Übersetzung für "Schlüsselerlebnis" in Englisch
Dieser
Abend
wurde
für
ihn
zum
Schlüsselerlebnis
seiner
Berufung.
This
evening
was
for
him
the
key
event
of
his
education.
Wikipedia v1.0
Sag
jetzt
keiner
was
Leichtfertiges,
ich
habe
ein
Schlüsselerlebnis.
No
one
say
anything
frivolous
for
a
few
moments,
I
am
having
a
significant
experience.
OpenSubtitles v2018
Ein
Schlüsselerlebnis
mit
seinem
Sohn
regte
ihn
zum
Handeln
an.
A
crucial
experience
with
his
son
sparked
him
to
do
something
about
it.
ParaCrawl v7.1
Seid
ihr
bereit
für
euer
Schlüsselerlebnis?
Are
you
ready
for
your
key
moments?
CCAligned v1
Für
Sarah
Heim
war
die
Mondfinsternis
im
Juli
2000
ein
Schlüsselerlebnis.
For
Sarah
Heim,
the
lunar
eclipse
in
July
2000
was
a
key
event
in
her
life.
ParaCrawl v7.1
Sein
Schlüsselerlebnis
hat
Robert
Compes
in
den
frühen
80er
Jahren.
Robert
Compes
had
his
key
experience
in
the
early
80s.
ParaCrawl v7.1
Das
war
das
Schlüsselerlebnis
meines
Lebens.
It
was
a
key
experience
in
my
life.
ParaCrawl v7.1
Gab
es
für
dieses
neue
Lebensgefühl
ein
Schlüsselerlebnis?
Was
there
a
crucial
experience
for
this
new
lease
of
life?
CCAligned v1
Diese
Erfahrung
wird
zu
einem
nachhaltigen
Schlüsselerlebnis
für
Kimsoojas
künstlerisches
Werk.
This
experience
became
a
far-reaching
crucial
experience
for
Kimsooja's
artistic
work.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Buch
war
für
mich
ein
Schlüsselerlebnis.
This
book
was
a
key
experience
for
me.
ParaCrawl v7.1
Gab
es
ein
Schlüsselerlebnis,
das
Sie
zu
Beginn
besonders
motiviert
hat?
Do
you
remember
a
special
experience
that
was
particularly
motivating
at
the
beginning?
ParaCrawl v7.1
Der
Besuch
seiner
Retrospektive
2001
im
MoMA
wird
für
Liao
zum
Schlüsselerlebnis.
His
visit
to
Gursky's
retrospective
at
the
MoMA
in
2001
was
a
transformative
experience
for
Liao.
ParaCrawl v7.1
Das
war
überhaupt
DAS
„Schlüsselerlebnis“
bei
meinem
Aufenthalt
hier
in
Österreich.
This
was
actually
THE
“key
experience”
during
my
stay
here
in
Austria.
ParaCrawl v7.1
Das
Schlüsselerlebnis
war,
das
New
Orleans
Ragtime
Orchestra
1974
auf
seiner
ersten
Europatournee
zu
hören.
Listening
to
the
New
Orleans
Ragtime
Orchestra
on
their
first
european
tour
was
the
key
event
in
1974.
ParaCrawl v7.1
Die
Bedingungen
waren
vor
15
Jahren
ja
alles
andere
als
günstig.
Gab
es
ein
Schlüsselerlebnis?
15
years
ago,
the
conditions
were
far
from
ideal.
Was
there
a
key
experience?
CCAligned v1
Es
war
ein
Schlüsselerlebnis
gewesen.
It
was
a
crucial
experience.
ParaCrawl v7.1
Möglicherweise
haben
Sie
auch
in
Ihrem
Liebesleben
ein
Schlüsselerlebnis,
das
Ihnen
die
Türen
öffnet...
You
may
also
have
a
key
experience
in
your
love
life
that
opens
the
doors
for
you...
ParaCrawl v7.1