Übersetzung für "Schlüsselmoment" in Englisch
Für
mich
war
die
Qualle
in
"Findet
Nemo"
so
ein
Schlüsselmoment.
The
jellyfish
in
"Finding
Nemo"
was
one
of
those
moments
for
me.
TED2020 v1
Wie
jede
Wahl
ist
auch
diese
ein
Schlüsselmoment
für
die
Festigung
der
Demokratie.
This,
like
every
election,
is
a
key
time
to
consolidate
democracy.
TildeMODEL v2018
Das
ist
jetzt
so
was
wie
ein
Schlüsselmoment,
weißt
du?
We're
kind
of
in
the
midst
of
a
pivotal
moment
here,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
Schlüsselmoment
des
Films.
This
is
a
pivotal
part
of
the
film.
OpenSubtitles v2018
Ein
Schlüsselmoment,
dessen
Veränderungspotential
weitere
Kreise
zieht,
als
wir
vorausahnen
können.
A
moment
of
impact
whose
potential
for
change
has
ripple
effects
far
beyond
what
we
can
predict,
OpenSubtitles v2018
Das
war
der
Schlüsselmoment
für
die
Gründung
von
jetlite.
That
was
a
key
moment
in
the
foundation
of
jetlite.
ParaCrawl v7.1
Locinox
sorgt
für
ein
Schlüsselmoment
in
Ihrer
Karriere.
Locinox
is
the
key
moment
in
your
career.
CCAligned v1
Ich
denke,
daß
dies
ein
Schlüsselmoment
für
uns
in
unserem
Leben
ist.
I
think
this
is
a
key
issue
for
us
in
our
living.
ParaCrawl v7.1
War
das
ein
Schlüsselmoment
in
Ihrer
Karriere?
Was
it
a
key
moment
in
your
career?
ParaCrawl v7.1
Noch
einmal
werden
wir
den
Schlüsselmoment
des
Einbruches
der
DBF-Versionen
betonen.
Once
again
we
will
underline
the
key
moment
of
breaking
of
DBF-versions.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
in
zentralen
Fragen,
der
Schlüsselmoment,
machte
Deng
Xiaoping??
Especially
in
key
issues,
the
key
moment,
Deng
Xiaoping
made?
ParaCrawl v7.1
Dieser
Zeitraum
ist
damit
ein
Schlüsselmoment
für
die
Entwicklung
der
Fohlen.
This
phase
is
a
key
moment
for
development
of
the
foal.
ParaCrawl v7.1
Dies
sollte
für
den
noch
kleinen
Star
ein
Schlüsselmoment
sein.
This
should
be
a
key
moment
for
the
still
small
star.
ParaCrawl v7.1
Q:
Erinnern
Sie
sich
an
einen
Schlüsselmoment
im
Turnier?
Q:
Any
key
moments
you
remember
from
the
tournament?
ParaCrawl v7.1
Einen
Schlüsselmoment
habe
er
vor
einigen
Jahren
erlebt,
berichtet
Tony
Hawk.
He
experienced
a
key
moment
a
few
years
ago,
reported
Tony
Hawk.
ParaCrawl v7.1
Die
Wirkung
der
Kultur
auf
den
Einzelnen
ist
der
Schlüsselmoment.
Culture's
impact
on
the
individual
is
key.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
mit
Blick
auf
die
Computerkunst
das
Schlüsselmoment
dieser
Arbeit.
In
terms
of
computer
art,
this
is
the
key
element
of
this
work.
ParaCrawl v7.1
Eine
der
elementaren
Naturkräfte
zu
kontrollieren
ist
ein
Schlüsselmoment
im
Leben
eines
jeden
Kindes.
Learning
to
control
one
of
the
most
elemental
forces
in
nature
is
a
pivotal
moment
in
any
child's
personal
history.
TED2020 v1
Anstatt
die
Wissenschaftler
zum
Schlüsselmoment
zurückzuschicken,...
..verursachte
das
Gerät
eine
kontinuierliche
Schleife.
Instead
of
sending
a
team
of
scientists
back
to
the
key
moment,...
..the
device
caused
a
continuous
loop,
like
the
one
we've
been
experiencing.
OpenSubtitles v2018
Weil
es
ein
Schlüsselmoment
ist,
um
eine
Sprache
zu
lernen
und
es
zu
genießen.
Because
it
is
a
key
moment
to
learn
a
language
and
enjoy
doing
it.
CCAligned v1
Gab
es
einen
Schlüsselmoment,
ab
dem
klar
war,
dass
Sie
Solistin
werden
wollen?
Was
there
a
key
moment
when
you
realized
that
you
wanted
to
become
a
soloist?
CCAligned v1
Aber
dann
habe
ich
die
neuen
ADAM
S2V
getestet,
für
mich
ein
absoluter
Schlüsselmoment.
But
then
I
tried
the
new
ADAM
S2V
.
Getting
those
speakers
was
a
crucial
moment.
ParaCrawl v7.1