Übersetzung für "Schlüsselmoment" in Englisch

Für mich war die Qualle in "Findet Nemo" so ein Schlüsselmoment.
The jellyfish in "Finding Nemo" was one of those moments for me.
TED2020 v1

Wie jede Wahl ist auch diese ein Schlüsselmoment für die Festigung der Demokratie.
This, like every election, is a key time to consolidate democracy.
TildeMODEL v2018

Das ist jetzt so was wie ein Schlüsselmoment, weißt du?
We're kind of in the midst of a pivotal moment here, you know?
OpenSubtitles v2018

Das ist ein Schlüsselmoment des Films.
This is a pivotal part of the film.
OpenSubtitles v2018

Ein Schlüsselmoment, dessen Veränderungspotential weitere Kreise zieht, als wir vorausahnen können.
A moment of impact whose potential for change has ripple effects far beyond what we can predict,
OpenSubtitles v2018

Das war der Schlüsselmoment für die Gründung von jetlite.
That was a key moment in the foundation of jetlite.
ParaCrawl v7.1

Locinox sorgt für ein Schlüsselmoment in Ihrer Karriere.
Locinox is the key moment in your career.
CCAligned v1

Ich denke, daß dies ein Schlüsselmoment für uns in unserem Leben ist.
I think this is a key issue for us in our living.
ParaCrawl v7.1

War das ein Schlüsselmoment in Ihrer Karriere?
Was it a key moment in your career?
ParaCrawl v7.1

Noch einmal werden wir den Schlüsselmoment des Einbruches der DBF-Versionen betonen.
Once again we will underline the key moment of breaking of DBF-versions.
ParaCrawl v7.1

Vor allem in zentralen Fragen, der Schlüsselmoment, machte Deng Xiaoping??
Especially in key issues, the key moment, Deng Xiaoping made?
ParaCrawl v7.1

Dieser Zeitraum ist damit ein Schlüsselmoment für die Entwicklung der Fohlen.
This phase is a key moment for development of the foal.
ParaCrawl v7.1

Dies sollte für den noch kleinen Star ein Schlüsselmoment sein.
This should be a key moment for the still small star.
ParaCrawl v7.1

Q: Erinnern Sie sich an einen Schlüsselmoment im Turnier?
Q: Any key moments you remember from the tournament?
ParaCrawl v7.1

Einen Schlüsselmoment habe er vor einigen Jahren erlebt, berichtet Tony Hawk.
He experienced a key moment a few years ago, reported Tony Hawk.
ParaCrawl v7.1

Die Wirkung der Kultur auf den Einzelnen ist der Schlüsselmoment.
Culture's impact on the individual is key.
ParaCrawl v7.1

Dies ist mit Blick auf die Computerkunst das Schlüsselmoment dieser Arbeit.
In terms of computer art, this is the key element of this work.
ParaCrawl v7.1

Eine der elementaren Naturkräfte zu kontrollieren ist ein Schlüsselmoment im Leben eines jeden Kindes.
Learning to control one of the most elemental forces in nature is a pivotal moment in any child's personal history.
TED2020 v1

Anstatt die Wissenschaftler zum Schlüsselmoment zurückzuschicken,... ..verursachte das Gerät eine kontinuierliche Schleife.
Instead of sending a team of scientists back to the key moment,... ..the device caused a continuous loop, like the one we've been experiencing.
OpenSubtitles v2018

Weil es ein Schlüsselmoment ist, um eine Sprache zu lernen und es zu genießen.
Because it is a key moment to learn a language and enjoy doing it.
CCAligned v1

Gab es einen Schlüsselmoment, ab dem klar war, dass Sie Solistin werden wollen?
Was there a key moment when you realized that you wanted to become a soloist?
CCAligned v1

Aber dann habe ich die neuen ADAM S2V getestet, für mich ein absoluter Schlüsselmoment.
But then I tried the new ADAM S2V . Getting those speakers was a crucial moment.
ParaCrawl v7.1