Übersetzung für "Schlussvereinbarung" in Englisch
Die
Ergebnisse
der
Mediation
werden
in
der
Regel
in
einer
schriftlichen
Schlussvereinbarung
festgehalten.
In
general,
the
results
of
the
mediation
are
outlined
in
a
written
final
agreement.
ParaCrawl v7.1
Die
Schlussvereinbarung
enthielt
im
Vergleich
zu
der
in
Brüssel
formulierten
gemeinsamen
Position
neue
Elemente:
Under
the
terms
of
the
fi
nal
agreement,
the
following
elements
had
been
added
compared
to
the
EU
common
position
determined
in
Brussels:
EUbookshop v2
Es
hätte
für
dieses
Dossier
allerdings
ein
Vermittlungsverfahren
geben
sollen,
da
die
Entsprechungstabellen
nicht
in
die
Schlussvereinbarung
aufgenommen
worden
sind.
This
dossier
should
really
have
gone
to
conciliation,
though,
because
the
correlation
tables
were
not
included
in
the
final
agreement.
Europarl v8
Die
italienischen
Behörden
haben
inzwischen
die
ersten
Maßnahmen
zur
Durchführung
der
beigefügten
Schlußvereinbarung
ergriffen.
The
Italian
authorities
have
now
taken
the
first
steps
in
the
technical
implementation
of
the
final
attached
agreement.
EUbookshop v2
In
bezug
auf
die
GAP
muß
ich
unterstreichen,
daß
die
Schlußvereinbarung
von
Berlin
viel
besser
als
die
Brüsseler
Vereinbarung
war.
With
regard
to
the
CAP,
I
must
stress
that
the
final
agreement
reached
in
Berlin
was
far
better
than
the
Brussels
agreement.
Nevertheless,
the
Berlin
agreement
was
still
a
long
way
removed
from
the
position
adopted
by
the
European
Parliament.
Europarl v8
In
ihrer
letzten
Phase
vor
der
Brüsseler
Konferenz
hatte
die
Verhandlungsgruppe
beachtliche
Arbeit
geleistet,
die
in
den
Entwurf
eines
Vorschlags
für
eine
Schlußvereinbarung
mündete.
The
latest
discussions
within
this
negotiating
group
prior
to
the
Brussels
Conference,
made
significant
progress
culminating
in
a
draft
final
agreement.
TildeMODEL v2018
Im
Dezember
1992
wurden
die
multilateralen
Gespräche
in
Genf
wieder
aufge
nommen,
nachdem
der
Europäische
Rat
am
12.
Dezember
in
Edinburgh
die
in
Birmingham
gemachte
Zusage
zu
einem
raschen
Abschluß
eines
globalen,
ausgewogenen
Abkommens
erneut
bestätigt
und
alle
Parteien
aufgefordert
hatte,
die
Verhandlungen
in
diesem
Sinne
zum
Erfolg
zu
führen,
wobei
er
vermerkt
hatte,
daß
die
Schlußvereinbarung
als
Ganzes
betrachtet
werden
müsse.
The
multilateral
process
was
reactivated
in
Geneva
in
December
1992,
the
Edinburgh
European
Council
of
12
December
having
reaffirmed
its
commit
ment
in
Birmingham
to
an
early,
comprehensive
and
balanced
agreement,
calling
on
all
the
parties
to
complete
the
negotiations
accordingly
and
noting
that
the
final
package
had
to
be
considered
as
a
whole.
EUbookshop v2
Es
ist
enttäuschend,
daß
die
Anregungen
einiger
Mitgliedstaaten,
die
verfügbaren
Mittel
für
die
ländliche
Entwicklung
aufzustocken,
in
der
Schlußvereinbarung
von
Berlin
nicht
mehr
enthalten
waren.
It
is
disappointing
that
suggestions
by
certain
Member
States
to
increase
the
budget
available
for
rural
development
disappeared
in
the
final
agreement
in
Berlin.
EUbookshop v2
Im
übrigen
hat
der
Europäische
Rat
festgestellt,
daß
die
Erzielung
eines
Konsenses
über
den
Grundsatz
eines
Mitentscheidungsverfahrens
einen
wichtigen
politischen
Bestandteil
der
Schlußvereinbarung
bildet.
The
European
Council
has
also
noted
that
achieving
a
consensus
on
the
principle
of
a
codecision
procedure
will
be
an
important
political
part
of
the
final
agreement.
In
the
Presidency's
view,
this
procedure
will
initially
be
applied
to
a
number
of
suitable
areas,
with
the
possibility
of
extending
it
further
as
the
Union
progresses.
EUbookshop v2