Übersetzung für "Schmachtkorn" in Englisch
Bei
Mais
gibt
es
kein
Schmachtkorn.
For
durum
wheat,
the
definition
of
‘mottled
grains’
is
that
contained
in
standard
EN
15587.
DGT v2019
Als
Kornbesatz
gelten
Schmachtkorn,
Fremdgetreide,
Schädlingsfraß
und
durch
Trocknung
überhitzte
Körner.
Grain
impurities
means
shrivelled
grains,
grains
of
other
cereals,
grains
damaged
by
pests
and
grains
overheated
during
drying.
DGT v2019
Der
Durchfall
dieser
Siebung
zählt
zur
Kategorie
Schmachtkorn.
Matter
which
passes
through
this
sieve
shall
be
considered
as
shrivelled
grains.
DGT v2019
Frostgeschädigte
sowie
nicht
ganz
gereifte
grüne
Körner
werden
ebenfalls
der
Kategorie
Schmachtkorn
zugerechnet.
Grains
damaged
by
frost
and
unripe
green
grains
shall
belong
to
the
‘shrivelled
grains’
group.
DGT v2019
Frostgeschädigte
sowie
nicht
ganz
gereifte
grüne
Körner
werden
ebenfalls
der
Kategorie
Schmachtkorn
zugerechnet.“
Grains
damaged
by
frost
and
unripe
green
grains
shall
belong
to
the
“shrivelled
grains”
group.’
DGT v2019
Für
Hartweizen,
Weichweizen
und
Gerste
ist
der
Begriff
„Schmachtkorn“
in
der
Norm
EN
15587
definiert.
For
maize,
the
definition
of
‘grains
overheated
during
drying’
is
that
contained
in
standard
EN
16378..
DGT v2019
Als
Schmachtkorn
in
Gerste
aus
Estland,
Lettland,
Finnland
und
Schweden
gelten
jedoch
Körner
mit
einem
Eigengewicht
von
mindestens
64
kg/hl,
die
in
diesen
Mitgliedstaaten
zur
Intervention
angeboten
oder
eingelagert
werden,
sowie
die
Körner,
die
nach
Entfernung
sämtlicher
anderer
in
diesem
Anhang
genannter
Bestandteile
durch
Schlitzsiebe
mit
einer
Schlitzbreite
von
2,0
mm
fallen.
However,
for
barley
from
Estonia,
Latvia,
Finland
and
Sweden,
“shrivelled
grains”
means
grains
with
a
specific
weight
of
at
least
64
kilograms
per
hectolitre
offered
for,
or
placed
in,
intervention
in
those
Member
States,
grains
which,
after
elimination
of
all
other
matter
referred
to
in
this
Annex,
pass
through
sieves
with
apertures
of
2,0
mm.
DGT v2019
Als
Kornbesatz
gelten
Schmachtkorn,
Fremdgetreide,
Schädlingsfraß,
Körner
mit
Keimverfärbungen
und
durch
Trocknung
überhitzte
Körner.
Grain
impurities
means
shrivelled
grains,
grains
of
other
cereals,
grains
damaged
by
pests,
grains
in
which
the
germ
is
discoloured
and
grains
overheated
during
drying.
DGT v2019
Als
Kornbesatz
gelten
Schmachtkorn,
Fremdgetreide,
Schädlingsfraß,
Körner
mit
Keimverfärbungen,
fleckige
oder
fusariumbefallene
Körner
und
durch
Trocknung
überhitzte
Körner.
Grain
impurities
means
shrivelled
grains,
grains
of
other
cereals,
grains
damaged
by
pests,
grains
in
which
the
germ
is
discoloured,
mottled
grains
of
grains
affected
with
fusariosis
and
grains
overheated
during
drying.
DGT v2019
Für
Hartweizen,
Weichweizen
und
Gerste
ist
die
Definition
von
Schmachtkorn
in
der
Norm
EN
15587
aufgeführt.
For
durum
wheat,
common
wheat
and
barley,
the
definition
of
“shrivelled
grains”
is
that
contained
in
standard
EN
15587.
DGT v2019
Durch
die
hier
gezeigte
Lösung
ist
eine
besonders
wirkungsvolle
selektive
Trennung
von
guter
Qualität
an
Korn
und
dem
Rest
der
darin
befindlichen
schlechteren
Kornqualitäten
(wie
Bruchkorn
und
Schmachtkorn)
sowie
den
übrigen
in
dem
Getreidegut
noch
vorhandenen
unerwünschten
Schmutz-
und
Feststoffen
mittels
Luft
möglich.
By
means
of
the
solution
shown
here,
a
particularly
effective
and
selective
separation
of
good
quality
grain
and
remainder
of
the
poorer
grain
quality
(broken
grain
and
shriveled
kernels)
located
therein,
as
well
as
the
undesirable
dirt
and
solid
substances
still
present
in
the
cereal
crop,
is
possible
by
means
of
air.
EuroPat v2