Übersetzung für "Schlussphase" in Englisch

Der Ratifizierungsprozess der Vereinbarung befindet sich nunmehr in der Schlussphase.
The process of the agreement's ratification has effectively entered its closing stages.
Europarl v8

Damit kann dann zugleich die Schlussphase der Verhandlungen eingeleitet werden.
This can, at the same time, introduce the concluding phase of negotiations.
Europarl v8

Wir sind nun in die Schlussphase des Prozesses eingetreten.
We are therefore entering the final stages of the process.
Europarl v8

In der gegenwärtigen Schlussphase kommt den Mitgliedstaaten eine entscheidende Rolle zu.
Today, during this final stage, the Member States have a crucial role to play.
Europarl v8

Niculae wurde im Finale in der Schlussphase eingewechselt.
In the same year, Niculae came second in voting for the Romanian Footballer of the Year.
Wikipedia v1.0

Der Prozess ist gerade in seine Schlussphase eingetreten.
The process is now entering its final phase.
TildeMODEL v2018

Er versichert, dass diese Interessen in der Schlussphase der WPA-Verhandlungen berücksichtigt werden.
It assures that these interests will be taken into account in the final stage of the EPA negotiations.
TildeMODEL v2018

Die Verhandlungen treten nunmehr in ihre Schlussphase ein.
Negotiations are now entering their final phase.
TildeMODEL v2018

Die Verhandlungen treten somit in ihre Schlussphase ein.
The negotiations are now entering their final phase.
TildeMODEL v2018

Aber die schwierigste, die Schlussphase der Verhandlungen liegt noch vor uns.
However, the final, most sensitive phase of the negotiations still lies ahead.
TildeMODEL v2018

Das EIB-Darlehen wird 50% der Kosten für die Schlussphase des Projekts decken.
The EIB loan will cover 50% of the cost of the final phase of the project.
TildeMODEL v2018

Wir kommen in die Schlussphase dieser langen Etappe über 213 km.
We're nearing the end of this long stage, 213 km.
OpenSubtitles v2018

Wir sind in der Schlussphase der Etappe mit Ziel Gueugnon.
We're near the end of this stage to Gueugnon.
OpenSubtitles v2018

Inder Schlussphase konzentrieren sich die Unternehmenauf die Absatzsteigerung im Auslandsmarkt.
In the final phase enterprises concentrate on an increase in foreign sales.
EUbookshop v2

Auch bei LEADER ? hat sich die Durchführung in der Schlussphase beschleunigt.
Progress under Leader II accelerated in its final year.
EUbookshop v2

Warum ist in dieser Schlussphase der Fa-Berichtigung die Koordinierungsarbeit so schwer geworden?
In this final stage of Fa rectification period, however, why has coordination work become so hard?
ParaCrawl v7.1

Während dieser Schlussphase des Projekts werden die folgenden Aufgaben erledigt:
This final phase of the project involves the following tasks:
CCAligned v1

In der Schlussphase hatten Stippler/Haase den Sieg vor Augen.
Stippler and Haase were pretty close to the overall victory in the final phase of the race.
ParaCrawl v7.1

Ekström fiel in der Schlussphase jedoch hinter Gary Paffett und Bruno Spengler zurück.
However, in the final stages Ekström dropped behind Gary Paffett and Bruno Spengler.
ParaCrawl v7.1

Die Fa-Berichtigung ist in ihre Schlussphase eingetreten,wir dürfen keine Zeit verlieren.
Fa-rectification has entered the final phase and we have no time to waste.
ParaCrawl v7.1

Dieses Ereignis entspricht der Schlussphase der apenninischen Gebirgsbildung entlang ihrem inneren Rand.
This event corresponds to the final stage of the Appennines orogenesis along its internal edge.
ParaCrawl v7.1

Zum Showdown mit dem Manthey-Porsche kam es dann in der Schlussphase.
In the final phase of the race, the showdown with the Manthey Porsche then started.
ParaCrawl v7.1

Als 183 Runden absolviert sind, steigt Neel Jani für die Schlussphase ein.
After 183 laps Jani takes over for the final stints.
ParaCrawl v7.1