzungstemperatur spielen ebenfalls eine Rolle und können von Schmelzprozess zu Schmelzprozess variieren.
The duration of the melting time, and possibly the overheating temperature, likewise play a part and may vary from melting process to melting process.
EuroPat v2