Übersetzung für "Schlussphase" in Englisch
Der
Ratifizierungsprozess
der
Vereinbarung
befindet
sich
nunmehr
in
der
Schlussphase.
The
process
of
the
agreement's
ratification
has
effectively
entered
its
closing
stages.
Europarl v8
Damit
kann
dann
zugleich
die
Schlussphase
der
Verhandlungen
eingeleitet
werden.
This
can,
at
the
same
time,
introduce
the
concluding
phase
of
negotiations.
Europarl v8
Wir
sind
nun
in
die
Schlussphase
des
Prozesses
eingetreten.
We
are
therefore
entering
the
final
stages
of
the
process.
Europarl v8
In
der
gegenwärtigen
Schlussphase
kommt
den
Mitgliedstaaten
eine
entscheidende
Rolle
zu.
Today,
during
this
final
stage,
the
Member
States
have
a
crucial
role
to
play.
Europarl v8
Niculae
wurde
im
Finale
in
der
Schlussphase
eingewechselt.
In
the
same
year,
Niculae
came
second
in
voting
for
the
Romanian
Footballer
of
the
Year.
Wikipedia v1.0
Der
Prozess
ist
gerade
in
seine
Schlussphase
eingetreten.
The
process
is
now
entering
its
final
phase.
TildeMODEL v2018
Er
versichert,
dass
diese
Interessen
in
der
Schlussphase
der
WPA-Verhandlungen
berücksichtigt
werden.
It
assures
that
these
interests
will
be
taken
into
account
in
the
final
stage
of
the
EPA
negotiations.
TildeMODEL v2018
Die
Verhandlungen
treten
nunmehr
in
ihre
Schlussphase
ein.
Negotiations
are
now
entering
their
final
phase.
TildeMODEL v2018
Die
Verhandlungen
treten
somit
in
ihre
Schlussphase
ein.
The
negotiations
are
now
entering
their
final
phase.
TildeMODEL v2018
Aber
die
schwierigste,
die
Schlussphase
der
Verhandlungen
liegt
noch
vor
uns.
However,
the
final,
most
sensitive
phase
of
the
negotiations
still
lies
ahead.
TildeMODEL v2018
Das
EIB-Darlehen
wird
50%
der
Kosten
für
die
Schlussphase
des
Projekts
decken.
The
EIB
loan
will
cover
50%
of
the
cost
of
the
final
phase
of
the
project.
TildeMODEL v2018
Wir
kommen
in
die
Schlussphase
dieser
langen
Etappe
über
213
km.
We're
nearing
the
end
of
this
long
stage,
213
km.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
in
der
Schlussphase
der
Etappe
mit
Ziel
Gueugnon.
We're
near
the
end
of
this
stage
to
Gueugnon.
OpenSubtitles v2018
Inder
Schlussphase
konzentrieren
sich
die
Unternehmenauf
die
Absatzsteigerung
im
Auslandsmarkt.
In
the
final
phase
enterprises
concentrate
on
an
increase
in
foreign
sales.
EUbookshop v2
Auch
bei
LEADER
?
hat
sich
die
Durchführung
in
der
Schlussphase
beschleunigt.
Progress
under
Leader
II
accelerated
in
its
final
year.
EUbookshop v2
Warum
ist
in
dieser
Schlussphase
der
Fa-Berichtigung
die
Koordinierungsarbeit
so
schwer
geworden?
In
this
final
stage
of
Fa
rectification
period,
however,
why
has
coordination
work
become
so
hard?
ParaCrawl v7.1
Während
dieser
Schlussphase
des
Projekts
werden
die
folgenden
Aufgaben
erledigt:
This
final
phase
of
the
project
involves
the
following
tasks:
CCAligned v1
In
der
Schlussphase
hatten
Stippler/Haase
den
Sieg
vor
Augen.
Stippler
and
Haase
were
pretty
close
to
the
overall
victory
in
the
final
phase
of
the
race.
ParaCrawl v7.1
Ekström
fiel
in
der
Schlussphase
jedoch
hinter
Gary
Paffett
und
Bruno
Spengler
zurück.
However,
in
the
final
stages
Ekström
dropped
behind
Gary
Paffett
and
Bruno
Spengler.
ParaCrawl v7.1
Die
Fa-Berichtigung
ist
in
ihre
Schlussphase
eingetreten,wir
dürfen
keine
Zeit
verlieren.
Fa-rectification
has
entered
the
final
phase
and
we
have
no
time
to
waste.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Ereignis
entspricht
der
Schlussphase
der
apenninischen
Gebirgsbildung
entlang
ihrem
inneren
Rand.
This
event
corresponds
to
the
final
stage
of
the
Appennines
orogenesis
along
its
internal
edge.
ParaCrawl v7.1
Zum
Showdown
mit
dem
Manthey-Porsche
kam
es
dann
in
der
Schlussphase.
In
the
final
phase
of
the
race,
the
showdown
with
the
Manthey
Porsche
then
started.
ParaCrawl v7.1
Als
183
Runden
absolviert
sind,
steigt
Neel
Jani
für
die
Schlussphase
ein.
After
183
laps
Jani
takes
over
for
the
final
stints.
ParaCrawl v7.1