Übersetzung für "Schmachtkorn" in Englisch

Bei Mais gibt es kein Schmachtkorn.
For durum wheat, the definition of ‘mottled grains’ is that contained in standard EN 15587.
DGT v2019

Als Kornbesatz gelten Schmachtkorn, Fremdgetreide, Schädlingsfraß und durch Trocknung überhitzte Körner.
Grain impurities means shrivelled grains, grains of other cereals, grains damaged by pests and grains overheated during drying.
DGT v2019

Der Durchfall dieser Siebung zählt zur Kategorie Schmachtkorn.
Matter which passes through this sieve shall be considered as shrivelled grains.
DGT v2019

Frostgeschädigte sowie nicht ganz gereifte grüne Körner werden ebenfalls der Kategorie Schmachtkorn zugerechnet.
Grains damaged by frost and unripe green grains shall belong to the ‘shrivelled grains’ group.
DGT v2019

Frostgeschädigte sowie nicht ganz gereifte grüne Körner werden ebenfalls der Kategorie Schmachtkorn zugerechnet.“
Grains damaged by frost and unripe green grains shall belong to the “shrivelled grains” group.’
DGT v2019

Für Hartweizen, Weichweizen und Gerste ist der Begriff „Schmachtkorn“ in der Norm EN 15587 definiert.
For maize, the definition of ‘grains overheated during drying’ is that contained in standard EN 16378..
DGT v2019

Als Schmachtkorn in Gerste aus Estland, Lettland, Finnland und Schweden gelten jedoch Körner mit einem Eigengewicht von mindestens 64 kg/hl, die in diesen Mitgliedstaaten zur Intervention angeboten oder eingelagert werden, sowie die Körner, die nach Entfernung sämtlicher anderer in diesem Anhang genannter Bestandteile durch Schlitzsiebe mit einer Schlitzbreite von 2,0 mm fallen.
However, for barley from Estonia, Latvia, Finland and Sweden, “shrivelled grains” means grains with a specific weight of at least 64 kilograms per hectolitre offered for, or placed in, intervention in those Member States, grains which, after elimination of all other matter referred to in this Annex, pass through sieves with apertures of 2,0 mm.
DGT v2019

Als Kornbesatz gelten Schmachtkorn, Fremdgetreide, Schädlingsfraß, Körner mit Keimverfärbungen und durch Trocknung überhitzte Körner.
Grain impurities means shrivelled grains, grains of other cereals, grains damaged by pests, grains in which the germ is discoloured and grains overheated during drying.
DGT v2019

Als Kornbesatz gelten Schmachtkorn, Fremdgetreide, Schädlingsfraß, Körner mit Keimverfärbungen, fleckige oder fusariumbefallene Körner und durch Trocknung überhitzte Körner.
Grain impurities means shrivelled grains, grains of other cereals, grains damaged by pests, grains in which the germ is discoloured, mottled grains of grains affected with fusariosis and grains overheated during drying.
DGT v2019

Für Hartweizen, Weichweizen und Gerste ist die Definition von Schmachtkorn in der Norm EN 15587 aufgeführt.
For durum wheat, common wheat and barley, the definition of “shrivelled grains” is that contained in standard EN 15587.
DGT v2019

Durch die hier gezeigte Lösung ist eine besonders wirkungsvolle selektive Trennung von guter Qualität an Korn und dem Rest der darin befindlichen schlechteren Kornqualitäten (wie Bruchkorn und Schmachtkorn) sowie den übrigen in dem Getreidegut noch vorhandenen unerwünschten Schmutz- und Feststoffen mittels Luft möglich.
By means of the solution shown here, a particularly effective and selective separation of good quality grain and remainder of the poorer grain quality (broken grain and shriveled kernels) located therein, as well as the undesirable dirt and solid substances still present in the cereal crop, is possible by means of air.
EuroPat v2