Übersetzung für "Schlussvereinbarung" in Englisch

Die Ergebnisse der Mediation werden in der Regel in einer schriftlichen Schlussvereinbarung festgehalten.
In general, the results of the mediation are outlined in a written final agreement.
ParaCrawl v7.1

Die Schlussvereinbarung enthielt im Vergleich zu der in Brüssel formulierten gemeinsamen Position neue Elemente:
Under the terms of the fi nal agreement, the following elements had been added compared to the EU common position determined in Brussels:
EUbookshop v2

Es hätte für dieses Dossier allerdings ein Vermittlungsverfahren geben sollen, da die Entsprechungstabellen nicht in die Schlussvereinbarung aufgenommen worden sind.
This dossier should really have gone to conciliation, though, because the correlation tables were not included in the final agreement.
Europarl v8

Die italienischen Behörden haben inzwischen die ersten Maßnahmen zur Durchführung der beigefügten Schlußvereinbarung ergriffen.
The Italian authorities have now taken the first steps in the technical implementation of the final attached agreement.
EUbookshop v2

In bezug auf die GAP muß ich unterstreichen, daß die Schlußvereinbarung von Berlin viel besser als die Brüsseler Vereinbarung war.
With regard to the CAP, I must stress that the final agreement reached in Berlin was far better than the Brussels agreement. Nevertheless, the Berlin agreement was still a long way removed from the position adopted by the European Parliament.
Europarl v8

In ihrer letzten Phase vor der Brüsseler Konferenz hatte die Verhandlungs­gruppe beachtliche Arbeit geleistet, die in den Entwurf eines Vorschlags für eine Schlußvereinbarung mündete.
The latest discussions within this negotiating group prior to the Brussels Conference, made significant progress culminating in a draft final agreement.
TildeMODEL v2018

Im Dezember 1992 wurden die multilateralen Gespräche in Genf wieder aufge nommen, nachdem der Europäische Rat am 12. Dezember in Edinburgh die in Birmingham gemachte Zusage zu einem raschen Abschluß eines globalen, ausgewogenen Abkommens erneut bestätigt und alle Parteien aufgefordert hatte, die Verhandlungen in diesem Sinne zum Erfolg zu führen, wobei er vermerkt hatte, daß die Schlußvereinbarung als Ganzes betrachtet werden müsse.
The multilateral process was reactivated in Geneva in December 1992, the Edinburgh European Council of 12 December having reaffirmed its commit ment in Birmingham to an early, comprehensive and balanced agreement, calling on all the parties to complete the negotiations accordingly and noting that the final package had to be considered as a whole.
EUbookshop v2

Es ist enttäuschend, daß die Anregungen einiger Mitgliedstaaten, die verfügbaren Mittel für die ländliche Entwicklung aufzustocken, in der Schlußvereinbarung von Berlin nicht mehr enthalten waren.
It is disappointing that suggestions by certain Member States to increase the budget available for rural development disappeared in the final agreement in Berlin.
EUbookshop v2

Im übrigen hat der Europäische Rat festgestellt, daß die Erzielung eines Konsenses über den Grundsatz eines Mitentscheidungsverfahrens einen wichtigen politi­schen Bestandteil der Schlußvereinbarung bildet.
The European Council has also noted that achieving a consensus on the principle of a codecision pro­cedure will be an important political part of the final agreement. In the Presidency's view, this pro­cedure will initially be applied to a number of suitable areas, with the possibility of extending it further as the Union progresses.
EUbookshop v2